EdilKamin ALPEN Instalación Uso Y Mantenimiento
Ocultar thumbs Ver también para ALPEN:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 69

Enlaces rápidos

ALPEN - ANDE
FUJI - URAL
I
Installazione, uso e manutenzione
UK
Installation, use and maintenance
F
Installation, usage et maintenance
E
Instalación, uso y mantenimiento
D
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung
NL
Installatie, gebruik en onderhoud
- 1
-
pag.
2
pag. 24
pag. 46
pag. 68
pag. 90
pag. 112

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EdilKamin ALPEN

  • Página 1 ALPEN - ANDE FUJI - URAL Installazione, uso e manutenzione pag. Installation, use and maintenance pag. 24 Installation, usage et maintenance pag. 46 Instalación, uso y mantenimiento pag. 68 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung pag. 90 Installatie, gebruik en onderhoud pag. 112...
  • Página 2 La messa in servizio così come descritta dalla norma UNI 10683/2012 consiste in una serie di operazioni di controllo normative. Presso il rivenditore, sul sito www.edilkamin.com o al numero verde può trovare il nominativo del Centro Assistenza più vicino.
  • Página 3 INFORMAZIONE PER LA SICUREZZA IN CASO DI FALLITA ACCENSIONE, NON RIPETE- RE L’ACCENSIONE PRIMA DI AVERE SVUOTATO IL CROGIOLO Attenzione: il pellet svuotato dal crogiolo non deve essere depositato nel serbatoio IMPORTANTE !!! Nel caso si manifestasse un principio di incendio nella termostufa, nel canale da fumo o nel camino, procedere come segue: - Staccare alimentazione elettrica - Intervenire con estintore ad anidride carbonica CO2 - Richiedere l’intervento dei Vigili del fuoco...
  • Página 4: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE Modalità di funzionamento...
  • Página 5: Scheda Elettronica

    CARATTERISTICHE APPARATI ELETTRONICI ® ® SCHEDA ELETTRONICA FUSIBILE PORTA SERIALE BATTERIA TAMPONE * **...
  • Página 6 DIMENSIONI E FINITURE - ANDE - ALPEN - FUJI - URAL Ø 5 cm aria combu valvola sicurezza cm uscita fumi sante riarmo 12,5 mandata 3/4” carico/scaric ritorno 3/4” MISURE VALIDE PER I 4 MODELLI...
  • Página 7: Caratteristiche Elettriche

    CARATTERISTICHE CARATTERISTICHE TERMOTECNICHE ai sensi EN 14785 CARATTERISTICHE ELETTRICHE 1 tenere in considerazione che apparecchiature esterne possono provocare disturbi al funzionamento della scheda elettronica 2 attenzione: interventi su componenti in tensione, manutenzioni e o veri che devono essere fatte da personale uali cato Prima di effettuare ualsiasi manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica I dati sopra riportati sono indicativi EDIL AMIN s p a si riserva di modi care i prodotti senza preavviso e a suo insindacabile giudizio...
  • Página 8 CARATTERISTICHE COMPONENTI - DISPOSITIVI DI SICUREZZA E RILEVAZIONE Termocoppia fumi Pompa circolatore Vaso di espansione chiuso Sensore usso aria !E’ necessario che un termotecnico valuti la necessità di integrare il vaso esistente con un altro in base al contenuto totale d’ac ua dell’impianto! Motoriduttore Termostato di sicurezza coclea Manometro...
  • Página 9 INSTALLAZIONE L’allacciamento idraulico deve essere eseguito da personale SCARICO FUMI Il sistema di scarico deve essere unico per la termostufa uali cato che possa rilasciare dichiarazione di conformità non si ammettono scarichi in canna fumaria comune con secondo il D M 37 e L 4 altri dispositivi VERIFICA DI COMPATIBILITA’...
  • Página 10: Allacciamenti Idraulici

    INSTALLAZIONE ALLACCIAMENTI IDRAULICI: IMPIANTO DI RISCALDAMENTO CON TERMOSTUFA QUALE UNICA FONTE DI CALORE LEGENDA Vec: VSP: VST: IMPIANTO DI RISCALDAMENTO CON TERMOSTUFA ABBINATA A SCALDABAGNO LEGENDA ACS: Vec: VSP: VST: IMPIANTO DI RISCALDAMENTO CON TERMOSTUFA QUALE UNICA FONTE DI CALORE CON PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SANITARIA TRAMITE BOLLITORE LEGENDA ACS: EV2:...
  • Página 11 MONTAGGIO RIVESTIMENTO ANDE FUJI MINUTERIA IN DOTAZIONE: MONTAGGIO PIASTRELLE LATERALI g 1-2 per il modello FUJI g 3-4 per il modello ANDE g 5- 114 -115 MONTAGGIO FRONTALINO SUPERIORE ANTERIORE ANDE FUJI g 7-8 Part. “Z” MONTAGGIO FRONTALINO INFERIORE ANTERIORE ANDE FUJI g 7- vite MONTAGGIO TOP IN CERAMICA ANDE FUJI...
  • Página 12 MONTAGGIO RIVESTIMENTO URAL MINUTERIA IN DOTAZIONE: MONTAGGIO FRONTALINO SUPERIORE ANTERIORE g 1-2 Part. “Z” vite MONTAGGIO FRONTALINO INFERIORE ANTERIORE g 1-3 MONTAGGIO TOP IN CERAMICA n°2 viti Part. “X” - 12...
  • Página 13: Caricamento Del Pellet Nel Serbatoio

    ISTRUZIONI D’USO La presenza del vaso incorporato nella caldaia NON garan- tisce adeguata protezione dalle dilatazioni termiche subite dall’ac ua dell’intero impianto Pertanto l’installatore dovrà valutare la eventuale necessità di un vaso di espansione addizionale, in funzione del tipo di impianto asservito Attenzione: L’operazione deve essere ripetuta anche durante i primi...
  • Página 14 ISTRUZIONI D’USO Pannello sinottico Riempimento coclea Accensione manuale solo in caso di mancata accensione automatica Modalità di funzionamento Accensione automatica - 14...
  • Página 15 ISTRUZIONI D’USO Spegnimento MENU’ N B : Regolazione orologio MENU’ Segnalazione riserva pellet MENU’ MENU’ MENU’ Programmatore di accensioni e spegnimenti orari durante la settimana MENU’ MENU’ Successivamente premere una volta il tasto riserva; verrà inserito in memoria che sono stati caricati 15 g MENU’...
  • Página 16: Siglio Del Cat

    ISTRUZIONI D’USO Variazione alimentazione pellet SOLO A SEGUITO CON- SIGLIO DEL CAT Regolazione della temperatura con termostato esterno Se tale correzione non fosse suf ciente, contattare il CAT, centro assistenza tecnica autorizzato Edil amin, per stabilire il nuovo assetto di funzionamento Nota sulla variabilità...
  • Página 17 ISTRUZIONI D’USO TELECOMANDO cod 3331 UTILIZZO DEL PROGRAMMA “EASY TIMER” Se la termostufa è accesa Se la termostufa è spenta Impostazione Legenda tasti e display: BLOCCO TASTIERA EASY TIMER INDICAZIONE BATTERIE SCARICHE EASY TIMER - 17...
  • Página 18 MANUTENZIONE Prima di effettuare ualsiasi manutenzione, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica Una regolare manutenzione è alla base del buon funzionamento della termostufa La termostufa segnala a pannello un messaggio “ C fumi alta” o “Manutenz_ione ” in caso sia necessaria ulteriore puli- zia Essa è...
  • Página 19 MANUTENZIONE MANUTENZIONE STAGIONALE a cura del CAT - centro assistenza tecnica Edil amin In caso di un uso molto fre uente della termostufa, si consiglia la pulizia del canale da fumo ogni 3 mesi ATTENZIONE !!! Dopo la normale pulizia, il NON CORRETTO accoppiamento del crogiolo superiore A con il crogiolo inferiore pu compromettere il funzionamento della termostufa Quindi prima dell’accensione della termostufa, assicurarsi che i crogioli siano accoppiati correttamente come indicato in...
  • Página 20: Possibili Inconvenienti

    POSSIBILI INCONVENIENTI In caso di problemi la termostufa si arresta automaticamente eseguendo l’operazione di spegnimento e sul display si visua- lizza una scritta relativa alla motivazione dello spegnimento vedi sotto le varie segnalazioni Non staccare mai la spina durante la fase di spegnimento per blocco Nel caso di avvenuto blocco, per riavviare la termostufa è...
  • Página 21: Allarme Corrente Alta

    POSSIBILI INCONVENIENTI Segnalazione: C fumi alta Inconveniente: Spegnimento per superamento temperatura massima fumi Veri care: Segnalazione: ALLARM TEMP H2 Inconveniente: spegnimento per temperatura dell’ac ua superiore ai Segnalazione: Veri ca u aria: Inconveniente: Spegnimento per mancanza depressione Il usso pu essere insuf ciente nei seguenti casi: 11 Segnalazione: ALLARME CORRENTE ALTA: Azioni:...
  • Página 22 1 Cosa devo predisporre per poter installare la termostufa 2 Posso far funzionare la termostufa senza ac ua 3 La termostufa emette aria calda 4 Posso collegare mandata e ritorno della termostufa direttamente a un termosifone 5 La termostufa fornisce anche ac ua calda sanitaria Posso scaricare i fumi delle termostufa direttamente a parete 7 E’...
  • Página 23: Check List

    CHECK LIST Da integrare con la lettura completa della scheda tecnica Posa e installazione RICORDARSI di ASPIRARE il CROGIOLO PRIMA DI OGNI ACCENSIONE In caso di fallita accensione, NON ripetere l’accensione prima di avere svuotato il crogiolo OPTIONAL COMBINATORE TELEFONICO PER ACCENSIONE A DISTANZA cod 281 ACCESSORI PER LA PULIZIA INFORMAZIONI AGLI UTENTI - 23...
  • Página 24 Dear Sir/Madam www.edilkamin.com. and click on DEALERS. NOTE display, wrench). - Commissioning/ testing DECLARATION OF CONFORMITY - 24...
  • Página 25: Safety Information

    SAFETY INFORMATION SHOULD IGNITION FAIL, DO NOT RE-IGNITE UNTIL YOU HAVE EMPTIED THE COMBUSTION CHAMBER Attention: the pellet emptied from the combustion chamber must not be deposited inside the hopper IMPORTANT!!! In the case of re in the boiler, in the ue or in the chimney, proceed as follo s: - Disconnect the po er supply - Use a carbon dio ide CO e tinguisher...
  • Página 26 FEATURES ® Operating modes - 26...
  • Página 27: Electronic Circuit Board

    FEATURES ELECTRONIC CIRCUIT BOARD ® ® ® ELECTRONIC CIRCUIT BOARD FUSE SERIAL PORT BACKUP BATTERY * ** - 27...
  • Página 28 DIMENSIONS AND FINISHINGS - ANDE - ALPEN - FUJI - URAL Ø 5 cm aria com valvola sicurezz cm uscita fumi sante riarmo 12,5 mandata 3/4” carico/scar ritorno 3/4” MEASUREMENTS VALID FOR THE 4 MODELS - 28...
  • Página 29: Electrical Characteristics

    Before carrying out any maintenance, disconnect the device from the mains po er supply The data sho n above is purely indicative EDILKAMIN s p a reserves the right to change the products at its discretion ithout notice - 29...
  • Página 30 FEATURES COMPONENTS - SAFETY AND DETECTION DEVICES Smo e thermocouple Pump circulator Closed e pansion tan Flo sensor Aheating technician must evaluate the need to add a second tan to the e isting one, depending on total amount of a- ter in the system Gear motors Feed Scre safety thermostat...
  • Página 31 INSTALLATION Water connections must be carried out by uali ed per- SMOKE OUTLET sonnel ho can issue declaration of conformity pursuant to The boiler-stove must have its o n smo e outlet the smo e Min Decree 37 e La 4 cannot be discharged into a smo e ue used by other devices VERIFY COMPATIBILITY WITH OTHER DEVICES...
  • Página 32 INSTALLATION HYDRAULIC CONNECTIONS: HEATING SYSTEMS WITH BOILER AS THE ONLY SOURCE OF HEAT LEGEND Vec: VSP: VST: HEATING SYSTEM WITH BOILER COMBINED WITH HOT WATER BOILER LEGEND ACS: Vec: VSP: VST: HEATING SYSTEM WITH BOILER AS THE ONLY SOURCE OF HEAT WITH PRODUCTION OF HOT SANITARY WATER BY BOILER LEGEND ACS:...
  • Página 33 COVERING INSTALLATION ANDE FUJI INCLUDED HARDWARE: ASSEMBLING THE LATERAL TILES g 1-2 for the FUJI model g 3-4 for the ANDE model g 5- 114 -115 ASSEMBLING THE UPPER FRONT PANEL ANDE FUJI g 7-8 Part. “Z” ASSEMBLING THE LOWER FRONT PANEL ANDE FUJI g 7- vite...
  • Página 34 COVERING INSTALLATION URAL INCLUDED HARDWARE: ASSEMBLING THE UPPER FRONT PANEL g 1-2 Part. “Z” ASSEMBLING THE LOWER FRONT PANEL g 1-3 vite ASSEMBLING THE CERAMIC TOP n°2 viti Part. “X” - 34...
  • Página 35 INSTRUCTIONS FOR USE 1st ignition test by the Edil amin authorised Dealer Edil amin’s Technical Assistance staff CAT must commis- sion the boiler in order for the guarantee to be activated The presence of a tan ithin the boiler-stove does NOT guarantee appropriate protection from thermal e pansion occurring in the hole system Therefore the installer must assess hether an ad-...
  • Página 36 INSTRUCTIONS FOR USE Mimic panel Filling the feed scre Manual ignition in case of start up failure Operating modes Automatic ignition - 36...
  • Página 37 INSTRUCTIONS FOR USE Shutdo n Setting the cloc Pellet reserve arning Programmer to ignite and shutdo n the thermal stove at various times during the ee - 37...
  • Página 38 INSTRUCTIONS FOR USE Variation feeding pellets ONLY AFTER SUGGESTED BY DEALER Should this correction not suf ce, contact the Edil amin- Temperature control ith e ternal thermostat authorised Dealer, to establish the ne operating a is Notes on ame variability: Vie Kg pellets consumed Environmental temperature control Modulate po er mode...
  • Página 39: Low Battery Indicator

    INSTRUCTIONS FOR USE REMOTE CONTROL cod 3331 USING THE “EASY TIMER” PROGRAM If the boiler-stove is on: If the boiler-stove is off Setting: BLOCKED KEYPAD Key to buttons and display: LOW BATTERY INDICATOR - 39...
  • Página 40 MAINTENANCE Before performing any maintenance, disconnect the appliance from the mains Regular maintenance is re uired for the boiler-stove to function correctly The boiler-stove ill trigger the message: smo e C high’ or Mainten ’ to appear on the panel hen further cleaning is necessary This is preceded by Clean e chang ’...
  • Página 41 MAINTENANCE SEASONAL MAINTENANCE implemented by the DEALER If the boiler-stove is used very often, it is recommended to clean the smo e channel every 3 months ATTENTION !!! After implementing a normal cleaning procedure, INCORRE CT coupling of the upper A gura 1 and lo er B gura 1 combustion chambers can compromise the boiler-stove’s performance...
  • Página 42: Possible Troubleshooting

    POSSIBLE TROUBLESHOOTING In the event of problems the boiler-stove stops automatically and runs the shutdo n process and the display sho s te t regarding the motivation of the shutdo n see the various alarms belo Never pull the plug during shutdo n on account of malfunction To start the boiler-stove up again after a shutdo n, let the shutdo n procedure end 1 minutes mar ed by a beep tand then press the button 1 Do not turn the boiler-stove on again before chec ing the cause of the malfunction and CLEANING EMPTYING the...
  • Página 43 POSSIBLE TROUBLESHOOTING 8 Signalling: smo e C high : Problem: S itch-off for e ceeding ma imum smo e temperature Signalling: H2O TEMPALARM Problem: Shuts do n due to ater temperature being higher than Signalling: Veri c air o : Problem: Turns off for lac of depression 11 Alert:...
  • Página 44 1 What do I need to prepare in order to install the boiler- replace 2 Can the boiler-stove or ithout ater 3 Do boiler-stoves emit hot air 4 Can I connect the inlet and outlet of the boiler-stove directly to a radiator 5 Do boiler-stove also supply hot sanitary ater Can I discharge the smo e from the boiler-stoves along the all 7 Do I need an air inlet in the room here it is installed...
  • Página 45: Check List

    CHECK LIST To be integrated ith a complete reading of the technical speci cations Positioning and installation REMEMBER TO VACUUM THE COMBUSTION CHAMBER BEFORE EACH IGNITION Should ignition fail, DO NOT re-ignite until you have emptied the combustion chamber OPTIONAL TELEP HONE COMBINER FOR RE MOTE IGNITION code 281 CLEANING ACCESSORIES INFORMATION FOR USERS...
  • Página 46 Madame, Monsieur, notre site internet www.edilkamin.com à la rubrique REVENDEUR. NOTE - Mise en service/test DECLARATION DE CONFORMITÉ - 46...
  • Página 47: Informations Pour La Securite

    INFORMATIONS POUR LA SECURITE SI L’ALLUMAGE CHOUE, NE PAS R P TER L’AL- LUMAGE AVANT D’AVOIR VID LE CREUSET Attention: le pellet ui a t enlev du creuset ne doit pas tre d pos dans le r servoir IMPORTANT !!! Dans le cas o un d but d’incendie se v ri erait dans le thermopo le, dans le conduit de fum e ou dans la chemin e, proc - der comme suit : - D branchez l’alimentation lectri ue...
  • Página 48 CARACTERISTIQUES ® Modalit s de fonctionnement - 48...
  • Página 49 CARACTERISTIQUES APPAREILS LECTRONIQUES ® ® ® CARTE ELECTRONIQUE FUSIBLE PORT S RIE BATTERIE TAMPON * ** - 49...
  • Página 50 DIMENSIONS ET FINITIONS - ANDE - ALPEN - FUJI - URAL Ø 5 cm aria combu valvola sicurezza cm uscita fumi sante riarmo 12,5 mandata 3/4” carico/scaric ritorno 3/4” MESURES VALABLES POUR LES 4 MODÈLES - 50...
  • Página 51: Caracteristiques Electriques

    Avant d’effectuer tout entretien, d brancher l’appareil du r seau d’alimentation lectri ue Les donn es report es ci-dessus sont indicatives EDILKAMIN s p a se r serve le droit de modi er sans pr avis ses produits et selon son ugement sans appel - 51...
  • Página 52 CARACTERISTIQUES COMPOSANTS - DISPOSITIFS DE SECURITE ET DE DETECTION Thermocouple fum es Pompe circulateur Vase à e pansion ferm Capteur de u Il faut u’un thermo-technicien value la n cessit d’int grer le vase e istant avec un autre selon le contenu total d’eau de l’installation! Motor ducteur Thermostat de s curit vis sans n...
  • Página 53 INSTALLATION Le branchement hydrauli ue doit tre effectu par du EVACUATION DES FUM ES personnel uali pouvant d livrer une d claration de Le système d’ vacuation doit tre uni ue pour le thermo- conformit tablie selon la loi italienne 4 et le D cret po le des conduits d’...
  • Página 54 INSTALLATION RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES: INSTALLATION DE CHAUFFAGE AVEC THERMOPOÊLE COMME UNIQUE SOURCE DE CHALEUR LEGENDE Vec: VSP: VST: INSTALLATION DE CHAUFFAGE AVEC THERMOPOÊLE ASSOCI A UN CHAUFFE-EAU LEGENDE ACS: Vec: VSP: VST: INSTALLATION DE CHAUFFAGE AVEC THERMOPOÊLE COMME UNIQUE SOURCE DE CHALEUR ET AVEC PRODUCTION D’EAU CHAUDE SANITAIRE AU MOYEN D’UN BOUILLEUR LEGENDE ACS:...
  • Página 55: Montage De La Facade Superieure Anterieu- Re Ande Fuji

    MONTAGE REVÊTEMENT ANDE FUJI PETITES PIÈCES FOURNIES: MONTAGE DES PETITS CARREAUX LATERAUX g 1-2 pour le modèle FUJI g 3-4 pour le modèle ANDE g 5- 114 -115 MONTAGE DE LA FACADE SUPERIEURE ANTERIEU- RE ANDE FUJI g 7-8 Part. “Z” MONTAGE DE LA FACADE INFERIEURE ANTERIEU- RE ANDE FUJI g 7-...
  • Página 56 MONTAGE REVÊTEMENT URAL PETITES PIÈCES FOURNIES: MONTAGE DE LA FACADE SUPERIEURE ANTERIEU- g 1-2 Part. “Z” MONTAGE DE LA FACADE INFERIEURE ANTERIEU- vite g 1-3 MONTAGE DU TOP EN CERAMIQUE n°2 viti Part. “X” - 56...
  • Página 57 INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1 Allumage Test effectu par le Revendeur La mise en marche de la part du CAT est indispensable pour l’activation de la garantie La pr sence du vase incorpor dans le thermopo le NE garantit PAS une protection adapt e contre les di- latations thermi ues subies par l’eau de l’installation toute entière L’installateur devra donc valuer l’...
  • Página 58 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Panneau synopti ue Remplissage vis sans n Allumage manuel en cas d’allumage d fectueu Modalit s de fonctionnement Allumage automati ue - 58...
  • Página 59 INSTRUCTIONS D’UTILISATION E tinction Signalisation r serve pellet R glage horloge Programmateur d’allumages et d’e tinctions horaires pen- dant la semaine - 59...
  • Página 60 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Variation chargement pellets SEULEMENT APRES CONSEIL DU REVENDEUR Le r glage de la temp rature avec thermostat e t rieur thermopoêle Si cette correction ne suf sait pas, contacter le Revendeur, pour tablir le nouveau mode de fonctionnement Remar ue sur la variabilit de la amme: Af chage Kg granul s consomm s R glage de la temp rature ambiante...
  • Página 61: Verrouillage Clavier

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION T L COMMANDE cod 3331 UTILISATION DU PROGRAMME “EASY TIMER” Si le thermopoêle est allum : Si le thermopoêle est teint: R glage VERROUILLAGE CLAVIER L gende touches et display: EASY TIMER INDICATION PILES DECHARGEES EASY TIMER - 61...
  • Página 62 ENTRETIEN Avant d’effectuer toute manutention, d brancher l’appareil du r seau d’alimentation lectri ue Un entretien r gulier est la base du bon fonctionnement du thermopoêle Le thermopoêle signale sur le panneau un message “ C fum es lev e “ ou “ Entret ” si un nettoyage ult rieur est n ces- saire Celle-ci est anticip e par le message “...
  • Página 63 ENTRETIEN ENTRET IEN SA ISONNIER par le revendeur Si vous utilisez très fr uemment le thermopoêle, il est conseill de nettoyer le conduit de fum es tous les 3 mois ATTENTION !!! Après le nettoyage normal, l’accouplement NON CORRE CT du creuset sup rieur A gura 1 avec le creuset inf rieur gura 1 peut compromettre le fonctionnement du thermopoêle Puis, avant l’allumage du thermopoêle, s’assurer ue les creusets soient correctement assembl s comme l’indi ue la g 2,...
  • Página 64: Inconvenients Possibles

    INCONVENIENTS POSSIBLES In cas de problème, thermopoêle s’arrête automati uement en effectuant l’op ration d’e tinction, et à l’ cran s’af che une indication relative à la raison de l’e tinction voir les divers signalements ci-dessous Ne amais d brancher la che durant la phase d’e tinction pour motif de blocage En cas de blocage, pour red marrer le thermopoêle, il faut le laisser s’arrêter secondes avec signal sonore puis ap- puyer sur la touche 1...
  • Página 65 INCONVENIENTS POSSIBLES 8 Signalisation: C fum es lev e: Inconv nient: arrêt pour d passement de la temp rature ma imum des fum es Signalisation: ALARME TEMP H2O Inconv nient: e tinction pour cause de temp rature de l’eau sup rieure à Signalisation: Veri c u air:...
  • Página 66 1 Que dois- e pr parer pour pouvoir installer les thermopoêle 2 Est-ce ue e peu faire fonctionner le thermopoêle sans eau 3 Les thermopoêle mettent-ils de l’air chaud 4 Est-ce ue e peu connecter le refoulement et le retour du thermopoêle directement à un radiateur 5 Le thermopoêle fournissent aussi de l’eau chaude sanitaire Est-ce ue e peu vacuer les fum es de thermopoêle directement au mur...
  • Página 67: Check List

    CHECK LIST A int grer avec la lecture complète de la che techni ue Pose et installation Utilisation SE RAPPELER D’ASPIRER LE CREUSET AVANT CHAQUE ALLUMAGE Si l’allumage choue, NE PAS r p ter l’allumage avant d’avoir vid le creuset OPTIONS CADRA N TELEP HONIQUE POUR ALL UMAGE A DISTA NCE code 281 ACCESSOIRES POUR LE NETTOYAGE...
  • Página 68 Estimado Sr./Sra. NOTA stancia con pantalla, - Puesta en servico/ensayo DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - 68...
  • Página 69: Informaciones De Seguridad

    INFORMACIONES DE SEGURIDAD EN CASO DE ENCENDIDO FALLIDO, NO REPETIR EL ENCENDIDO ANTES DE HABER VACIADO EL CRISOL Atención: el pellet vaciado del crisol no debe colocarse en el depósito ¡IMPORTANTE! En caso de ue se mani este un principio de incendio en la termoestufa, en el canal de humo o en la chimenea, seguir los pasos siguientes: Cerrar la alimentación el ctrica Apagar con un e tintor de anh drido carbónico CO...
  • Página 70: Características

    CARACTERÍSTICAS ® Modalidad de funcionamiento - 70...
  • Página 71: Aparatos Electrónicos

    CARACTERÍSTICAS APARATOS ELECTRÓNICOS ® ® ® FICHA ELECTRÓNICA FUSIBILES PORTA SERIALE BATTERIA TAMPONE * ** - 71...
  • Página 72: Dimensiones Y Acabados

    DIMENSIONES Y ACABADOS - ANDE - ALPEN - FUJI - URAL Ø 5 cm aria combu valvola sicurezza cm uscita fumi sante riarmo 12,5 mandata 3/4” carico/scaric ritorno 3/4” MEDIDAS VÁLIDAS PARA LOS 4 MODELOS - 72...
  • Página 73: Características El Ctricas

    Antes de efectuar cual uier mantenimiento, desconectar el aparato de la red de corriente el ctrica Los datos indicados arriba son indicativos EDILKAMIN s p a se reserva modi car sin previo aviso los productos y a su entero uicio - 73...
  • Página 74: Componentes - Dispositivos De Seguridad Y Alerta

    CARACTERÍSTICAS COMPONENTES - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y ALERTA Termocupla humos Bomba circulador Vaso de e pansión cerrado Sensor de u o ¡Es necesario ue un termot cnico valore la necesidad de integrar el vaso e istente con otro seg n el contenido total de agua del sistema! Motorreductor Termostato de seguridad cóclea...
  • Página 75: Instalación

    INSTALACIÓN La cone ión hidr ulica debe ser realizada por personal DESCARGA DE HUMOS cuali cado ue pueda e pedir declaración de conformidad El sistema de descarga de humos debe ser nico para la seg n el Decreto Ministerial italiano 37 e Ley 4 termoestufa no se admiten descargas en salida de humos com n a otros dispositivos VERIFICACIÓN DE COMPATIBILIDAD...
  • Página 76: Instalación De Calefacción Con Termoestufa Combinada Con Calentador

    INSTALACIÓN CONEXIONES HIDRÁULICAS: INSTALACIÓN DE CALEFACCIÓN CON TERMOESTUFA COMO ÚNICA FUENTE DE CALOR LEYENDA Vec: VSP: INSTALACIÓN DE CALEFACCIÓN CON TERMOESTUFA COMBINADA CON CALENTADOR LEYENDA ACS: Vec: VSP: INSTALACIÓN DE CALEFACCIÓN CON TERMOESTUFA COMO ÚNICA FUENTE DE CA- LOR CON PRODUCCIÓN DE AGUA CALIENTE SANITARIA MEDIANTE CALENTADOR LEYENDA ACS: EV2:...
  • Página 77: Montaje Revestimiento Ande Fuji

    MONTAJE REVESTIMIENTO ANDE FUJI ACCESORIOS VARIOS SUMINISTRADOS: MONTAJE DE LAS PLACAS LATERALES g 1-2 para el modelo FUJI g 3-4 para el modelo ANDE g 5- 114 -115 MONTAJE DE LA PARTE FRONTAL SUPERIOR ANTERIOR ANDE FUJI g 7-8 Part. “Z” MONTAJE DE LA PARTE FRONTAL INFERIOR ANTERIOR ANDE FUJI g 7-...
  • Página 78: Montaje Revestimiento Ural

    MONTAJE REVESTIMIENTO URAL ACCESORIOS VARIOS SUMINISTRADOS: MONTAJE DE LA PARTE FRONTAL SUPERIOR ANTERIOR g 1-2 Part. “Z” vite MONTAJE DE LA PARTE FRONTAL INFERIOR ANTERIOR g 1-3 MONTAJE DE LA TAPA DE CERÁMICA n°2 viti Part. “X” - 78...
  • Página 79: Istrucciones De Uso

    ISTRUCCIONES DE USO 1er Encendido Ensayo a cargo del Distribuidor El Vendedor Edil amin CAT , calibrar la termoestufa seg n el tipo de pellet y las condiciones de instalación La presencia del vaso incorporado en la termoestufa NO garantiza una adecuada protección de las dilataciones t r- micas sufridas por el agua de toda la instalación Por lo tanto el instalador deber evaluar la necesidad de un vaso de e pansión adicional, seg n el tipo de instalación...
  • Página 80 ISTRUCCIONES DE USO Panel sinóptico Llenado cóclea Encendido manual en caso de falta de encendido Modalidad de funcionamiento Encendido autom tico - 80...
  • Página 81 ISTRUCCIONES DE USO Apagado Regulación del relo Se alización reserva pellet Programador de encendidos y apagados horarios durante la semana - 81...
  • Página 82 ISTRUCCIONES DE USO Variación de la alimentación del pellet SOLO DESPU S DE CONSEJO DEL VENDEDOR Regulación de la temperatura con termostato e terno termoe- stufa Si dicha corrección no fuera su ciente contactar el Distri- buidor, centro de asistencia t cnica autorizado Edil amin, para establecer la nueva disposición de funcionamiento Nota sobre la variabilidad de la llama: Visualización de g de pellet consumidos...
  • Página 83: Bloqueo Del Teclado

    ISTRUCCIONES DE USO MANDO A DISTANCIA cod 3331 USO DEL PROGRAMA “EASY TIMER” - Si la termoestufa est encendido Si la termoestufa est apagado Programación BLOQUEO DEL TECLADO Leyenda teclas y pantalla: EASY TIMER INDICACIÓN BATERÍAS DESCARGADAS EASY TIMER - 83...
  • Página 84: Manutención

    MANUTENCIÓN Antes de realizar cual uier mantenimiento, desenchufar el aparato de la red de alimentación el ctrica Un mantenimiento regular es la base de un buen funcionamiento de la termoestufa La termostufa se ala en el panel un mensa e “ C humos alta” o “Manten ” si es necesaria otra limpieza Esta es anticipada con la opción “Limpiar- scamb re”...
  • Página 85 MANUTENCIÓN MANTENIMIENTO ESTACIONAL a cargo del distribuidor Si e iste un uso muy frecuente de la termoestufa, se aconse a la limpieza del canal de humo cada 3 meses ¡¡¡ATE NCIÓN!!!: Despu s de la limpieza normal, el INCORRE CTO acoplamiento del crisol superior A gura 1 al crisol inferior B gura 1 puede poner en peligro el funcionamiento de la termoestufa Por lo tanto antes del encendido de la termoestufa, asegurarse de ue los crisoles est n acoplados correctamente como se...
  • Página 86: Posibles Inconvenientes

    POSIBLES INCONVENIENTES En caso de problemas la termoestufa se para autom ticamente efectuando la operación de apagado y en la pantalla se visualiza una anotación relativa a la motivación del apagado ver deba o las diferentes se alizaciones No desconecte nunca el enchufe durante la fase de apagado por blo ueo En caso de ue se produzca un blo ueo, para volver a poner en marcha la termoestufa es necesario de ar acontecer el pro- ceso de apagado segundos con prueba de sonido y luego presionar la tecla 1...
  • Página 87: Alarma Corriente Alta

    POSIBLES INCONVENIENTES Se alización: C humos alta: Inconveniente: apagado por superación temperatura m ima humos Comprobar sólo para el DISTRIBUIDOR : Se alización: ALARM TEMP H2O: Inconveniente: Apagado por temperatura del agua superior a los Se alización: Cont u aire: Inconveniente: Apagado por falta depresión El u o puede ser insu ciente:...
  • Página 88 Qu debo predisponer para poder instalar la termoestufa Puedo hacer funcionar la termoestufa sin agua 3 La termoestufa emiten agua caliente Puedo conectar env o y retorno de la termoestufa directamente a un termosifón La termoestufa suministran tambi n agua caliente sanitaria Puedo descargar los humos de la termoestufa directamente en pared Es necesaria una toma de aire en el local Qu debo a ustar en el display de la termoestufa...
  • Página 89: Lista De Comprobación

    LISTA DE COMPROBACIÓN a completar con la lectura completa de la cha t cnica Colocación e instalación RECORDE ASPIRAR el CRISOL ANTES DE CADA ENCENDIDO En caso de encendido fallido, NO repetir el encendido antes de haber vaciado el crisol OPCIONAL COMBINAD OR TELE FÓNICO PARA ENCENDIDO A DISTA NCIA cód 281 ACCESORIOS PARA LA LIMPIEZA...
  • Página 90 wir danken Ihnen und beglückwünschen Sie zur Wahl unseres Produkts. und in völliger Sicherheit auszunutzen. HINWEIS - Inbetriebnahme/Abnahme - Im oberen Teil der Verpackung - Die abgebildeten Details sind graphisch und geometrisch unverbindlich. - 90 - 90...
  • Página 91: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE IM FALL VON ERFOLGLOSEM ANZÜNDEN, DIESES NICHT WIEDERHOLEN, OHNE DEN BRENNTIEGEL GELEERT ZU HABEN Achtung: das aus dem brenntiegel entleerte pellet darf nicht in den pelletbeh lter gegeben erden WICHTIG!!! Sollte sich im Heizofen, im Rauchgasabzug oder im Schornstein ein Feuer ent ic eln, ie folgt vorgehen: - Stromversorgung trennen - Einschreiten mit einem CO Löschgerät...
  • Página 92 MERKMALE ® Betriebs eisen - 92 - 92...
  • Página 93 MERKMALE ELEKTROAPPARATE ® ® ELEKTRONISCHE SCHALTKARTE SICHERUNG SERIELLER PORT PUFFERBATTERIE * ** - 93 - 93...
  • Página 94 ABMESSUNGEN UND AUSFÜHRUNGEN - ANDE - ALPEN - FUJI - URAL Ø 5 cm aria combu valvola sicurezza cm uscita fumi sante riarmo 12,5 mandata 3/4” carico/scaric ritorno 3/4” FÜR DIE 4 MODELLE GÜLTIGE ABMESSUNGEN - 94 - 94...
  • Página 95: Elektrische Merkmale

    Vor dem Beginn eglicher Wartungsarbeiten die Stromversorgung des Gerätes unterbrechen Die oben aufgef hrten Angaben sind Richt erte EDILKAMIN s p a behält sich das Recht vor, die Produ te ohne Voran ndigung und ausschließlich nach eigenem Er- messen zu ändern...
  • Página 96 MERKMALE BESTANDTEILE - SICHERHEITS-und MESSVORRICHTUNGEN Rauch-Temperaturfühler Um älzpumpe Geschlossenes Ausdehnungsgefäß Luftstromsensor Es ist erforderlich, dass ein Techni er auf der Grundlage des Gesamtinhalts des Wassers der Anlage entscheidet, ob das bestehende Ausdehnungsgefäß durch ein eiteres ergänzt ird! Sicherheitsthermostat Förderschnec e Manometer Wassertemperatur-Messsonde Ablaufhahn...
  • Página 97 INSTALLATION Der hydraulische Anschluss muss durch Fach räfte erfol- RAUCHABZUGD gen, die eine Konformitätser lärung gemäß Gesetzes-VO as Rauchabzugssystem muss für einzig für den HeizOfen 37 ehem Gesetz 4 ausstellen önnen bestehen Einleitung in mit anderen Feuerstellen gemeinsa- mem Schornstein ist nicht zulässig PRÜFUNG DER VERTRÄGLICHKEIT MIT ANDEREN GERÄTEN PRÜFUNG DES ELEKTROANSCHLUSSES...
  • Página 98 INSTALLATION WASSERANSCHLÜSSE: HEIZUNGSANLAGE MIT HEIZOFEN ALS EINZIGER WÄRMEQUELLE LEGENDE Vec: VSP: VST: HEIZUNGSANLAGE MIT HEIZOFEN IN VERBINDUNG MIT BADEOFEN LEGENDE ACS: Vec: VSP: VST: HEIZUNGSANLAGE MIT HEIZOFEN ALS EINZIGER WÄRMEQUELLE MIT BRAUCHWARMWASSERZUBEREITUNG MITTELS BOILER LEGENDE ACS: EV2: EV3: Vec: VSP: ZUBEHÖR: - 98 - 98...
  • Página 99 MONTAGE DER VERKLEIDUNG ANDE FUJI MITGELIEFERTE KLEINTEILE: MONTAGE DER SEITLICHEN KACHELN Abb 1-2 für das Modell FUJI Abb 3-4 für das Modell ANDE Abb 5- 114 -115 MONTAGE DER OBEREN VORDEREN BLENDE ANDE FUJI Abb 7-8 MONTAGE DER UNTEREN VORDEREN BLENDE DETAIL Z Part.
  • Página 100 MONTAGE DER VERKLEIDUNG URAL MITGELIEFERTE KLEINTEILE: MONTAGE DER OBEREN VORDEREN BLENDE Abb 1-2 DETAIL Z Part. “Z” MONTAGE DER UNTEREN VORDEREN BLENDE Abb 1-3 vite MONTAGE DES KERAMIKAUFSATZES Abb 4 n°2 viti DETAIL Y Part. “X” - 100 - 100...
  • Página 101 GEBRAUCHSANWEISUNGEN 1 Zündung Abnahme seitens des zugelassenen Edil amin- Händlers Die Inbetriebnahme durch CAT ist für die A tivierung der Garantie unerlässlich Es ist Aufgabe des Installateurs, in Abhängig eit des ange- schlossenen Anlagentyps, die Not endig eit eines zusätzli- chen Ausdehnungsgefäßes zu be erten Der Vorgang ist auch ährend der ersten Tage des Gebrau- chs zu iederholen...
  • Página 102 GEBRAUCHSANWEISUNGEN Bedienfeld Befüllen der Förderschnec e Manuelles Anzünden bei mangelnder Zündung Betriebsarten Automatisches Anzünden - 102 - 102...
  • Página 103 GEBRAUCHSANWEISUNGEN Abstellen Einstellung der Uhrzeit Pelletreserve-Anzeige Programmierung der Registrierungen und Ausschaltungen ährend derWoche - 103 - 103...
  • Página 104 GEBRAUCHSANWEISUNGEN Änderung Pellet-Beschic ung NUR AUF ANRATEN DES HÄNDLERS Regelung der Temperatur mit e ternem Thermostat Sollte diese Korre tur nicht ausreichen, sich an den Händler, enden, um eine neue Betriebseinstellung festzulegen Anmer ung zur Veränderlich eit der Flamme: HeizOfen Anzeige der g verbrauchter Pellets Regelung der Raumtemperatur Betriebsmodus Leistungsregelung...
  • Página 105 GEBRAUCHSANWEISUNGEN FERNBEDIENUNG cod 3331 GEBRAUCH DES PROGRAMMS “EASY TIMER” Ist der Wassergeführter-Kaminn eingeschaltet: Ist der Wassergeführter-Kamin ausgeschaltet: Einstellung: Legende der Tasten und des Displays: TASTATUR-SPERRE ANZEIGE VERBRAUCHTER BATTERIEN - 105 - 105...
  • Página 106 WARTUNG Vor der Vornahme eglicherWartungsarbeiten, den Heizofen von der Netzversorgung trennen Eine regelmäßige Wartung ist für den guten Betrieb des Heizofens grundlegend Der Heizofen zeigt auf dem Display eine Meldung zu hohe Abgase“ oder Reini grunKunde“ für den Fall an, dass eine zusätzliche Reinigung erforderlich sein sollte Dieser Meldung geht der Schriftzug Tauscher reinigen“...
  • Página 107 WARTUNG JAHRESZEITLICHE WARTUNG seitens des händlers Bei einem sehr häu gen Gebrauch des Heizofens, ird die Reinigung des Rauch anals alle 3 Monate empfohlen ACHTUNG!!! Nach der ge öhnlichen Reinigung, ann das NICHT ORDNUNGSGEMÄSSE Aufsetzen des oberen Brenntiegels A auf den unteren Brenntiegel B den Betrieb des Heizofens beeinträchtigen Abb 1 Bevor der Heizofen in Betrieb genommen ird, sicherstellen, dass die Brenntiegel orre t angeschlossen sind, ie in Abb 2 gezeigt und dass sich eine Asche oder Verbrennungsrüc stände auf den Rändern be nden...
  • Página 108: Mögliche Probleme

    MÖGLICHE PROBLEME Im Fall von Störungen hält der HeizOfen automatisch an, indem er den Abstellvorgang ausführt und auf dem Display ird der Grund für die Störung angezeigt siehe Meldungen eiter unten Während der Phase egen Ausfalls niemals den Netzstec er ziehen Für den Fall des erfolgten Ausfalls ist für den erneute Start der HeizOfen erforderlich, dass die Abschaltprozedur Se unden mit Tonzeichen abge artet ird und anschließend die Taste 1 drüc en HeizOfen nicht erneut anstellen, bevor nicht der Grund für den Ausfall festgestellt und der Brenntiegel GEREINIGT...
  • Página 109 MÖGLICHE PROBLEME Anzeige: zu hohe Abgast : Störung: Abschalten egen zu hoher Rauchgastemperatur Überprüfen nur für Händler : Anzeige: H2O-TEMP -ALARM: Störung: Ausfall egen Wassertemperatur höher als Anzeige: Problem Luftsen : Störung: Erlöschen egen Unterdruc mangel 11 Anzeig : ALARM, HOHE STROMAUFNAHME: Maßnahmen: 12 Anzeige: ALARM, NIEDRIGE STROMAUFNAHME:...
  • Página 110 1 Was muss ich für eine Installation den Pellets-Heizofen vorbereiten 2 Kann ich den Pellets-Heizofen ohne Wasser betreiben 3 Geben den Pellets-Heizofen Warmluft ab 4 Kann ich den Vorlauf und den Rüc lauf des Pellets-heizofen dire t an einen Heiz örper anschließen 5 Liefert der Heizofen auch Brauch arm asser Kann ich die Rauchgase des Pellet-Heizofens dire t aus derWand ablassen 7 Ist ein Lufteinlass im Aufstellungsraum erforderlich...
  • Página 111 CHECK LIST Mit dem vollständigen Lesen der technischen Beschreibung zu ergänzen Aufstellung und Installation Gebrauch DARAN DENKEN, DEN TIEGEL VOR JEDEM ANZÜNDEN ZU SAUGEN Im Fall von gescheiterter Zündung vor dem erneuten Start, den Tiegel leeren AUF WUNSCH ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR TELE FONWÄHLER FÜR FERNZÜNDUNG Art -Nr 281 REINIGUNGS-ZUBEHÖR BENUTZERHINWEIS...
  • Página 112 Geachte Meneer/Mevrouw, We raden u aan om dit blad aandachtig door te lezen alvorens u van dit product gebruik maakt, teneinde de prestaties ervan optimaal en veilig te kunnen benutten. met display, koude handgreep om deur te openen inbussleutel). ervan met de wetgeving vaststellen. onderhoud en een verkeerd gebruik van het product.
  • Página 113 VEILIGHEIDSINFORMATIE Probeer de thermo achel nooit opnieu aan te ste en als dit eerder niet gelu t is Leeg eerst de vuurhaard LET OP: DE PELLETS DIE U UITDE VUURHAARD HAALTMAGNIET IN DE TANK GESTOPTWORDEN BELANGRIJK !!! Wanneer er brand ontstaat in de thermo achel, het roo anaal of de haard, ga als volgt te er : - Haal de ste er uit het stopcontact...
  • Página 114 EIGENSCHAPPEN ® Functionerings i ze - 114 - 114...
  • Página 115: Elektronische Apparaten

    EIGENSCHAPPEN ELEKTRONISCHE APPARATEN ® ® ® SCHALTPLAN ZEKERING SERIEPOORT BUFFERBATTERIJ * ** - 115 - 115...
  • Página 116: Afmetingen En Uitrustingen

    AFMETINGEN EN UITRUSTINGEN - ANDE - ALPEN - FUJI - URAL Ø 5 cm aria combu valvola sicurezza cm uscita fumi sante riarmo 12,5 mandata 3/4” carico/scaric ritorno 3/4” AFMETINGEN GELDIG VOOR DE 4 MODELLEN - 116 - 116...
  • Página 117: Elektrische Eigenschappen

    Vooraleer enig onderhoud uit te voeren, alti d de ste er uittre De hierboven vermelde gegevens zi n indicatief EDILKAMIN s p a behoudt zich het recht voor zonder mededeling en naar onherroepeli oordeel de producten te un- nen i zigen...
  • Página 118 EIGENSCHAPPEN COMPONENTEN - BESCHERMINGS - EN MEETINSTALLATIES Roo thermo oppel Pomp circulator Gesloten e pansievat Luchtstroomsensor !Het is no- odza eli dat een thermisch technicus aan de hand van de totale hoeveelheid ater in de installatie bepaalt of het nodig is het bestaande vat te integreren met een ander vat! Reductiemotore Veiligheidsthermostaat ormschroef...
  • Página 119: Installatie

    INSTALLATIE De hydraulische aansluiting dient uitgevoerd te orden ROOKAFVOER door ge ali ceerd personeel dat een conformiteitsver- Het afvoersysteem mag uitsluitend door de thermo achel laring an afgeven volgens D M Italiaanse ministeri le gebrui t orden het is niet toegestaan dat de schoorsteen beschi ing 37 e L 4 tevens voor andere installaties gebrui t ordt...
  • Página 120 INSTALLATIE HYDRAULISCHE AANSLUITINGEN: VERWARMINGSINSTALLATIE MET THERMOKACHEL ALS ENIGE WARMTEBRON LEGENDA Vec: VSP: VST: VERWARMINGSINSTALLATIE MET THERMOKACHEL EN BOILER LEGENDA ACS: Vec: VSP: VST: VERWARMINGSINSTALLATIE MET THERMOKACHEL ALS ENIGE WARMTEBRON MET PRODUCTIE VAN WARM WATER VOOR SANITAIR GEBRUIK MET BEHULP VAN EEN BOILER LEGENDA ACS: EV2:...
  • Página 121: De Zijtegels Monteren Afb

    MONTAGE BEKLEDING ANDE FUJI BIJGESLOTEN MATERIAAL: DE ZIJTEGELS MONTEREN Afb 1-2 voor het model FUJI afb 3-4 voor het model ANDE afb 5- 114 -115 MONTAGE VAN HET BOVENSTE VOORELEMENT ANDE FUJI Afb 7-8 Part. “Z” MONTAGE VAN HET ONDERSTE VOORELEMENT ANDE FUJI Afb 7- DE KERAMIEKEN TOP MONTEREN ANDE FUJI Afb 1...
  • Página 122: De Keramieken Top Monteren Afb

    MONTAGE BEKLEDING URAL BIJGESLOTEN MATERIAAL: MONTAGE VAN HET BOVENSTE VOORELEMENT Afb 1-2 Part. “Z” vite MONTAGE VAN HET ONDERSTE VOORELEMENT Afb 1-3 DE KERAMIEKEN TOP MONTEREN Afb 4 n°2 viti Part. “X” - 122 - 122...
  • Página 123: Cpellets Aan De Tank Toevoegen

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN 1ste Ontste ing Test ten laste van de geautoriseerde dealer Edil amin De technische assistentie van Edil amin dealer zal tevens de thermo achel i en aan de hand van het soort pellets en de installatievoor aarden De aan ezigheid van een e pansievast, dat in de thermo achel ingebou d is, vormt GEEN passende bescherming tegen de thermische uitzettingen van het ater in de installatie Daarom moet de installateur beoordelen of er een aanvul-...
  • Página 124 GEBRUIKSAANWIJZINGEN Synoptisch paneel De vulschroef vullen Handmatige ontste ing als de automatische ontste ing niet mogeli Functionerings i ze Automatische ontste ing - 124 - 124...
  • Página 125 GEBRUIKSAANWIJZINGEN Uitdoving Klo instellen Reservesignalering pellets Ti dprogrammeur onste en en uitdoven ti dens de ee - 125 - 125...
  • Página 126 GEBRUIKSAANWIJZINGEN Variatie pellettoevoer UITSLUITEND OPAANRADEN VAN DE DEALER Indien deze correctie niet voldoende is, moet u een geau- De temperatuur regelen met een e terne thermostaat toriseerd dealer Edil amin raadplegen om een nieu e afstelling uit te voeren Opmer ing betreffende de variabiliteit van de vlam: thermokachel Weergave g verbrui te pellets De omgevingstemperatuur regelen...
  • Página 127 GEBRUIKSAANWIJZINGEN AFSTANDSBEDIENING cod 3331 HET PROGRAMMA “EASY TIMER” GEBRUIKEN Als de thermo achel brandt: Als de thermo achel niet brandt: Instelling: Legenda toetsen en dispaly: VERGRENDELING TOETSEN INDICATIE BATTERIJEN LEEG - 127 - 127...
  • Página 128 ONDERHOUD Koppel het apparaat van de ele trische voeding los, voordat u een ille eurige onderhouds er zaamheid uitvoert Op het paneel van de thermo achel ordt een bericht “smo e C high” of “Mainten ” eergegeven als een uitgebreidere reiniging noodza eli Deze reiniging ordt aange ondigd met het bericht “Clean e chang ”...
  • Página 129 ONDERHOUD SEIZOENSGEBONDEN ONDERHOUD door de dealer We raden u aan om het roo anaal el e 3 maanden te laten reinigen als u zeer regelmatig van u haard gebrui maa t LET OP!!! Na de normale reiniging an de ONJUISTE aansluiting van de bovenste vuurhaard A afbeelding 1 op de onderste vuurhaard B afbeelding 1 de functionering van de achel in gevaar brengen Controleer, alvorens u de achel ontstee t, of de haarden op correcte i ze op el aar zi n aangesloten, zie afb 2 en of op de steunranden geen as of onverbrande producten aan ezig zi n...
  • Página 130: Mogelijke Storingen

    MOGELIJKE STORINGEN In dit geval omt de thermo achel automatisch tot stilstand en voert de uitdooffase uit Op het display ordt een bericht met de reden voor het uitdoven eergegeven zie hieronder de diverse signaleringen Haal ti dens het uitdoven egens een blo ering de ste er nooit uit het stopcontact Bi blo...
  • Página 131 MOGELIJKE STORINGEN Signalering: smo e C high: Storing: Signalering: H2O TEMPALARM: Storing: uitscha eling egens een atertemperatuur boven de Signalering Veri c air o Storing: Doving door gebre aan dru verlaging De luchtstroming an onvoldoende zi n anneer de deur open is of de deur niet goed afgedicht is 11 Signalering: ALARM HOGE ABSORPTIE: Handelingen:...
  • Página 132 1 Wat heb i nodig om de thermo achel te installeren 2 Kan i de thermo achel zonder ater laten functioneren 3 De thermo achel geven arme lucht af 4 Kan i de toevoer en terugvoer van de thermo achel direct op een ver armingselement aansluiten 5 Produceren de thermo achel oo arm ater voor sanitair gebrui Kan i de roo van de thermo achel direct via de muur afvoeren...
  • Página 133 CHECK LIST Te integreren met een complete bestudering van het technische blad Plaatsing en installatie Gebrui ONTHOUD dat u de VUURHAARD UITZUIGT VOORDAT U DE KACHELAANSTEEKT Probeer de achel nooit opnieu aan te ste en als dit eerder niet gelu t is Leeg eerst de vuurhaard OPTIES TELE FOONSCHAKELAAR VOOR ONTSTE KING OPA FSTA ND code 281 REINIGINGSACCESSOIRES...
  • Página 134 - 134...
  • Página 135 - 135...
  • Página 136 - 136...
  • Página 137 - 137...
  • Página 138 - 138...

Este manual también es adecuado para:

AndeFujiUral

Tabla de contenido