Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Motion Sensor
Light Control
Model SH-5411
Meets the ENERGY STAR
when used with 120 W Max bulbs.
Features
• Turns on lighting when motion is detected.
• Automatically turns lighting off.
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.
• LED indicates motion was sensed (day or night).
This package includes:
Lamp Holders
Cover
Plate
Light Control
4 Screws
(2 sizes included)
© 2008 HeathCo LLC
guidelines
®
2 Wire
Connectors
Sensor
Gasket
Requirements
• The light control requires 120-volts AC.
• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
• Some codes require installation by a
qualified electrician.
• This product is intended for use with the enclosed
gasket and with a junction box marked for use in wet
locations.
• The backplate has knockouts so the sensor can be
mounted on most junction boxes.
• In some applications a universal adaptor plate may
be needed. Adaptors are available at home centers
and electrical supply stores.
OPERATION
Mode:
On-Time:
Test
5 Sec
Normal
1, 5, 10 min.
Manual
Until Dawn*
* resets to Auto Mode at dawn.
Note: When first turned on wait about 1
the circuitry to calibrate.
Put the ON-TIME switch on the
bottom of the sensor in the TEST
position.
Put the ON-TIME switch in the 1, 5,
or 10 minute position.
MANUAL MODE
Manual mode only works at night
because daylight returns the sensor
to AUTO.
Flip the light switch off for one second
then back on to toggle between AUTO
and MANUAL MODE.
Manual mode works only with the
ON-TIME switch in the 1, 5, or 10
position.
Works:
Day
Night
x
/
minutes for
1
2
TEST
ON-TIME
10 5 1 TEST
AUTO
ON-TIME
10 5 1 TEST
1 Second OFF
then...
... back on.
598-1157-05
x
x
x

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heath Zenith SH-5411

  • Página 1 • The backplate has knockouts so the sensor can be Model SH-5411 mounted on most junction boxes. • In some applications a universal adaptor plate may Meets the ENERGY STAR guidelines ®...
  • Página 2 INSTALLATION Mode Switching Summary For easy installation, select an existing light operated TEST Move ON-TIME Switch by a wall switch for replacement. to 1, 5, or 10 minutes For best performance, mount the fixture about 8 feet (2.4 m) above the ground. NOTE: If fixture is mounted AUTO higher than 8 ft.
  • Página 3 Wire the Light Control Mount the Light Control ❒ Align the light control cover plate and the junction WARNING: Turn power off at the fuse or circuit box holes. Secure with the mounting screws. breaker. ❒ If not installed on a weatherproof box or if an adaptor plate (not included) was used, caulk the wall plate ❒ Remove the existing light fixture.
  • Página 4 TEST AND ADJUSTMENT ❒ Loosen the clamp screw in the Clamp sensor ball joint and gently Screw ❒ Turn on the circuit breaker and light switch. rotate the sensor. ❒ Walk through the coverage NOTE: Sensor has a 1 minute warm up period Ball area noting where you are before it will detect motion.
  • Página 5: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SYMPTOM POSSIBLE CAUSE Lights will not come Lights stay on 1. Light switch is turned off. 1. A flood lamp is positioned too close to continuously. 2. F l o o d l i g h t i s l o o s e o r the sensor or pointed at nearby objects burned out.
  • Página 6: Detector De Movimiento Y Control De Luz

    • La placa trasera tiene discos removibles para poder mon- tar el detector en casi todas las cajas de empalmes. Modelo SH-5411 • En algunas aplicaciones se puede necesitar una placa adaptadora. Los adaptadores se pueden comprar...
  • Página 7: Resumen De Las Modalidades Del Interruptor

    Resumen de las modalidades del Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector debe ser girada como se muestra en los dos pasos interruptor siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico. PRUEBA Mueva el interruptor de tiempo Sólo para montaje eléctrico: (ON-TIME) a 1, 5 ó...
  • Página 8: Conecte El Control De Luz

    Conecte el Control de Luz Instale el Control de Luz ❒ Alinee la placa cubertora del control de luz y los ADvERTENCIA: Apague la energía en el fusible agujeros de la caja de empalmes. Asegúrelos con o cortacircuitos. los tornillos de montaje. ❒ Calafatee la placa de la pared y la superficie ❒ Quite el aparato de luz existente.
  • Página 9: Prueba Y Ajuste

    PRUEBA Y AJUSTE NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. distancia de cobertura. El detector es menos sensible del movimiento que se NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 dirige hacia él.
  • Página 10: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Alcance ....Hasta 70 pies (21 m) [varía de acuerdo a la tempera- tura que le rodea] Ángulo de sensibilidad ..Hasta 180˚ Carga eléctrica .
  • Página 11: Servicio Técnico

    SERvICIO TÉCNICO Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:0 AM a 4:0 PM CST (L-V).
  • Página 12 • Pour certaines applications, une plaque d'adaptation détecteur de mouvement universelle peut être nécessaire. On peut se procu- rer ces plaques d'adaptation dans des centres de Modèle SH-5411 rénovation domiciliaire et magasins de fournitures électriques. Conforme aux exigences ENERGY STAR...
  • Página 13: Montage Mural

    Résumé du mode de commutation Pour éviter le risque de choc électrique, les commandes du détecteur doivent être tournées vers le bas. TEST Placer l’interrupteur ON- TIME à 1, 5 ou 10 minutes Pour montage sous avant-toit seulement: AUTO ❒ Faire pivoter la tête du détecteur en direction du Mettre l’interrupteur joint à...
  • Página 14 Câblage de la Commande D’éclairage Montage de la Commande D’éclairage ❒ Aligner la plaque de garde de la commande d’éclai- AvERTISSEMENT : Couper l’alimentation du rage et le joint à la plaque d’adaptation (s’il y a lieu) circuit d’éclairage au fusible ou au disjoncteur. avec la boîte de jonction.
  • Página 15: Essais Et Réglages

    ESSAIS ET RÉGLAGES ❒ Desserrer la vis de blocage Vis de de la rotule et faire pivoter le blocage ❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur détecteur pour pointer. d’éclairage. ❒ Marcher dans la zone de Rotule NOTE: Le capteur doit se réchauffer 1 couverture et noter à...
  • Página 16: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE L’éclairage ne 1. L’interrupteur d’éclairage est hors L’éclairage reste 1. Un projecteur est situé trop près s’allume pas. allumé continuel- tension. du détecteur ou pointé vers des lement. 2. Le projecteur est dévissé ou brûlé. objets et la chaleur déclenche le .

Este manual también es adecuado para:

Secure home sh-5411

Tabla de contenido