Descrizione accessori ....10 Vortice non può essere considerata responsabile per eventuali danni a persone o cose causate dalla non Dichiarazione di conformità CE ..10 applicazione di quanto contenuto nel libretto.
Página 3
Varning - Observera ....21 dessa instruktioner. Vortice kan ej anses ansvarig för Beskrivning av tillbehör ... . . 22 eventuella skador på...
Página 4
Aten∑ie - M™suri de precau∑ie ..27 aten∑ie aceste instruc∑iuni. Firma Vortice nu poate fi Descriere accesorii ....28 considerat™...
Página 6
Questo simbolo significa che l’operazione deve essere eseguita da personale professionalmente qualificato. This symbol indicates that the operation must be carried out by a suitably qualified person. Ce symbole signifie que l'opération doit être exécutée par du personnel professionnellement qualifié. Dieses Symbol zeigt an, dass dieser Vorgang nur durch qualifiziertes Fachpersonal ausgeführt werden darf.
(fig. 4-5). subito a persona professionalmente qualificata o ad • Se il prodotto scelto supera i 70 dB(A) è necessario un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. durante l’installazione prevedere opportuni Non lasciare le parti dell'imballo alla portata di dispositivi di abbattimento acustico o idonei mezzi di bambini o di persona diversamente abile.
MP 354 M, MP 404 M. IRET 6 per il modello MP 604 T. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002) Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)
If in doubt, ask a qualified electrician to • Do not allow dust to build up on the motor. This can *or an authorized Vortice dealer if you are outside the UK-Ireland territory...
MP 354 M, MP 404 M. IRET 6 for model MP 604 T. EC DECLARATION OF CONFORMITY VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002) Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)
• Brancher l'appareil au réseau d'alimentation/à la s'adresser immédiatement à un Service après-vente prise électrique uniquement si la puissance de agréé Vortice et exiger, en cas de réparation, l'installation est adaptée à la puissance maximum l'emploi de pièces détachées originales Vortice.
304 M, MP 354 M, MP 404 M. IRET 6 pour le modèle MP 604 T. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002) Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)
• Schließen Sie das Produkt nur dann an das • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen Stromnetz/die Steckdose an, wenn die ausgesetzt, muss es sofort von einem Vortice- Stromfestigkeit der Anlage für die maximale Vertragshändler überprüft werden.
Modelle MP 252 M, MP 304 M, MP 354 M, MP 404 M regeln. IRET 6 für das Modell MP 604 T. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002) Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)
(fig. 4-5). contactar inmediatamente con personal cualificado • Si el producto supera los 70 dB (A), durante la o con un proveedor autorizado de Vortice. No dejar instalación se deberán utilizar dispositivos el embalaje al alcance de niños o personas con insonorizantes o de protección individual.
MP 354 M, MP 404 M. IRET 6 para el modelo MP 604 T. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002) Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)
(fig. 4-5). revendedor autorizado Vortice. Não deixe as peças • Se o produto seleccionado for superior a i 70 da embalagem ao alcance das crianças ou de dB(A) é...
MP 304 M, MP 354 M, MP 404 M. IRET 6 para o modelo MP 604 T. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002) Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate...
• Om den valda produkten överstiger 70 dB(A) är det genast en behörig fackman eller en återförsäljare nödvändigt under installationen att förse den med som auktoriserats av Vortice. Lämna aldrig delar av lämpliga anordningar för att sänka bullernivån eller emballaget inom räckhåll för barn eller oförmögen förse personalen med lämpliga skyddsmedel.
MP 252 M, MP 304 M, MP 354 M, MP 404 M. IRET 6 för modell MP 604 T. KONFORMITETSDEKLARATION CE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002) Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)
Vortice viszonteladót. megfelel a berendezés maximális teljesítményének. • Rendellenes működés és/vagy meghibásodás Ellenkező esetben azonnal forduljon szakemberhez. esetén azonnal forduljon a hivatalos Vortice • A helyes összeszerelést olyan egypólusú viszonteladóhoz, és az esetleges javításnál kérje, hőmágneses megszakító használatával kell hogy eredeti Vortice alkatrészt használjon.
A-ig az MP 252 M, MP 304 M, MP 354 M, MP 404 M modellek esetén. IRET 6 az MP 604 T modellhez. EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002) Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)
• V případě špatného chodu a/nebo poruchy obraťte se na odborně kvalifikovaného pracovníka. přístroje se ihned obraťte na autorizovaného • K instalaci je nutné použít vícepólový tepelně- prodejce Vortice a je-li nutná oprava, požadujte magnetický vypínač s minimálním rozevřením originální náhradní díly Vortice. kontaktů 3 mm.
MP 404 M. IRET 6 pro model MP 604 T. PROHLÁ·ENÍ O SOULADU S EU VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002) Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)
(fig. 4-5). imediat unei persoane calificate profesional sau • Dac™ produsul ales dep™`e`te 70 dB(A) e necesar unui dealer autorizat Vortice. Nu l™sa∑i ambalajul la ca, ¶n timpul instal™rii, s™ fie prev™zute dispozitive ¶ndem<na copiilor sau a persoanelor cu handicap.
• Nu acoperi∑i `i nu astupa∑i gurile de aspira∑ie `i de regulat™ duce la o func∑ionare mai bun™ `i evacuare ale aparatului. garanteaz™ presta∑iile normale ale aparatului. • Utiliza∑i, pe gurile de aspira∑ie `i de evacuare ale Urma∑i indica∑iile din figurile de la pag. 44 pentru aparatului, doar accesoriile prev™zute.
• U sluãaju lo‰eg rada i/ili kvara, obratite se odmah • Za postavljanje je potreban magnetotermiãki ovla‰tenom preprodavaãu "Vortice" i zatraÏite, pri vi‰epolni prekidaã s razmakom otvora kontakata eventualnom popravku, uporabu originalnih jednakim ili veçim od 3 mm.
çe ona oteÏati rashla√ivanje. Redovito odrÏavanje NAPOMENA. omoguçit çe bolji rad i jamãiti uobiãajenu Nemojte uranjati motor u vodu ili druge tekuçine. djelotvornost ure√aja. Za odrÏavanje mehaniãkih dijelova slijedite upute prikazane slikama na str. 44. OPIS PRIBORA Okvir sa za‰titnom mreÏom Mijenjaã...
Vortice satıcısıyla profesyonel açıdan kalifiye birisi ile temasa geçiniz. temasa geçiniz ve cihazın tamiri için orijinal Vortice • Kurulum için, kontakları arasındaki açık mesafesi 3 yedek parçalarının kullanılmasını talep ediniz.
• Cihazın takılı olduğu mekana tekrar hava girişi aksamların bakımı için sayfa 44'de verilen daima ve kesinlikle sağlanmalıdır. şekillerdeki gösterimlere bakınız. • Motorun soğutulmasını ozrlaştıracağından motor üzerinde toz birikimini önleyiniz. Düzenli bir bakım, NOT. cihazın daha iyi çalışmasını ve normal Motoru su veya başka bir sıvıya daldırmayınız.
INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACE INSTALLATION INSTALARE INSTALLATION POSTAVLJANJE INSTALACIÓN KURULUM INSTALAÇÃO ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ INSTALLATION åéçíÄÜ INSTALLÁLÁS • I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A. • Specifications for the power supply must correspond to the electrical data on data plate A. •...
ACCESSORI ACCESSORIES PŘÍSLUŠENSTVÍ ACCESSOIRES ACCESORII ZUBEHÖRTEILE PRIBOR ACCESORIOS AKSESUARLAR ACESSÓRIOS ∞•∂™√À∞ƒ TILLBEHÖR èêàçAÑãÖÜçOCíÖâ TARTOZÉKOK TELAIO CON RETE ANTINFORTUNISTICA SAFETY MESH FRAME CHASSIS AVEC GRILLE DE PROTECTION CONTRE LES ACCIDENTS RAHMEN MIT SCHUTZNETZ BASTIDOR CON RED PARA PREVENIR ACCIDENTES ARMAÇÃO COM REDE DE SEGURANÇA FAST GALLER KERET BIZTONSÁGI HÁLÓVAL RÁM S BEZPEâNOSTNÍ...
Página 47
DISTANZIATORE PER L’INSTALLAZIONE A PANNELLO SPACER FOR PANEL MOUNTING ENTRETOISE POUR L'INSTALLATION A PANNEAU DISTANZSTÜCK FÜR DIE INSTALLATION AUF EINEM PANEEL SEPARADOR PARA INSTALAR EN PANEL DISTANCIADOR PARA A INSTALAÇÃO DE PAINÉIS MELLANSTYCKE FÖR PANELINSTALLATION TÁVTARTÓ PANELES FELSZERELÉSHEZ MEZIKUS K INSTALACI NA PANEL DISTAN∂IER PENTRU INSTALAREA CA PANOU ODSTOJNIK ZA MONTIRANJE NA PLOâU PANEL MONTAJI İÇİN ARALAYICI/CONTA...
Página 48
Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen Vortice S.p.A.