rac oldalánál kell lennie.
• Az ágyhoz rögzíthető védőrácsot nem szabad felhasználni, ha nincs minden rögzítés a
megfelelő helyen biztonságosan felerősítve a matracon.
• Az ágyhoz rögzíthető védőrács stabilitását a megfelelő helyzetben ellenőrizni kell.
• Az ágyhoz rögzíthető teljes védőrácsot rendszeresen ellenőrizni kell, ez mindenekelőtt a
terméken található reteszek és csuklók biztonságára vonatkozik.
• Az ágyhoz rögzíthető védőrácsot ne alkalmazza olyan ágyfelületen, mely a földtől több
mint 600 mm magasságban van.
• FIGYELMEZTETÉS: Csak a gyártó vagy képviselője által elismert pótalkatrészeket
alkalmazzon.
Ápolás és karbantartás
H
• Kérjük, tartsa szem előtt a textileken található jelöléseket.
• Rendszeresen tisztogassa, ápolja és ellenőrizze a terméket.
Wskazówki ostrzegawcze
PL
• Bezpečnostní zábranu na postel nedoporučujeme pro děti mladší 18 měsíců nebo starší
5 let.
• Bezpečnostní zábranu na postel používejte jen tehdy, umí-li dítě bez pomoci vlézt do
postele a také z ní vylézt.
• Bezpečnostní zábranu na postel nepoužívejte jako náhradu dětské postýlky, neboť ne-
poskytuje stejnou míru bezpečnosti.
• Bezpečnostní zábrana na postel se hodí k matracím s maximální tloušťkou 150 mm.
• Když je bezpečnostní zábrana na postel upevněná nebo kompletně namontovaná, musí
přiléhat k boku matrace.
• Bezpečnostní zábranu na postel používejte jen tehdy, nacházejí-li se všechny příchytky
na správných místech a jsou-li bezpečně připevněny k matraci.
• Zkontrolujte, je-li bezpečnostní zábrana připevněna k posteli stabilně a nachází-li se ve
správné pozici.
• Pravidelně zkontrolujte celkový stav bezpečnostní zábrany na postel, obzvlášť pak
bezpečnost pojistek a kloubů výrobku.
• Bezpečnostní zábranu na postel nepoužívejte u ložných ploch vzdálených od země víc
než 600 mm.
• VAROVÁNÍ: Poté, co jste bezpečnostní zábranu na postel připevnili dle pokynů výrobce,
je bezpodmínečně nutné se ujistit, že se mezi koncem postele a bezpečnostní zábrany
na postel nachází mezera o velikosti nejméně 250 mm (10 inch). Můžete tak zabránit
nebezpečí uškrcení.
• OSTRZEŻENIE: Używać części zamiennych wyłącznie uznanych przez producenta lub
jego przedstawicielstwo.
Konserwacja i pielęgnacja
PL
• Prosimy przestrzegać oznaczeń materiałów tekstylnych.
• Ten produkt należy regularnie czyścić, konserwować i kontrolować.
Ohutusjuhised
EST
• Voodi kaitsevõret ei soovitata alla 18 kuu või üle 5 aasta vanustele lastele.
• Voodi kaitsevõret tuleks kasutada üksnes siis, kui laps suudab iseseisvalt voodisse min-
na ja voodist välja tulla.
• Voodi kaitsevõret ei tuleks kasutada voodi asemel, sest ta ei paku voodiga võrreldavat
turvalisust.
• Selle voodi kaitsevõre jaoks sobiva madratsi maksimaalne paksus peab olema 150 mm.
• Kui voodi kaitsevõre on blokeeritud või täiesti paigaldatud, siis peab see asuma madratsi
kõrval.
• Voodi kaitsevõret ei tuleks kasutada, kui kõik kinnitused ei paikne õiges kohas ja ei ole
korralikult madratsi külge kinnitatud.
• Voodi kaitsevõret tuleks kontrollida, kas see on korralikult kinni ja õiges asendis.
• Voodi kaitsevõre kogu seisundit tuleks regulaarselt kontrollida, see käib eelkõige toote
kinnituskohtade ja liigendite turvalisuse kohta.
• Voodi kaitsevõret ei tuleks kasutada magamisaseme puhul, mis on põrandast kõrgemal
kui 600 mm.
• HOIATUS. Kägistamisriski vältimiseks on vaja tagada, et voodi otsa ja voodi kaitsevõre
vahel oleks vähemalt 250 mm (10-tolline) vahe, kui voodi kaitsevõre on paigaldatud
vastavalt tootja andmetele.
• HOIATUS: Kasutage ainult neid asendusosi, mis on tootja või edasimüüja poolt
tunnustatud.
Hooldamine ja korrashoid
EST
• Puhastage, hooldage ja kontrollige seda toodet regulaarselt.
• Palun pöörake tähelepanu tekstiilmaterjalide märgistusele.
Brīdinājuma
LV
• Lūdzu, ņemiet vērā tekstiliju marķējumu.
W11