• Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening •
• Istruzioni per l´uso • Funcionamiento •
• Handhavande •
IDEAL 2604 Oil,
IDEAL 2605 Oil,
IDEAL 3105 Oil,
IDEAL 3804 Oil,
IDEAL 4002 Oil,
IDEAL 4005 Oil
All manuals and user guides at all-guides.com
DE Bei Inbetriebnahme und wenn der
EN When using for the first time and when
FR Lors de la première utilisation et lorsque
NL Bij ingebruikname en wanneer de oliefles
IT Al primo utilizzo e in caso di sostituzione
ES Cuando se utilice por primera vez y
SV Vid användning för första gången och vid
- 21 -
IDEAL 2604 Oil, IDEAL 2605 Oil,
IDEAL 3105 Oil, IDEAL 3804 Oil,
IDEAL 4002 Oil, IDEAL 4005 Oil
Ölbehälter (B) gewechselt wurde:
• Schalter
kurz drücken.
• Schalter "R" drücken und gedrückt
halten, bis LED
(A) nicht mehr rot
blinkt.
the oil bottle (B) is changed:
• Press the rocker switch
• Press, and hold the rocker switch "R",
until the LED
(A) no longer blinks red.
le flacon d'huile (B) a été remplacé :
• Appuyer brièvement sur la touche
• Appuyer sur la touche "R" et la
maintenir appuyée jusqu'à ce que la
LED rouge
(A) ne clignote plus.
(B) is vervangen:
• Druk op de schakelknop
• Schakelknop indrukken en
vasthouden "R" tot de LED
verlichting niet meer rood knippert.
della bottiglia di olio (B):
• Premere l'interruttore
• Premere e tenere premuto l'interruttore
"R", fino a quando il LED
lampeggia di rosso.
cuando (B):
• Pulse el interruptor basculante
• Pulse y mantenga el interruptor en "R",
hasta que el LED
parpadear en rojo.
byte av oljeflaskan (B) gör följande:
• Tryck på vippknappen
• Tryck och håll in vippknappen "R" tills
LED
(A) inte längre blinkar rött.
.
.
(A)
.
(A) non
(A) deje de
.