Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
099-005187-EW504
Register now!
For your benefit
Jetzt Registrieren
und Profitieren!
www.ewm-group.com
Equipos de soldadura
Taurus 351, 401, 451, 551 Synergic S FDG/FDW
¡Tenga en cuenta los documentos de sistema adicionales!
03.01.2012
*

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EWM Taurus 351 Synergic S FDG

  • Página 1 Manual de instrucciones Equipos de soldadura Taurus 351, 401, 451, 551 Synergic S FDG/FDW 099-005187-EW504 ¡Tenga en cuenta los documentos de sistema adicionales! 03.01.2012 Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com...
  • Página 2 +49 2680 181 -0. En la página www.ewm-group.com, encontrará una lista de los distribuidores autorizados. La responsabilidad relacionada con la operación de este equipo se limita expresamente a su funcionamiento.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones Índice 1 Índice ............................... 3 2 Instrucciones de Seguridad ........................5 Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones ............5 Definición de símbolo ........................6 Generalidades ..........................7 Transporte e instalación ......................
  • Página 4 Componentes del sistema......................43 Accesorios generales ........................43 Control remoto / cable de conexión ..................... 43 Opciones ............................44 Comunicación con el ordenador ....................44 10 Anexo A ..............................45 10.1 Vista general de las sedes de EWM .................... 45 099-005187-EW504 03.01.2012...
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Seguridad Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones Instrucciones de Seguridad Notas sobre la utilización de este manual de instrucciones PELIGRO Procedimientos de operación y trabajo que hay que seguir estrictamente para descartar posibles lesiones graves o la muerte de personas. •...
  • Página 6: Definición De Símbolo

    Instrucciones de Seguridad Definición de símbolo Definición de símbolo Símbolo Descripción Accionar No accionar Girar Conmutar Desconectar el aparato Conecte el aparato ENTER ENTER (Inicio del menú) ENTER NAVIGATION NAVIGATION (Navegar por el menú) EXIT EXIT (Abandonar menú) Representación del tiempo (Ejemplo: espere 4 s/pulse) Interrupción en la representación del menú...
  • Página 7: Generalidades

    Instrucciones de Seguridad Generalidades Generalidades PELIGRO Descarga eléctrica. Los aparatos de soldadura utilizan tensiones elevadas que en caso de contacto pueden producir descargas eléctricas mortales y quemaduras. Incluso las tensiones de bajo nivel pueden desencadenar accidentes a causa del sobresalto producido por el contacto.
  • Página 8 Instrucciones de Seguridad Generalidades ADVERTENCIA ¡Peligro de explosión! Los materiales aparentemente inofensivos dentro de contenedores cerrados cuya presión pueda aumentar al calentarse. • ¡Retirar del área de trabajo cualquier contenedor de líquidos inflamables o explosivos! • ¡No caliente líquidos, polvos o gases explosivos aprovechando el calor de la soldadura o del corte! ¡Humo y gases! El humo y los gases pueden provocar insuficiencias respiratorias y envenenamientos.
  • Página 9 Instrucciones de Seguridad Generalidades ATENCIÓN ¡Daños causados por componentes ajenos! ¡Si el aparato ha resultado dañado por componentes ajenos, la garantía del fabricante no será válida! • Utilice exclusivamente los componentes del sistema y las opciones (fuentes de alimentación, antorchas, sujeción del electrodo, control remoto, piezas de recambio y de desgaste, etc.) de nuestro programa de suministro.
  • Página 10 Instrucciones de Seguridad Generalidades ATENCIÓN Clasificación de aparatos CEM Según IEC 60974-10, los aparatos de soldadura se dividen en dos clases de compatibilidad electromagnética (ver datos técnicos): Clase A: aparatos destinados a ser utilizados en entornos residenciales, cuya energía energía eléctrica se obtiene de la red pública de suministro de baja tensión.
  • Página 11: Transporte E Instalación

    Instrucciones de Seguridad Transporte e instalación Transporte e instalación ADVERTENCIA ¡Utilización incorrecta de bombonas de gas de protección! El empleo incorrecto de bombonas de gas de protección puede ocasionar lesiones graves con consecuencias mortales. • ¡Siga las indicaciones del productor de gas y de las normas de gas a presión! •...
  • Página 12: Elevar

    Instrucciones de Seguridad Transporte e instalación 2.4.1 Elevar PELIGRO ¡Riesgo de lesiones al elevar el carro! Al elevar el carro, pueden producirse lesiones graves debido a caídas de piezas o de aparatos. • Transportar simultáneamente en todos los agarraderos de elevación (véase fig.
  • Página 13: Condiciones Ambientales

    Instrucciones de Seguridad Transporte e instalación 2.4.2 Condiciones ambientales ATENCIÓN Lugar de instalación El aparato no debe instalarse ni usarse al aire libre y solamente sobre una superficie adecuada, llana y suficientemente resistente. • El usuario debe tener en cuenta que el suelo sea antideslizante y llano y que haya una iluminación suficiente en el área de trabajo.
  • Página 14: Utilización De Acuerdo A Las Normas

    Utilización de acuerdo a las normas Campo de aplicación Utilización de acuerdo a las normas Este aparato se ha fabricado de acuerdo con el estado actual de la técnica, así como con las regulaciones y normas vigentes. Deberá utilizarse exclusivamente conforme a sus condiciones de uso. ADVERTENCIA ¡Peligros por uso indebido! Si el aparato no se utiliza correctamente, puede representar un peligro para personas,...
  • Página 15: Utilización Y Funcionamiento Exclusivamente Con Los Siguientes Aparatos

    EWM. La declaración de conformidad original se adjunta con el aparato.
  • Página 16: Descripción Del Aparato - Breve Vista General

    Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal NOTA Depósito de medio de refrigeración y acoplamientos de cierre rápido alimentación/retorno del medio de refrigeración sólo existe en aparatos con refrigeración por agua. Figura 4-1 099-005187-EW504 03.01.2012...
  • Página 17 Descripción del aparato - Breve vista general Vista frontal Símbolo Descripción Cáncamo Luz indicadora, preparado para funcionar La luz indicadora se enciende cuando el equipo está encendido y listo para trabajar. Interruptor principal, conexión / desconexión equipo Entrada aire de refrigeración Rodillos transportador, ruedecillas guía Depósito refrigerante Tapón depósito refrigerante...
  • Página 18: Vista Posterior

    Descripción del aparato - Breve vista general Vista posterior Vista posterior Figura 4-2 099-005187-EW504 03.01.2012...
  • Página 19 Descripción del aparato - Breve vista general Vista posterior Símbolo Descripción Zócalo de conexión de 7 polos (digital) Para la conexión de componentes digitales adicionales Toma de conexión de 7 polos (digital) Conexión alimentador de alambre Zócalo de conexión D-Sub de 9 polos Serie de aparatos exclusivamente para el servicio técnico (personal especializado) Zócalo de conexión de corriente de soldadura "+"...
  • Página 20: Estructura Y Función

    Estructura y función Generalidades Estructura y función NOTA ¡Para la conexión, tenga en cuenta la documentación de otros componentes del sistema! Generalidades ADVERTENCIA Peligro de lesiones por descarga eléctrica. Si toca piezas que transmiten corriente, por ejemplo, zócalos de corriente de soldadura, corre peligro de muerte.
  • Página 21: Instalación

    Estructura y función Instalación ATENCIÓN ¡Daños causados por una conexión incorrecta! ¡Debido a una conexión incorrecta, los componentes accesorios y la fuente de alimentación pueden resultar dañados! • Inserte y bloquee los componentes accesorios en el zócalo de conexión correspondiente únicamente cuando el aparato de soldadura esté...
  • Página 22: Refrigeración Del Soldador

    Estructura y función Refrigeración del soldador Refrigeración del soldador NOTA ¡Sólo en equipos de soldadura refrigerados por agua! 5.5.1 Generalidades ATENCIÓN Mezclas de refrigerante La mezcla con otros líquidos o la utilización de otros medios de refrigeración impropios suponen la extinción de la garantía del fabricante y pueden provocar daños graves. •...
  • Página 23: Llenado Del Líquido De Refrigeración

    Estructura y función Refrigeración del soldador 5.5.3 Llenado del líquido de refrigeración El aparato se suministra de fábrica con una carga mínima de medio de refrigeración. Figura 5-1 Símbolo Descripción Tapón depósito refrigerante Filtro de refrigerante Depósito refrigerante Marca “mín” Nivel mínimo de refrigerante •...
  • Página 24: Conexión A La Red

    Estructura y función Conexión a la red Conexión a la red PELIGRO ¡Daños causados por una conexión de red incorrecta! ¡Una conexión de red incorrecta puede causar daños a personas y daños materiales! • Utilice el aparato solamente en un enchufe con un conductor de protección conectado de forma reglamentaria.
  • Página 25: Conexión Del Paquete De Manguera Intermedia

    Estructura y función Conexión del paquete de manguera intermedia Conexión del paquete de manguera intermedia NOTA ¡Tenga en cuenta la polaridad de la corriente de soldadura! Algunos electrodos de alambre (p.ej. de alambres de relleno autoprotectores) se deben soldar con polaridad negativa. En este caso, se debe conectar el conducto de corriente de soldadura al zócalo de corriente de soldadura «-»...
  • Página 26: Suministro De Gas De Protección

    Estructura y función Suministro de gas de protección • Inserte el extremo del paquete de manguera por medio del dispositivo de contratracción del paquete de manguera intermedia y asegúrelo mediante giro a la derecha. • Enchufe y asegure el enchufe del conducto de corriente de soldadura en el zócalo de conexión de corriente de soldadura „+“.
  • Página 27 Estructura y función Suministro de gas de protección • Coloque la bombona de gas de protección en el soporte del cilindro previsto para esto. • Asegurar la bombona de gas de protección con la cadena de seguridad. Figura 5-4 Símbolo Descripción Reductor de presión Bombona de gas de protección Parte de salida del reductor de presión...
  • Página 28: Soldadura Mig/Mag

    Estructura y función Soldadura MIG/MAG Soldadura MIG/MAG 5.9.1 Conexión para cable de pieza de trabajo NOTA ¡Tenga en cuenta la polaridad de la corriente de soldadura! Algunos electrodos de alambre (p.ej. de alambres de relleno autoprotectores) se deben soldar con polaridad negativa. En este caso, se debe conectar el conducto de corriente de soldadura al zócalo de corriente de soldadura «-»...
  • Página 29: Control Remoto

    Estructura y función Soldadura MIG/MAG 5.9.2 Control remoto ATENCIÓN ¡Daños en el aparato por conexión incorrecta! Los controles remoto están desarrollados especialmente para la conexión con aparatos de soldadura y aparatos de alimentación de alambre. ¡Una conexión con otros aparatos puede provocar daños en los dichos aparatos! •...
  • Página 30: Soldadura Tig

    Estructura y función Soldadura TIG 5.10 Soldadura TIG 5.10.1 Conexión pistola de soldar NOTA Existen dos modelos de antorchas TIG que se conectan a una conexión central Euro: • Las antorchas combi TIG se conectan en la conexión central Euro del alimentador de hilo y en la conexión de corriente de soldadura (-) de la fuente de alimentación.
  • Página 31: 5.10.2 Conexión Para Cable De Pieza De Trabajo

    Estructura y función Soldadura TIG • Introducir el conector central del soldador en la conexión central y atornillar con tuercas de racor. • Inserte el conector de corriente de soldadura de la antorcha combi en el zócalo de conexión, corriente de soldadura (-) y asegúrelo girándolo a la derecha (exclusivamente en la variante con conexión de corriente de soldadura separada).
  • Página 32: Soldadura Mma

    Estructura y función Soldadura MMA 5.11 Soldadura MMA ATENCIÓN ¡Peligro de contusión y de quemaduras! Al cambiar los nuevos electrodos de varilla o los ya consumidos, • desconecte el aparato mediante el interruptor principal, • use guantes de protección adecuados, •...
  • Página 33: Interfaces

    Estructura y función Interfaces 5.12 Interfaces ATENCIÓN ¡Daños causados por componentes ajenos! ¡Si el aparato ha resultado dañado por componentes ajenos, la garantía del fabricante no será válida! • Utilice exclusivamente los componentes del sistema y las opciones (fuentes de alimentación, antorchas, sujeción del electrodo, control remoto, piezas de recambio y de desgaste, etc.) de nuestro programa de suministro.
  • Página 34: Mantenimiento, Cuidados Y Eliminación

    Mantenimiento, cuidados y eliminación Generalidades Mantenimiento, cuidados y eliminación PELIGRO ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica! ¡Puede resultar severamente dañado si realiza trabajos de limpieza en aparatos sin haberlos desconectado de la red! • Desconecte el aparato de la red de forma segura. •...
  • Página 35: Trabajos De Mantenimiento

    Para más información sobre la recogida o entrega de aparatos viejos, consulte con la administración municipal o local correspondiente. • EWM participa en un sistema de eliminación y reciclaje de residuos autorizado y está registrada en el registro de equipos electrónicos viejos (EAR) con el número WEEE DE 57686922. •...
  • Página 36: Solución De Problemas

    Solución de problemas Reseteo de los JOB (tareas de soldadura) a los valores de fábrica Solución de problemas Todos los productos están sometidos a estrictos controles de fabricación y de calidad final. Si aun así algo no funcionase correctamente, deberá comprobar el producto de acuerdo a las siguientes disposiciones.
  • Página 37: Reseteo De Todos Los Job (Tareas)

    Solución de problemas Reseteo de los JOB (tareas de soldadura) a los valores de fábrica 7.1.2 Reseteo de todos los JOB (tareas) EXIT ENTER JOB- JOB- LIST LIST EXIT m /m in Figura 7-2 Indicación Ajuste / Selección REINICIALIZACIÓN (restablecer a los ajustes de fábrica) Después de la confirmación, se realiza la REINICIALIZACIÓN.
  • Página 38: Mensajes De Error (Aparato De Alimentación De Alambre)

    Solución de problemas Mensajes de error (Aparato de alimentación de alambre) Mensajes de error (Aparato de alimentación de alambre) NOTA Ante un error de equipo, se visualizará un código de error (ver tabla) en la pantalla de control. En caso de producirse un error de equipo, la unidad de alimentación se desconectará La visualización de los posibles números de error depende de la versión del aparato (interfaces/funciones).
  • Página 39: Lista De Comprobación Para Solución De Problemas

    Solución de problemas Lista de comprobación para solución de problemas Lista de comprobación para solución de problemas NOTA ¡El equipamiento adecuado de los aparatos para el material utilizado y el gas del proceso es un requisito fundamental para obtener un funcionamiento impecable! Leyenda Símbolo Descripción...
  • Página 40: Purgar El Circuito De Refrigerante

    Solución de problemas Purgar el circuito de refrigerante Purgar el circuito de refrigerante NOTA Depósito de medio de refrigeración y acoplamientos de cierre rápido alimentación/retorno del medio de refrigeración sólo existe en aparatos con refrigeración por agua. Para purgar el sistema de refrigeración utilizar siempre la conexión de refrigerante azul situado en la parte más baja del sistema del refrigerante (cerca del tanque de refrigerante).
  • Página 41: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Taurus 401 Datos Técnicos NOTA ¡El rendimiento y la garantía solo cuentan con los recambios y las piezas de desgastes originales! Taurus 401 Eléctrica MIG/MAG manual 5 A-400 A Rango de ajuste de la corriente de soldadura 20,2 V-36,0 V 10,2 V-26,0 V 14,3 V-34,0 V Rango de ajuste de la tensión de soldadura...
  • Página 42: Taurus 351, 451, 551

    Datos Técnicos Taurus 351, 451, 551 Taurus 351, 451, 551 Margen de ajuste corriente/tensión de soldadura: 5 hasta 350 A 5 hasta 450 A 5 hasta 550 A 10,2 hasta 24,0 V 10,2 hasta 28 V 10,2 hasta 32 V 5 hasta 350 A 5 hasta 450 A 5 hasta 550 A...
  • Página 43: Accesorios

    Accesorios Componentes del sistema Accesorios NOTA Podrá adquirir los componentes de accesorios dependientes de la potencia como el quemador, el conducto de la pieza de trabajo, la sujeción del electrodo o el paquete de manguera intermedia en su distribuidor correspondiente. Componentes del sistema Tipo Denominación...
  • Página 44: Opciones

    Accesorios Opciones Opciones Tipo Denominación Número de artículo ON LB Wheels 160x40MM Opción posibilidad de ampliación de frenos de 092-002110-00000 fijación para ruedas del aparato ON Hose/FR Mount DK 4L Soporte para mangueras y control remoto para 092-002117-00000 aparatos con cruceta de 4 L (092-002112-00000 o 092-002113-00000) ON Hose/FR Mount Opción soporte para mangueras y controles...
  • Página 45: Anexo A

    Anexo A Vista general de las sedes de EWM Anexo A 10.1 Vista general de las sedes de EWM 099-005187-EW504 03.01.2012...

Tabla de contenido