Daikin RXTM30N2V1B Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para RXTM30N2V1B:

Publicidad

INSTALLATIONS-
ANLEITUNG
R32 Split Series
Modelle
RXTM30N2V1B
RXTM40N2V1B
RXTP25N2V1B
RXTP35N2V1B
ARXTP25N2V1B
ARXTP35N2V1B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daikin RXTM30N2V1B

  • Página 1 INSTALLATIONS- ANLEITUNG R32 Split Series Modelle RXTM30N2V1B RXTM40N2V1B RXTP25N2V1B RXTP35N2V1B ARXTP25N2V1B ARXTP35N2V1B...
  • Página 2 24 k vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie: 25 w tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder: RXTM30N2V1B, RXTM40N2V1B, RXTP25N2V1B, RXTP35N2V1B, ARXTP25N2V1B, ARXTP35N2V1B, 01 are in conformity with the following standard(s) or other 05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s)
  • Página 3 CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lesen Sie die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch Dieses Gerät ist mit R32 befüllt. sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Die hier beschriebenen Warnhinweise sind mit WARNUNG und VORSICHT gekennzeichnet. Sie enthalten wichtige Informationen bezüglich der Sicherheit. Beachten Sie unbedingt alle Warnhinweise. •...
  • Página 5 Für Europa enthält EN 378 die entsprechenden Richtlinien für dieses Logbuch. • Der Schalldruckpegel liegt unter 70 dB(A). • Verwenden Sie nur von DAIKIN hergestellte oder zugelassene Zubehörteile, optionale Ausrüstungen und Ersatzteile. So gehen Sie mit dem Gerät um WARNUNG Der Wärmetauscher ist scharf.
  • Página 6 Betriebsbeschränkungen Verwenden Sie das System in den folgenden Temperatur- und Feuchtigkeitsbereichen, um den sicheren und effektiven Betrieb zu gewährleisten. Kühlen Heizen Außentemperatur –10~46°C –25~24°C Innentemperatur 18~32°C 10~30°C Rel. Luftfeuchtigkeit innen ≤80% Um Kondensationsbildung und aus der Einheit herauslaufendes Wasser zu vermeiden. Wenn die Temperatur oder Feuchtigkeit nicht innerhalb des angegebenen Bereichs liegt, können Sicherheitseinrichtungen aktiviert werden den Betrieb des Klimageräts verhindern.
  • Página 7 Zeichnung für die Installation des Außengeräts Max. zulässige Rohrleitungslänge 20 m Umwickeln Sie die Isolierleitung von oben bis Min. zulässige Rohrleitungslänge 1,5 m unten mit dem Klebeband. Max. zulässige Rohrleitungshöhe 15 m Zusätzliches Kältemittel für Kältemittelleitungen über 20 g/m 10 m Länge. Gasleitung Außendurchmesser 9,5 mm Flüssigkeitsleitung...
  • Página 8 Installationsleitfaden • Wenn der Lufteintritt oder Luftaustritt an des Außengeräts durch eine Wand oder ein anderes Hindernis beeinträchtigt wird, müssen die unten angegebenen Abstände eingehalten werden. • Bei einer der unten angegebenen Installationsbedingungen sollte die Wandhöhe an der Luftaustrittsseite höchstens 1200 mm betragen.
  • Página 9: Installation Des Außengeräts

    Installation des Außengeräts Installieren des Außengeräts 1) Ziehen Sie zur Installation des Außengeräts die "Hinweise zur Auswahl des Standorts" und die "Zeichnung für die Installation des Außengeräts" zu Rate. Aufdornen des Rohrendes (Genau im rechten 1) Schneiden Sie das Rohrende mit einem Winkel schneiden.) Entgraten Rohrschneider ab.
  • Página 10: Verlegen Der Kältemittelleitungen

    Installation des Außengeräts Verlegen der Kältemittelleitungen VORSICHT • Verwenden Sie die am Hauptgerät befestigten Überwurfmuttern. (Um ein Reißen der Überwurfmuttern aufgrund von Alterung zu vermeiden.) • Um einen Gasaustritt zu vermeiden, tragen Sie Kältemittelöl nur auf den Innenflächen des Bördelbereichs auf. (Verwenden Sie für das Kältemittel R32 geeignetes Kältemittelöl.) •...
  • Página 11 Installation des Außengeräts 3-1 Hinweise zur Handhabung von Kältemittelleitungen Wand 1) Schützen Sie das offene Ende der Rohrleitung vor Schmutz und Bringen Sie eine Kappe an. Feuchtigkeit. Regen Wenn keine Bördelungs- 2) Alle Rohrbiegungen sollten so behutsam wie möglich erfolgen. kappe verfügbar ist, decken Sie die Öffnung Verwenden Sie eine Rohrbiegezange zum Biegen.
  • Página 12: Nachfüllen Von Kältemittel

    Installation des Außengeräts 4) Schließen Sie das Niederdruckventil (Lo) des Mehrzweckmanometers und schalten Sie die Vakuumpumpe aus. (Halten Sie diesen Zustand für einige Minuten aufrecht, um sicherzustellen, dass der Zeiger des Manovakuummeters nicht wieder abfällt.)*2 5) Entfernen Sie die Kappen vom Absperrventil der Flüssigkeitsleitung und der Gasleitung. 6) Drehen Sie den Absperrventilstab der Flüssigkeitsleitung mit einem Sechskantschlüssel 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn, um das Ventil zu öffnen.
  • Página 13 Abpumpmodus Wenn Sie das installierte Gerät an einem anderen Ort aufstellen oder es entsorgen möchten, müssen Sie das Kältemittel abpumpen, um die Umwelt zu schützen. 1) Entfernen Sie die Ventilkappen vom Absperrventil der Flüssigkeitsleitung und der Sechskant- Gasleitung. schlüssel 2) Führen Sie die Zwangskühlung aus. Absperrventil der Flüssigkeitsleitung 3) Schließen Sie nach 5 bis 10 Minuten das Absperrventil der Flüssigkeitsleitung...
  • Página 14 Anlageneinstellung (Kühlen bei niedrigen Außentemperaturen) Diese Funktion ist für Einrichtungen wie etwa Technik- oder EDV-Räume vorgesehen. Sie darf nicht für von Menschen genutzte Wohngebäude oder Büros verwendet werden. 1) Durch Auftrennen der Lötbrücke 6 (J6) auf der Platine wird der Betriebsbereich bis –15°C erweitert. Der Betrieb wird jedoch gestoppt, wenn die Außentemperatur unter –20°C fällt, und wieder aufgenommen, sobald die Temperatur wieder steigt.
  • Página 15 Kabel WARNUNG • Verwenden Sie keine Drähte mit Verzweigungen, Litzendrähte, Verlängerungskabel oder sternförmige Verbindungen, weil sie zu Überhitzung, Stromschlag oder Bränden führen können. • Verwenden Sie keine lokal erworbenen elektrischen Teile im Innern des Produkts. (Zweigen Sie nicht die Stromversorgung für die Kondensatpumpe etc.
  • Página 16 Kabel Elektroschaltplan Einheitliche Legende für Elektroschaltpläne Für Angaben zu den verwendeten Komponenten und zur Nummerierung siehe den Aufkleber mit dem Elektroschaltplan auf der Einheit. Die Komponenten werden mit arabischen Ziffern in aufsteigender Reihenfolge nummeriert. In der folgenden Übersicht erscheint an ihrer Stelle das Symbol "*" im Artikelcode. SCHUTZSCHALTER SCHUTZLEITER VERBINDUNG...
  • Página 17 Testbetrieb Testbetrieb 1-1 Messen Sie die Versorgungsspannung und stellen Sie sicher, dass Sie innerhalb des angegebenen Bereichs liegt. 1-2 Der Testbetrieb sollte entweder im Kühl- oder Heizmodus durchgeführt werden. • Wählen Sie im Kühlmodus die niedrigste programmierbare Temperatur; wählen Sie im Heizbetrieb die höchste programmierbare Temperatur.
  • Página 18 Rohrleitungsplan Außengerät Wärmetauscher Temperaturfühler für Außenluft ·6x7.0· CuT Wärmetauscherfühler ·6x7.0· CuT Elektronisches Expansionsventil ·12.7· CuT ·7.9· CuT ·6.4· CuT Verteiler ·9.5· CuT Dämpfer mit Filter Kapillarrohr ·6x3.2· CuT Filter ·9.5· CuT Propellerlüfter Kältemittelfluss ·6.4· CuT Kühlen Dämpfer Heizen ·12.7· CuT ·6.4·...
  • Página 20 3P386697-4P 2019.03...

Este manual también es adecuado para:

Rxtm40n2v1bRxtp25n2v1bRxtp35n2v1bArxtp25n2v1bArxtp35n2v1b

Tabla de contenido