Resumen de contenidos para Vortice VORT QUADRO MICRO 100 I
Página 1
799 - Vort Quadro I_Layout 1 15/07/2021 11:22 Pagina 1 Használati utasítás Libretto d’istruzioni Uživatelská příručka Instruction booklet Manual de instrucţiuni Notice d’emploi et d’entretien Upute za uporabu Betriebsanleitung Kullanım kılavuzu Manual de instrucciones Εγχειρίδιο οδηγιών Manual de instruções Инструкции по эксплуатации Gebruiksaanwijzing Instruktionshäfte Instrukcja obsługi...
Página 2
Vortice ne pourra être tenue pour responsable Modèles ......11 des dommages éventuels provoqués aux...
Página 3
Antes de instalar e ligar o produto, leia atentamente estas instruções. A Vortice não Modelos ......13 pode ser considerada responsável por...
Página 4
Figyelem - Figyelmeztetés ....27 bekövetkezett személyi és anyagi kárért a Vortice Installálás ......37 nem felel.
Página 5
Modeli ......15 upute. Tvrtka “Vortice” ne odgovara za štetu Upozorenje - Mjere opreznosti ... 31 nanešenu osobama ili stvarima do koje je došlo...
Página 6
799 - Vort Quadro I_Layout 1 15/07/2021 11:22 Pagina 6 Questo simbolo significa che l’operazione deve essere eseguita da personale professionalmente qualificato. This symbol indicates that the operation must be carried out by a suitably qualified person. Ce symbole signifie que l'opération doit être exécutée par du personnel professionnellement qualifié. Dieses Symbol zeigt an, dass dieser Vorgang nur durch qualifiziertes Fachpersonal ausgeführt werden darf.
799 - Vort Quadro I_Layout 1 15/07/2021 11:22 Pagina 8 DESCRIZIONE ED IMPIEGO DESCRIZIONE ED IMPIEGO ITALIANO DESCRIPTION AND OPERATION POPIS A POUŽITÍ DESCRIPTION ET MODE D’EMPLOI DESCRIERE ȘI UTILIZARE BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH OPIS I UPORABA TANIMLAMA VE KULLANIM DESCRIPCIÓN Y EMPLEO DESCRIÇÃO E UTILIZAÇÃO ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ...
Página 9
799 - Vort Quadro I_Layout 1 15/07/2021 11:22 Pagina 9 Het door u aangeschafte product is een Výrobek, který jste zakoupili, je profesionální odtahový ventilátor k zabudování centrifugaal afzuigapparaat voor dozdi/stěny, určený k větrání místností s professioneel gebruik, geschikt voor wandinbouw en bestemd voor het ventileren odtahem do samostatného potrubí.
Página 10
799 - Vort Quadro I_Layout 1 15/07/2021 11:22 Pagina 10 modeller için). Ürün, oldukça nemli ortamlardaki uygulamalar için kullanımda onu ideal kılan bir serpintiden korumaya da sahiptir. Το προϊόν που αγοράσατε είναι ένας φυγοκεντρικός επαγγελματικός εντοιχιζόμενος απορροφητήρας τοίχου που προορίζεται για τον αερισμό χώρων με απαγωγή...
Página 11
799 - Vort Quadro I_Layout 1 15/07/2021 11:22 Pagina 11 MODELLI MODELS MODEL Y MODÈLES MODELE MODELLE MODELI MODELLER MODELOS ΜΟΝΤΕΛΑ MODELOS MODELLEN МОДЕЛИ MODELLER MODELE MODELLEK A. BASIC model A. Modello BASE The product is operated on by means of an Il prodotto è...
Página 12
799 - Vort Quadro I_Layout 1 15/07/2021 11:22 Pagina 12 fourni. C. Modell T HCS (Feuchtigkeitskontrollsystem) B. Modèle MINUTERIE Das Gerät ist mit einem Fühler zur Erfassung Le produit est muni d’une minuterie calibrée der relativen Luftfeuchtigkeit ausgestattet, der pour un temps minimum de 3 minutes. Il est werkseitig auf 60% eingestellt wird.
Página 13
799 - Vort Quadro I_Layout 1 15/07/2021 11:22 Pagina 13 aproximadamente, (fig. 34). El aparato se presença de um motor Brushless de controlo pondrá en marcha de modo automático a la electrónico que garante uma elevada velocidad conectada unos segundos eficiência energética.
Página 14
799 - Vort Quadro I_Layout 1 15/07/2021 11:22 Pagina 14 Denna tid kan ställas in på mellan 3 och 20 można regulować za pomocą trymera minuter cirka med hjälp av trimmern (fig. 33). (rysunek 34) w zakresie od ok. 3 do ok. 20 Apparaten startar automatiskt några sekunder minut.
Página 15
799 - Vort Quadro I_Layout 1 15/07/2021 11:22 Pagina 15 rendelkezik, ami különösen magas comutator extern, care nu face parte din energiahatékonyságot biztosít. dotare (fig. 26). A. Základní model C. Modelul T HCS Odsavač se spouští připojením ke zdroji (Sistem de Control al Umidităţii) napětí...
Página 16
799 - Vort Quadro I_Layout 1 15/07/2021 11:22 Pagina 16 njenog gašenja u trajanju koje smo prethodno B. Μοντέλο TIMER utvrdili. T HCS je moguće spojiti na dvije Η συσκευή διαθέτει χρονοδιακόπτη brzine ureðaja pomoću vanjskog komutatora ρυθμισμένο για ελάχιστο χρόνο 3 λεπτών. koji nije u dostavi (sl.
Página 17
799 - Vort Quadro I_Layout 1 15/07/2021 11:22 Pagina 17 Таймер может включаться с обеими рабочими скоростями вентилятора с помощью внешнего переключателя, не входящего в комплект поставки (рис. 26). C. Модель T HCS (Система контроля влажности) Прибор оснащен системой контроля относительной...
Página 18
Centro Assistenza Tecnica autorizzato istruzioni relative all’uso sicuro Vortice. Non lasciare le parti dell'imballo alla dell’apparecchio e alla portata di bambini o di persone diversamente abili. comprensione dei pericoli ad •...
(i.e. free of grease, soot, chemical and corrosive agents, explosive or flammable mixtures). • Keep the appliance's intake and outlet grilles free to ensure an optimum flow of air. *or an authorized Vortice dealer if you are outside the UK-Ireland territory...
à une personne supervision ou après avoir reçu professionnellement qualifiée ou à un Service après-vente agréé Vortice. Placer les éléments de les instructions d'utilisation de l’emballage hors de la portée des enfants ou des l'appareil en toute sécurité, et personnes inexpertes.
Página 21
Umgang mit Elektrogeräten nur Unversehrtheit überprüft werden: im Zweifelsfall unverzüglich qualifiziertes Fachpersonal oder einen unter der Aufsicht oder nach Vortice-Vertragshändler aufsuchen. Das gründlicher Unterweisung und Verpackungsmaterial für Kinder andere Personen, Überprüfung seitens einer für die das Gerät allein nicht sachgemäß bedienen ihre Sicherheit verantwortlichen können, unzugänglich aufbewahren.
Wend toezicht staan of dat u in geval van twijfel tot een gekwalificeerd monteur aanwijzingen omtrent het veilige of tot een erkende Vortice dealer Houd het verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen gebruik van het apparaat of geestelijk gehandicapten.
är i fullgott skick. Vid tveksamhet kunskap, under förutsättning att bör hänvändelse genast göras till fackman eller en återförsäljare som auktoriserats av Vortice. Lämna de övervakas eller att de får aldrig delar av emballaget inom räckhåll för barn anvisningar angående säker...
• Po rozpakowaniu urządzenia, sprawdzić, czy nie jest wiedzy, pod warunkiem, że są uszkodzone: w razie wątpliwości zwrócić się do one nadzorowane lub zostały autoryzowanego sprzedawcy Vortice. Nie zostawiać części materiałów z opakowania w zasięgu dzieci poinstruowane w związku z lub osób nie w pełni sprawnych.
Página 27
799 - Vort Quadro I_Layout 1 15/07/2021 11:22 Pagina 27 FIGYELEM - FIGYELMEZTETÉS MAGYAR Figyelem: ez a szimbólum a felhasználó sérülésének elkerülését szolgáló óvintézkedéseket jelöli • A terméket ne használjuk a jelen utasításban illetve olyan személyek, akiknek megjelölttől eltérő célra. nem áll rendelkezésére a •...
Página 28
Vortice. Části obalu nenechávejte v dosahu dětí nebo nesvéprávných spotřebiče dospělý odpovědný osob. za jejich bezpečnost, a když si •...
în siguranţă şi dacă înţeleg care dealer autorizat Vortice. Nu lăsaţi elementele ambalajului la îndemâna sunt pericolele care pot fi copiilor sau a persoanelor cu handicap.
799 - Vort Quadro I_Layout 1 15/07/2021 11:22 Pagina 30 EMISII SONORE Seria Vort Quadro I Emisii sonore Model Lp dB(A) 3m Micro 100 I 25,9 (toate mod.) Medio I 33,4 (toate mod.) Super I 33,6 (toate mod.) Micro 100 I - ES 29,8 Micro 100 I T ES...
Página 31
"Vortice". Ne ostavljajte dijelove omota na dohvat djece ili osoba s posebnim potrebama. opasnosti u vezi s njime. Djeca • Uporaba bilo kojeg električnog uređaja se ne smiju igrati s uređajem.
• Ürünü ambalajından çıkarın ve hasar görmemiş güvenli kullanımı ve bağlantılı olduğundan emin olun: eğer bir kuşkunuz var ise tehlikelerinin bilincinde hemen profesyonel birisi veya yetkili bir Vortice olunması için gerekli talimatlar satıcısıyla temasa geçiniz. Ambalaj malzemelerini çocukların ya da özürlü kişilerin erişebileceği hakkında bilgilendirilmeden...
Página 33
υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει βεβαιωθείτε ότι είναι ανέπαφ: σε περίπτωση οδηγίες σχετικά με την ασφαλή αμφιβολίας απευθυνθείτε αμέσως σε εξειδικευμένο τεχνικό ή στο εξουσιοδοτημένο Σέρβις της Vortice. χρήση της συσκευής και την Φυλάξτε τα υλικά της συσκευασίας μακριά από παιδιά κατανόηση των σχετικών...
Página 34
безопасного использования сохранности: В случае сомнений обращайтесь к изделия и осознают квалифицированному специалисту или к авторизованному дилеру компании Vortice. существующие при этом Упаковку и ее части следует хранить в местах, опасности. Не позволяйте недоступных для детей и лиц с ограниченной...
Página 37
799 - Vort Quadro I_Layout 1 15/07/2021 11:22 Pagina 37 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACE INSTALLATION INSTALARE INSTALLATION POSTAVLJANJE KURULUM INSTALACIÓN ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ INSTALAÇÃO МОНТАЖ INSTALLATIE INSTALLATION INSTALACJA INSTALLÁLÁS • I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A. •...
Página 38
799 - Vort Quadro I_Layout 1 15/07/2021 11:22 Pagina 38 instalare se referă la un aparat echipat cu I disegni raffiguranti la sequenza di motor cu condensator. installazione si riferiscono ad un Procedura e analogă pentru versiunile ES cu apparecchio equipaggiato di un motore a motor Brushless.
Página 40
799 - Vort Quadro I_Layout 1 15/07/2021 11:22 Pagina 40 a kifúvást. Applicare lo scarico nella direzione voluta. Odvod nasměrujte požadovanýmsměrem. Fit the discharge in the direction required. Aplicaţi evacuarea în direcţia dorită Appliquer l'évacuation dans la direction désirée. Montirajte odvod u željenom smjeru. Den Auslass in die gewünschte Richtung Tahliye işlemini istenilen yönde uygulayınız.
Página 41
799 - Vort Quadro I_Layout 1 15/07/2021 11:22 Pagina 41 Z trzech stron zestawu do zabudowy Su tre lati della scatola ad incasso sono przewidziano przerwy, które pozwalają na previsti sfondamenti che consentono zainstalowanie tulei (w zestawie) o średnicy l’applicazione di un manicotto (in dotazione) nominalnej 75-80 mm w celu podłączenia di diametro nominale 75-80 mm.
Página 45
799 - Vort Quadro I_Layout 1 15/07/2021 11:22 Pagina 45 COLLEGAMENTI ELETTRICI MODELLO BASE I - I ES ELECTRICAL CONNECTIONS BASIC MODEL I - I ES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES MODÈLE DE BASE I - I ES ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE BASISMODELL I - I ES CONEXIONES ELÉCTRICAS MODELO BÁSICO I - I ES LIGAÇÕES ELÉCTRICAS MODELO BASE I - I ES ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN BASISMODEL I - I ES...
Página 46
799 - Vort Quadro I_Layout 1 15/07/2021 11:22 Pagina 46 MIN/MAX SPEED MICRO 100 I MICRO 100 I ES COLLEGAMENTI ELETTRICI MODELLO I TIMER - I TIMER ES - I T HCS ELECTRICAL CONNECTIONS FOR I T HCS - I TIMER ES -I TIMER MODEL BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES MODÈLE MINUTERIE I - I TIMER ES - I T HCS ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE MODELL MIT ZEITSCHALTUHR I - I TIMER ES - I T HCS CONEXIONES ELÉCTRICAS DEL MODELO CON TEMPORIZADOR I - I TIMER ES - I T HCS...
Página 47
799 - Vort Quadro I_Layout 1 15/07/2021 11:22 Pagina 47 MAX SPEED MICRO 100 I TIMER MICRO 100 I TIMER ES INSERT LINK 24A-25A 24A-25A 24A-25A MIN/MAX SPEED MICRO 100 I TIMER MICRO 100 I TIMER ES...
799 - Vort Quadro I_Layout 1 15/07/2021 11:22 Pagina 49 REGOLAZIONE TIMER SEŘÍZENÍ ČASOVÉHO SPÍNAČE REGULATING THE TIMER REGLARE TIMER RÉGLAGE MINUTERIE PODEŠA V ANJE TIMERA EINSTELLUNG DER ZEITSCHALTUHR ZAMANLA YICI (TIMER) A Y ARLAMA REGULACIÓN DEL TEMPORIZADOR ΡΥΘΜΙΣΗ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ REGULAÇÃO DO TEMPORIZADOR РЕГУЛИРОВКА...
Página 51
799 - Vort Quadro I_Layout 1 15/07/2021 11:22 Pagina 51 Non immergere l’apparecchio in acqua o in A berendezést ne merítse vízbe vagy más altri liquidi. folyadékba. Do not immerse the appliance in water or Ventilátor neponořujte do vody nebo do other liquids.
799 - Vort Quadro I_Layout 1 15/07/2021 11:22 Pagina 52 INFORMAZIONE IMPORTANTE PER L’UTENTE IMPORTANT USER INFORMATION DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO UŽIVATELE INFORMATION IMPORTANTE POUR L'UTILISATEUR INFORMAŢII IMPORTANTE PENTRU UTILIZATOR ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BENUTZER INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USUARIO INFORMAÇÕES IMPORTANTES PARA O UTILIZADOR BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKER VIKTIG INFORMATION FÖR ANVÄNDAREN...
Página 53
799 - Vort Quadro I_Layout 1 15/07/2021 11:22 Pagina 53 ENTSORGUNG ÉLIMINATION Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Ce produit est conforme à la Directive 2012/19/UE Altgeräten relative à la gestion des déchets des équipements (WEEE).
Página 54
799 - Vort Quadro I_Layout 1 15/07/2021 11:22 Pagina 54 ELIMINACIÓN ELIMINAÇÃO Este produto está em conformidade com as Este producto es conforme a la Directiva 2012/19/UE disposições da Diretiva 2012/19/UE relativas à gestão referente a la gestión de residuos de aparatos dos resíduos eléctricos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE).
Página 55
799 - Vort Quadro I_Layout 1 15/07/2021 11:22 Pagina 55 VERWIJDERING BORTSKAFFANDE Dit product stemt overeen met de Richtlijn Denna produkt överensstämmer med direktiv 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en 2012/19/EU om hantering av avfall som utgörs av elektronische eller innehåller apparatuur (AEEA).
Página 56
799 - Vort Quadro I_Layout 1 15/07/2021 11:22 Pagina 56 ÁRTALMATLANÍTÁS UTYLIZACJA A termék megfelel az elektromos és elektronikus Niniejszy produkt jest zgodny z Dyrektywą 2012/19/UE berendezések hulladékainak kezeléséről szóló w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i 2012/19/EU irányelvnek (WEEE). elektronicznego (WEEE). A berendezésen látható...
Página 57
799 - Vort Quadro I_Layout 1 15/07/2021 11:22 Pagina 57 LIKVIDACE ELIMINAREA T ento výrobek je v souladu se směrnicí 2012/19/EU Acest produs respectă cerințele Directivei 2012/19/UE o nakládání s odpadními elektrickými a privind deșeurile de echipamente electrice și elektronickými electronice zařízeními (OEEZ).
Página 58
799 - Vort Quadro I_Layout 1 15/07/2021 11:22 Pagina 58 ΔΙΑΘΕΣΗ Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με την Οδηγία 2012/19/ΕE σχετικά με τη διαχείριση των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που αναγράφεται στη συσκευή δείχνει ότι το προϊόν, στο τέλος...
Página 60
VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.
Página 62
799 - Vort Quadro I_Layout 1 15/07/2021 11:22 Pagina 62 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES- TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE...
Página 63
FRANCE CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WARRANTY CONDITIONS DE GARANTIE VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per This guarantee is offered as an extra benefit Votre appareil est couvert par notre garantie à 24 mesi dalla data dell’acquisto che deve and does not affect your legal rights.
Página 64
799 - Vort Quadro I_Layout 1 15/07/2021 11:22 Pagina 64 Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità...