душекот.
• Заштитната решетка за кревет треба да биде контролирана по однос на
фиксирана положба во исправната позиција.
• Заштитната решетка за кревет треба да биде проверувана редовно по однос
на целокупната состојба, ова важи пред сé за безбедноста на затворањата и
зглобовите на производот.
• Заштитната решетка за кревет не треба да се употребува на површина за спиење
што се наоѓа на растојание поголемо од 600 mm од подот.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: за да се избегне опасност од задавување неопходно е
да има празнина од најмалку 250 mm (10 инчи) помеѓу крајот на креветот и
заштитната решетка за кревет, откако решетката ќе биде поставена според
податоците на производителот.
• ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Употребувајте само резервни делови кои што се
препорачани од производителот или од неговиот претставник.
Нега и одржување
MK
• Ве молиме да обратите внимание на ознаките на текстилот.
• Редовно чистете, негувајте и контролирајте го овој производ.
İkaz bilgileri
TR
• Yatak koruyucusu 18 aydan küçük veya 5 yaşından büyük çocuklar için tavsiye edilme-
mektedir.
• Yatak koruyucusu yalnızca çocuk herhangi bir yardım almadan yatağa çıkabiliyor ve
yataktan inebiliyorsa kullanılmalıdır.
• Kıyaslanabilecek bir güvenlik arz etmediğinden dolayı yatak koruyucusu yedek yatak
olarak kullanılmamalıdır.
• Bu yatak koruyucusunun uygun olduğu minderin maksimum kalınlığı 150 mm olmalıdır.
• Yatak koruyucusu sürgülenmiş veya komple kurulmuş haldeyken minderin yan tarafına
yanaşmış durumda olmalıdır.
• Yatak koruyucusu tüm tespit yerleri doğru yere iliştirilmeden ve mindere güvenli bir
şekilde takılmadan kullanılmamalıdır.
• Yatak koruyucusu doğru pozisyonda iyice oturup oturmadığına dair kontrol edilmelidir.
• Yatak koruyucusu düzenli olarak genel durumuna dair kontrol edilmelidir. Bu özellikle de
ürün üzerindeki sürgülerin ve mafsalların güvenliği için geçerlidir.
• Yatak koruyucusu yerden yüksekliği 600 mm'den daha fazla olan bir uyuma yüzeyinde
kullanılmamalıdır.
• UYARI: Boğulma tehlikesini önlemek için, yatak koruyucusu imalatçı bilgilerine uygun
bir şekilde yerine monte edilmiş durumdayken yatağın ucu ile yatak koruyucusunun
arasında 250 mm'lik (10 inç) bir aralık kalması temin edilmelidir.
• İKAZ: Sadece üretici veya temsilciliği tarafından kabul edilen yedek parçaları kullanınız.
Bakım ve onarım
TR
• Lütfen tekstil işaretlerine dikkat ediniz.
• Bu ürünü düzenli olarak temizleyiniz, bakımını yapınız ve kontrol ediniz.
Výstražné pokyny
SK
• Bezpečnostnú zábranu na posteľ nedoporučujeme pre deti mladšie ako 18 mesiacov a
staršie ako 5 rokov.
• Bezpečnostnú zábranu na posteľ použite len v prípade, ak vie dieťa bez pomoci vyliezť
na posteľ alebo zliezť z postele.
• Nepoužívajte bezpečnostnú zábranu na posteľ ako náhradu detskej postieľky, pretože
neposkytuje rovnakú mieru bezpečnosti.
• Táto bezpečnostná zábrana na posteľ je vhodná pre matrac, ktorého maximálna hrúbka
je 150 mm.
• Keď je bezpečnostná zábrana na posteľ upevnená alebo kompletne namontovaná, musí
priliehať k boku matrace.
• Nepoužívajte bezpečnostnú zábranu na posteľ, pokiaľ nie sú všetky upevňovacie prvky
na správnom mieste a bezpečne pripevnené k matracu.
• Skontrolujte stabilitu bezpečnostnej zábrany na posteľ v správnej pozícii.
• Pravidelne kontrolujte celkový stav bezpečnostnej zábrany na posteľ a to najmä z
hľadiska bezpečnosti zaisťovacích prvkov a kĺbov výrobku.
• Nepoužívajte bezpečnostnú zábranu na posteľ, pokiaľ je ložná plocha od podlahy vzdi-
alená viac ako 600 mm.
• VAROVANIE: Po namontovaní bezpečnostnej zábrany na posteľ podľa pokynov výrob-
cu sa bezpodmienečne uistite, že medzi koncom postele a bezpečnostnej zábrany je
minimálna medzera 250 mm (10 inch), aby sa predišlo riziku uškrtenia.
• VÝSTRAHA: Použite iba náhradné diely, ktoré sú uznané výrobcom alebo jeho zastú-
pením.
Ošetrovanie a údržba
SK
• Dbajte na označenie týkajúce sa údržby a ošetrovania textilných častí.
W9