Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Motion Sensing
Halogen Fixture
Model SH-5525
Features
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
• Bulb Saver™ - Extends bulb life by up to 4x standard
bulbs. Lights bulb to full bright in under 2 seconds.
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
• LED indicates motion was sensed (day or night).
This package includes:
Plastic Hanger
6 Screws
(3 sizes included)
1 Halogen
Lamp
3 Wire
Connectors
Mounting Strap
Mounting Bolt
Light Shield
© 2008 HeathCo LLC
Gasket
Sensor
Light Control
Rubber Plug
Requirements
• The light control requires 120-volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
• Some codes require installation by a qualified
electrician.
• This product is intended for use with the enclosed
gasket and with a junction box marked for use in wet
locations.
OPERATION
Mode:
On-Time:
Test
5 Sec
Normal
1, 5, 10 min.
Manual
Until Dawn*
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1
the circuitry to calibrate.
Put the ON-TIME switch on the
bottom of the sensor in the TEST
position.
Put the ON-TIME switch in the 1, 5,
or 10 minute position.
MANUAL MODE
Manual mode only works at night
because daylight returns the sensor
to AUTO.
Flip the light switch off for one second
then back on to toggle between AUTO
and MANUAL MODE.
Manual mode works only with the
ON-TIME switch in the 1, 5, or 10
position.
Works:
Day
Night
x
/
minutes for
1
2
TEST
ON-TIME
10 5 1 TEST
AUTO
ON-TIME
10 5 1 TEST
1 Second OFF
then...
... back on.
598-1161-03
x
x
x

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heath Zenith Secure Home SH-5525

  • Página 1 Requirements • The light control requires 120-volts AC. • If you want to use Manual Mode, the control must be wired through a switch. • Some codes require installation by a qualified electrician. Motion Sensing • This product is intended for use with the enclosed Halogen Fixture gasket and with a junction box marked for use in wet locations.
  • Página 2 Mode Switching Summary ❒ Note the position of the various parts of the fixture for the type of installation for your application and adjust the lamp head and sensor as shown below. TEST Move ON-TIME Switch to 1, 5, or 10 minutes Eave Mount Wall Mount AUTO...
  • Página 3 Bulb Installation Mounting Strap ❒ When relamping, turn power off and let the fixture White to White Black to Black cool. ❒ Remove glass cover and remove the old bulb by Rubber pushing the bulb towards the socket indicated on Plug the metal reflector. ❒ To insert the new bulb, follow the instructions printed on the metal reflector.
  • Página 4 TEST AND ADJUSTMENT ❒ Loosen the clamp screw in the Clamp sensor ball joint and gently Screw ❒ Turn on the circuit breaker and light switch. rotate the sensor. ❒ Walk through the coverage NOTE: Sensor has about 1 minutes warm up period Ball area noting where you are before it will detect motion.
  • Página 5: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Light will not come on. 1. Light switch is turned off. 1. Turn light switch on. 2. Lamp is loose or burned out. 2. Check lamp and replace if burned out. 3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off. 3.
  • Página 6: Technical Service

    TECHNICAL SERvICE Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store. If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F).
  • Página 7: Aparato De Halógeno Y Detector De Movimiento

    Requisitos • El control de luz requiere 120 VCA. • Para usar el Modo Manual, conecte el control con un interruptor. • Algunos códigos requieren instalación por un electricista calificado. Aparato de Halógeno y • Se recomienda usar este producto con el empaque Detector de Movimiento provisto y con una caja de empalme marcada para uso en lugares húmedos.
  • Página 8: Resumen De Las Modalidades Del Interruptor

    Resumen de las modalidades del ❒ Note la posición de las varias partes del aparato para el tipo de instalación que necesita su aplicación y interruptor ajuste el cabezal de la lámpara y el detector como se muestra abajo. PRUEBA Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó...
  • Página 9: Instalación De Bombilla

    Instalación De Bombilla Blanco a Blanco ❒ Cuando cambie de lámpara, apague la electricidad lámina de y deje que el aparato se enfríe. Negro a Negro montaje ❒ Quite la tapa de vidrio y quite la bombilla vieja em- Enchufe de pujándola hacia el zócalo indicado en el reflector Caucho de metal.
  • Página 10: Prueba Y Ajuste

    PRUEBA Y AJUSTE NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. distancia de cobertura. El detector es menos sensible del movimiento que se NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 dirige hacia él.
  • Página 11: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Alcance ... . . Hasta 21 m (varía con la temperatura del medio am- biente). Angulo de detección . . . Hasta 180° Carga Eléctrica ..Hasta 250 Vatios Máximo de luz incandescente halógeno Requisitos de energía .
  • Página 12: Servicio Técnico

    SERvICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L- V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O.
  • Página 13 Exigences • La commande d’éclairage nécessite une alimentation de 120 V c.a. • Pour utiliser la priorité manuelle, raccorder la com- mande à un interrupteur. • Certains codes de bâtiment locaux peuvent exi- Luminaire-détecteur de ger que l’installation soit faite par un électricien mouvement à halogène qualifié. • Ce produit est conçu pour être utilisé avec une boîte de jonction portant une indication d'utilisation possible Modèle SH-5525 en milieu humide.
  • Página 14: Montage Mural

    Résumé du mode de commutation ❒ Noter l'emplacement des diverses pièces du lumi- naire pour le type d'installation qui vous concerne et régler la tête de la lampe et le détecteur comme TEST Placer l’interrupteur ON- illustré ci-dessous. TIME à 1, 5 ou 10 minutes AUTO Montage mural Montage sous...
  • Página 15: Installation De La Lampe

    Installation De La Lampe Lámina de montaje noir / noir ❒ Pour remplacer l'ampoule, couper l'alimentation blanc /blanc Bouchon de et laissez le luminaire refroidir. Caoutchouc ❒ Enlever le couvercle de verre et enlever la vieille ampoule en la poussant vers la douille indiquée sur le réflecteur métallique. ❒ Insérer la nouvelle ampoule selon les directives imprimées sur le réflecteur métallique.
  • Página 16: Essais Et Réglages

    ESSAIS ET RÉGLAGES NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur ❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur vers le bas réduit la portée de la couverture. d’éclairage. Le détecteur est moins sensible au mouvement dans sa direction.
  • Página 17: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Portée ... . . Jusqu’à 21 m (varie selon la température environnante) Angle de détection ..Jusqu’à 180˚ Charge électrique ..Jusqu’à 250 Watts Maximum, halogène Courant requis .
  • Página 18: Service Technique

    SERvICE TECHNIQUE veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au magasin. En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au : HeathCo LLC P.O.
  • Página 19 Notes / Notas _________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ _____________________________ 598-1161-03...
  • Página 20 Purchase Information Información de la compra Renseignements d’achat Model #: _________________ Date of Purchase: _____________ Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP YOUR DATED SALES RECEIPT, IT IS REQUIRED FOR ALL WARRANTY REQUESTS. POR FAvOR GUARDE SU RECIBO DE vENTA FECHADO; SE LO REQUIERE PARA CUALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA. vEUILLEz CONSERvER LE REçU PORTANT LA DATE D'ACHAT; vOUS EN AUREz BESOIN POUR TOUTES vOS DEMANDES LIÉES à LA GARANTIE. 598-1161-03...

Tabla de contenido