Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

840182601 ENnv01.qxd:Layout 1
READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit hamiltonbeach.com for delicious
recipes, tips, and to register your
product online!
Consultez hamiltonbeach.ca pour de
délicieuses recettes, des conseils pratiques
et pour enregistrer votre produit!
¡Visite hamiltonbeach.com.mx para
recetas deliciosas, consejos, y para
registrar su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
9/8/09
2:22 PM
Page 1
Easy Fill
Fer à repasser Easy Fill
Plancha Easy Fill
Iron
English ...................... 2
Français .................. 11
Español .................. 20

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach Easy Fill 14751

  • Página 1 840182601 ENnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:22 PM Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit hamiltonbeach.com for delicious Easy Fill ™ Iron recipes, tips, and to register your product online! Fer à repasser Easy Fill ™ Consultez hamiltonbeach.ca pour de délicieuses recettes, des conseils pratiques et pour enregistrer votre produit!
  • Página 2: Important Safety Instructions

    840182601 ENnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:18 PM Page 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your iron, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING 8. Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children.
  • Página 3: Parts And Features

    840182601 ENnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:18 PM Page 3 Parts and Features Spray and Steam Buttons Removable Water Tank Release Button Cord Adjustable Steam and Water Tank Refill Switch Self-Clean Button Automatic Shutoff Spray Nozzle Reset Button/Light Power ON Light Removable Water Tank Temperature Control Dial Soleplate...
  • Página 4 840182601 ENnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:18 PM Page 4 AUTOMATIC SHUTOFF: The Automatic Shutoff Reset Button/Light comes on when the iron is first plugged in. How to Dry Iron After 1 hour, the iron will shut off and the light will go out. Push the Reset Button to turn iron back on. The Power On Light comes on when the iron is plugged in and remains on until the iron is unplugged.
  • Página 5 840182601 ENnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:18 PM Page 5 How to Steam Iron AUTOMATIC SHUTOFF: The Automatic Shutoff Reset Button/Light comes on when the iron is first plugged in. After 1 hour, the iron will shut off and the light will go out. Push the Reset Button to turn iron back on. The Power On Light comes on when the iron is plugged in and remains on until the iron is unplugged.
  • Página 6 840182601 ENnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:18 PM Page 6 How to Steam Iron (cont.) When finished, turn Temperature Unplug iron and allow to cool. Control Dial to OFF . Empty any remaining water from iron. See Care and Cleaning. Fabric Setting Chart Garment Label Symbols NOTICE: To avoid garment damage, check garment label for Fabric care labels on garments have symbols that show ironing...
  • Página 7: Care And Cleaning

    840182601 ENnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:18 PM Page 7 Care and Cleaning Allow iron to cool. Set Adjustable Steam Switch to NO STEAM ( ) position. NOTICE: To avoid damage to the iron soleplate: • Never iron over zippers, pins, metal rivets, or snaps. •...
  • Página 8 840182601 ENnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:18 PM Page 8 Self-Clean Feature To keep the steam vents clear of any buildup, follow these instructions each time you iron using steam. Set Adjustable Steam Switch to NO STEAM ( ) position. Allow iron to heat on COTTON- Press and hold the Self-Clean Hold iron over sink.
  • Página 9: Troubleshooting

    840182601 ENnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:18 PM Page 9 Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Iron won’t heat. • Is iron plugged in and the outlet working? Check outlet by plugging in a lamp. • Has Temperature Control Dial been turned to a fabric setting? •...
  • Página 10 840182601 ENnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:18 PM Page 10 Limited Warranty This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Página 11: Importants Conseils De Sécurité

    840182601 FRnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:20 PM Page 11 IMPORTANTS CONSEILS DE SÉCURITÉ Pendant l’utilisation de votre fer à repasser, des mesures de sécurité élémentaires doivent être respectées, incluant les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION démonter ce fer. Appelez notre service à la clientèle au numéro de télé- phone sans frais pour un examen ou une réparation.
  • Página 12: Pièces Et Caractéristiques

    840182601 FRnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:20 PM Page 12 Pièces et caractéristiques Boutons de vaporisation et de vapeur Bouton de dégagement du réservoir à eau Cordon Commutateur de vapeur réglable et de remplissage du réservoir à eau Bouton d’autonettoyage Bouton/Voyant Buse de vaporisation de réinitialisation d’arrêt automatique Voyant d’alimentation...
  • Página 13: Repassage À Sec

    840182601 FRnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:20 PM Page 13 ARRÊT AUTOMATIQUE : Le bouton de réinitialisation d’arrêt automatique s’allume lors du branchement du fer. Repassage à sec Après 1 heure, le fer se met automatiquement hors tension et le voyant s’éteint. Appuyer sur le bouton de réinitialisation pour remettre le fer sous tension.
  • Página 14: Repassage À La Vapeur

    840182601 FRnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:20 PM Page 14 Repassage à la vapeur ARRÊT AUTOMATIQUE : Le bouton de réinitialisation d’arrêt automatique s’allume lors du branchement du fer. Après 1 heure, le fer se met automatiquement hors tension et le voyant s’éteint. Appuyer sur le bouton de réinitialisation pour remettre le fer sous tension.
  • Página 15 840182601 FRnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:20 PM Page 15 Repassage à la vapeur (suite) Dès la fin de l’utilisation, tourner Débrancher le fer et permettre le le cadran de commandes de tem- refroidissement. Vider toute l’eau pérature à OFF . résiduelle du fer. Voir « Entretien et nettoyage ».
  • Página 16: Entretien Et Nettoyage

    840182601 FRnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:20 PM Page 16 Entretien et nettoyage Permettre au fer de se refroidir. Positionner le commutateur de vapeur réglable à la position NO STEAM (pas de vapeur) ( position. NOTE : Pour éviter les dommages à la semelle du fer : •...
  • Página 17 840182601 FRnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:20 PM Page 17 Caractéristique d’autonettoyage Pour garder les évents à vapeur libres de toute accumulation, suivre ces instructions chaque fois que vous utilisez la vapeur du fer. Positionner le commutateur de vapeur réglable à la position NO STEAM (pas de vapeur) ( ) position.
  • Página 18: Dépannage

    840182601 FRnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:20 PM Page 18 Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ET SOLUTION Le fer ne chauffe pas. • Est-ce que le fer est branché et est-ce que la prise fonctionne ? Vérifier le fonctionnement de la prise en y branchant une lampe.
  • Página 19: Garantie Limitée

    840182601 FRnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:20 PM Page 19 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à...
  • Página 20: Medidas De Seguridad Importantes

    840182601 SPnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:20 PM Page 20 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use su flatiron, siempre deben seguirse las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR 9. Es necesaria una estrecha supervisión para todo electrodoméstico en uso o cercano a niños.
  • Página 21: Partes Y Características

    840182601 SPnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:20 PM Page 21 Partes y Características Botones de Rocío y Vapor Botón de Liberación de Tanque de Agua Removible Cable Interruptor de Vapor Ajustable y Relleno Botón de de Tanque de Agua Auto-Limpieza Botón/Luz de Reajuste de Boquilla de Rocío Automático...
  • Página 22: Cómo Planchar En Seco

    840182601 SPnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:20 PM Page 22 APAGADO AUTOMÁTICO: La luz del Botón de Reajuste de Apagado Automático se Cómo Planchar en Seco enciende cuando la plancha ignore se conectada por primera vez. Después de 1 hora, la plan- cha se apagará...
  • Página 23: Cómo Planchar Con Vapor

    840182601 SPnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:20 PM Page 23 APAGADO AUTOMÁTICO: La luz del Botón de Reajuste de Apagado Automático se Cómo Planchar con Vapor enciende cuando la plancha se conectada por primera vez. Después de 1 hora, la plancha se apagará...
  • Página 24: Tabla De Ajuste Según Tela

    840182601 SPnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:20 PM Page 24 Cómo Planchar con Vapor (cont.) Cuando termine, gire el Marcador de Desconecte la plancha y deje enfriar. Control de Temperatura a APAGADO. Vacíe cualquier agua restante en la plancha. Vea Cuidado y Limpieza. Las Etiquetas de Cuidado de las Prendas Tabla de Ajuste Según Tela Tienen Símbolos...
  • Página 25: Cuidado Y Limpieza

    840182601 SPnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:21 PM Page 25 Cuidado y Limpieza Deje que la plancha enfríe. Ponga el Interruptor de Vapor Ajustable en posición ( ) SIN VAPOR. AVISO: Para evitar un daño en la Suela de la plancha: • Nunca planche sobre cierres, clavijas, remaches metálicos o broches.
  • Página 26: Característica De Auto-Limpieza

    840182601 SPnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:21 PM Page 26 Característica de Auto-Limpieza Para mantener las ventilas de vapor libres de cualquier acumulación, siga estas instrucciones cada vez que planche usando el vapor. Ponga el Interruptor de Vapor Ajustable en posición ( ) SIN VAPOR.
  • Página 27: Resolviendo Problemas

    840182601 SPnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:21 PM Page 27 Resolviendo Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN La plancha no • ¿Está conectada la plancha y funciona la toma? Revise la toma conectando una lámpara. se calienta. • ¿Se colocó el Marcador de Control de Temperatura a un ajuste de tela? •...
  • Página 28 840182601 SPnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:21 PM Page 28 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P . 11560 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 29 840182601 SPnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:21 PM Page 29 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. •...
  • Página 30 840182601 SPnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:21 PM Page 30...
  • Página 31 840182601 SPnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:21 PM Page 31...
  • Página 32 840182601 SPnv01.qxd:Layout 1 9/8/09 2:21 PM Page 32 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 14751 120V~ 60Hz 1350W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 840182601 9/09...

Tabla de contenido