Página 1
840131600 ENv01.qxd 2/4/05 10:14 AM Page 1 Irons READ BEFORE USE Fer à repasser LIRE AVANT L’UTILISATION Planchas LEA ANTES DE USAR English ..........2 USA: 1-800-851-8900 Français ..........16 Canada : 1-800-267-2826 Español ..........32 En México 01-800-71-16-100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
840131600 ENv01.qxd 2/4/05 10:14 AM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION This product is intended for household use only. When using your flat iron, basic safety precautions should always be followed, including the following: This appliance is equipped with a polarized plug. This type of plug has one blade wider than the other.
840131600 ENv01.qxd 2/4/05 10:14 AM Page 4 Parts and Features Sensor Control 1. Retractable Cord* This iron is equipped with a position/motion sensor. This means 2. Cord Release Button* that if the iron is left motionless it will turn off automatically and 3.
Página 4
840131600 ENv01.qxd 2/4/05 10:14 AM Page 6 Sensor Control 4. Set Adjustable Steam to desired steam output. 5. To turn iron off, turn Adjustable Steam to Dry Iron. RED Light Set Temperature Control to OFF ( O ). The iron may be turned off by pressing the Temperature Setting Button for 3 Solid Power OFF ( O )
Página 5
840131600 ENv01.qxd 2/4/05 10:14 AM Page 8 Features Features (continued) (continued) Power On Light Vertical Steam This light comes on when the iron is 1. Follow Steps 1 through 4 in plugged in. A red light is displayed to “To Steam Iron.” indicate that power is off.
Página 6
840131600 ENv01.qxd 2/4/05 10:14 AM Page 10 Fabric Setting Chart Caring for Your Iron Iron Steam To Iron Ironing Instructions 1. The Water Tank of your iron should be emptied after each Setting use. Turn Temperature Control Dial to OFF ( O ). Unplug the iron and hold over a sink.
840131600 ENv01.qxd 2/4/05 10:14 AM Page 12 Caring for Your Iron Troubleshooting Self-Clean PROBLEM THINGS TO CHECK To keep the steam vents clear of any build-up, follow these Won’t • Is the iron plugged in and the outlet working? instructions each time you iron using steam. Check the outlet by plugging in a lamp.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year for Hamilton Beach products or one hundred eighty (180) days for Proctor-Silex and Traditions products from the date of original purchase, except as noted below.
840131600 FRv01.qxd 2/4/05 10:14 AM Page 16 2. Si une rallonge est absolument nécessaire, un cordon de PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 10 ampères doit être employé. Des cordons évalués pour un ampérage moindre peuvent surchauffer. Il faut prendre soin de Lors de l’utilisation de votre fer à repasser, des précautions placer le cordon de rallonge pour qu’il ne puisse pas être tiré...
840131600 FRv01.qxd 2/4/05 10:15 AM Page 18 Avant la première utilisation Pièces et caractéristiques • Nettoyer les orifices de sortie de vapeur avant la première 1. Cordon escamotable utilisation. Préparer le fer pour un repassage à la vapeur, puis 2. Bouton de déblocage de cordon repasser un vieux chiffon pendant quelques minutes, le temps 3.
840131600 FRv01.qxd 2/4/05 10:15 AM Page 20 Commande à détecteur Commande à détecteur Témoin lumineux Ce fer est équipé d’un détecteur de position/mouvement. ROUGE Cela signifie que si le fer reste sans bouger, il se coupe automatiquement et refroidit à température ambiante. Allumé...
840131600 FRv01.qxd 2/4/05 10:15 AM Page 22 Repassage à la vapeur Caractéristiques (sur certains modèles) 1. Débrancher le fer à repasser. Ouvrir le couvercle de Réglage le vapeur remplissage du réservoir d'eau. À l’aide d’une tasse, Permet d’obtenir une vapeur minimale verser lentement 175 ml ( ⁄...
840131600 FRv01.qxd 2/4/05 10:15 AM Page 24 Caractéristiques Caractéristiques (suite) (sur certains modèles) Vapeur verticale Cordon rétractable 1. Suivre les étapes 1 à 4 de 1. Tirer sur le cordon à la longueur désirée. Ne pas dérouler le cordon « Repassage à la vapeur ». au-delà...
840131600 FRv01.qxd 2/4/05 10:15 AM Page 26 Tableau de réglage Entretien du fer à repasser et de la semelle Réglage Pour Instructions de repassage vapeur repasser 1. Vider le réservoir du fer à repasser après chaque utilisation. Arrêt Tourner le sélecteur de température à la position d’arrêt ( O ). Nylon Repassage à...
Página 15
840131600 FRv01.qxd 2/4/05 10:15 AM Page 28 Auto-nettoyage Dépannage Pour garder les sorties de vapeur dégagées de tout dépôt, PROBLÈME CONTRÔLER CECI suivre ces instructions à chaque repassage à la vapeur. 1. Tourner le sélecteur de température sur la position d’arrêt Le fer à...
Página 16
Ce produit est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une entortillé, débrancher le fer et le laisser refroidir. période d’un (1) an pour les produits Hamilton Beach ou cent quatre-vingt (180) jours entortillé pour les produits Proctor-Silex et Traditions à partir de la date de l'achat original, excep- Saisir le cordon à...
840131600 SPv01.qxd 2/4/05 10:15 AM Page 32 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES INFORMACIÓN PARA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR Este artefacto está destinado sólo para uso doméstico. Siempre que use su plancha debe seguir precauciones básicas de seguridad, Este artefacto podría estar equipado con un enchufe polarizado. incluyendo las siguientes: Este tipo de enchufe tiene una clavija más ancha que la otra.
840131600 SPv01.qxd 2/4/05 10:15 AM Page 34 Partes y características Control del sensor 1. Cable retráctil* Esta plancha viene equipada con un sensor de posición/ 2. Botón de liberación del cable* movimiento, lo que significa que si la plancha permanece sin movimiento se apagará...
840131600 SPv01.qxd 2/4/05 10:15 AM Page 36 Control del sensor Cómo plancho con vapor 1. Desenchufe la plancha. Abra la tapa de llenado del tanque Luz ROJA de agua. Con una taza, vierta lentamente 175 ml ( ⁄ taza) Sólida Apagado ( O ) de agua del grifo en la apertura del tanque de agua.
840131600 SPv01.qxd 2/4/05 10:15 AM Page 38 Características Características (en algunos modelos) (continuación) Selector de vapor ajustable Cable retráctil Este selector proporciona un vapor 1. Jale el cable hasta el largo deseado. mínimo para lana o un vapor máximo No desenrolle el cable más allá de para lino.
840131600 SPv01.qxd 2/4/05 10:15 AM Page 40 Tabla de graduaciones de las telas Características (continuación) Vapor vertical Graduación Para Instrucciones de planchado de vapor 1. Siga los pasos del 1 al 4 en “Cómo planchar planchar con vapor”. Apagado 2. Cuelgue la prenda de vestir en un sitio Planchado en seco del lado inverso de la tela.
840131600 SPv01.qxd 2/4/05 10:15 AM Page 42 Cuidado de su plancha y de la suela Localización de fallas Suela PROBLEMA COSAS QUE SE DEBEN VERIFICAR 1. Nunca planche sobre cierres de cremallera, alfileres, remaches No se • ¿Se ha enchufado la plancha y funciona el metálicos o broches, ya que éstos pueden rayar la suela.
El uso excesivo del vapor causa que la suela se enfríe. La luz aparece intermitente mientras intermitente Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, la plancha se recalienta. por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la continua República Mexicana en donde usted podrá...
Página 24
840131600 SPv01.qxd 2/4/05 10:15 AM Page 46 EXCEPCIONES (continuación) RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A.