marklin 37349 Manual De Instrucciones

marklin 37349 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 37349:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
Spielewelt Elektrolokomotive
World of Operation Electric Locomotive
Univers ludique – Locomotive électrique
Speelwereld E-loc
Mundo de Juegos de la locomotora eléctrica
Mondo dei Giochi - Locomotiva elettrica
Simulatormiljö Ellok
World of Operation Elektrolokomotiver

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin 37349

  • Página 1 Spielewelt Elektrolokomotive World of Operation Electric Locomotive Univers ludique – Locomotive électrique Speelwereld E-loc Mundo de Juegos de la locomotora eléctrica Mondo dei Giochi - Locomotiva elettrica Simulatormiljö Ellok World of Operation Elektrolokomotiver...
  • Página 2 Inhaltsverzeichnis • Table of Contents • Sommaire • Inhoudsopgave • Índice • Elenco del contenuto • Innehållsförteckning • Indholdsfortegnelse Deutsch Seite 3 English Page 6 Français Page 9 Nederlands Pag. 12 Español Página 15 Italiano Pagina 18 Svenska Sidan 21 Dansk Side 24...
  • Página 3 Voraussetzung: Für die nachfolgend beschriebenen Funktionen der Spielewelt ist eine Central Station 60213/60214/60215 ab Software Version 3.8 erforderlich, eventuell müssen Sie bei Ihrer Central Station vorher ein Update durchführen. Nach dem Aufgleisen meldet sich die Lokomotive am Steuergerät an. Bei einer Central Station (ab Version 3.8) wird der Halbprofimodus aktiviert, dieser lässt sich in der Lok-Konfiguration mit dem Menüpunkt Spielmo- dus ändern.
  • Página 4 Führerstands- Vorratsanzeige Fahrtrichtungs- fenster Betriebsstoff wechsel Display Tacho Lok- Lok- funktio- funktio- nen* nen* Bremse Zurück Hauptschalter SIFA-Taste Lok- Pantograph funktionen* Fahrstufe * Die Darstellung der Symbole und die Anzahl der Funktionstasten sind beispielhaft und können je nach Funk- tionsumfang der Lok abweichen. Soll die Lokomotive im Hintergrund weiter betrieben werden, wird der Verbrauch weiter gezählt und bei feh- lenden Betriebsstoffen schaltet die Lok in Schleichfahrt.
  • Página 5 Fahrrelevante Bedienelemente Hauptschalter = Mit diesem Schalter wird die Lokomotive eingeschaltet, die Displays zeigen die aktuelle Betriebssituation. Lokomotive ist nicht fahrbereit. Keine Auswirkung auf die Soundfunktion (betätigen mit Stylus). Pantograph auf = Dieser Schalter simuliert das Anlegen des Pantographen, damit erhält die Lokomotive Strom. = Schalten der Fahrstufen zum Fahren, beim Zurückschalten auf Fahrstufe 0 bleibt die fahren- Fahrstufe de Lok in Verharrungsfahrt.
  • Página 6 Requirements: A 60213/60214/60215 Central Station with software version 3.8 and higher is necessary for the World of Operation functions described below. If necessary, you must carry out an update of your Central Station before trying to use the World of Operation functions. After the locomotive has been placed on the track it will register itself on the Central Station.
  • Página 7 Control Elements Relevant to Operations = The locomotive is turned on with this relay; the displays show the current operating situati- Main Relay on. The locomotive is not ready to run. No effect on the sound function (activate with stylus). Pantograph up = This switch simulates raising the pantograph;...
  • Página 8 Locomotive Engineer Profiles and Their Symbols Mode of operation: standard, use is deactivated. Mode of operation: Semi-pro. The sand consumption is indicated and must be replenished accordingly using the sanding station. Mode of operation: Pro. The sand consumption is indicated and can be replenished accordingly using the sanding station.
  • Página 9 Condition préalable : Les fonctions de l’univers ludique décrites ci-après nécessitent l’utilisation d’une Central Station 60213/60214/60215 à partir de la version logicielle 3.8 ; le cas échéant, il vous faudra donc procéder à une mise à jour de votre Central Station. Une fois sur les rails, la locomotive est enregistrée dans l’appareil de commande.
  • Página 10 Fenêtre du Indication de la poste de réserve de consom- conduite mables Affichage Tachymètre Fonctions Fonctions de la loco* de la loco* Inver- sion du sens de marche Retour Frein Élévation Interrupteur Touche SIFA Cran de Fonctions du panto- principal marche de la loco* graphe...
  • Página 11 Eléments de commande relatifs à la conduite Interrupteur principal = Cet interrupteur permet d’activer la locomotive, les écrans indiquent la situation d’exploitation actuelle. La locomotive n’est pas prête. Aucune incidence sur la fonction sono- re (activer avec stylet). Élévation du pantographe = Ce commutateur permet de simuler l’élévation du pantographe, la locomotive est alors prête à...
  • Página 12 Voorwaarden: Voor de onderstaande beschreven functies van “Speelwereld” is een Central Station 60213/60214/60215 met een softwareversie vanaf 3.8 nodig, eventueel dient u uw Central Station voordien te updaten. Nadat het model op de rails is geplaatst, meldt de loc zich aan op het besturingsapparaat. Bij het Central Station (vanaf versie 3.8) wordt de half-profi-modus geactiveerd, deze kan aangepast worden in de loc-confi- guratie met de menu optie speelmodus.
  • Página 13 Rij-relevante bedieningselementen Hoofdschakelaar = Met deze schakelaar wordt de locomotief ingeschakeld, het scherm toont de actuele bedrijfstoestand. Er kan nog niet met de loc gereden worden. Geen uitwerking op de sound- functie (aanraken met stylus). Pantograaf omhoog = Deze schakelaar simuleert het aanleggen van de pantograaf aan de rijdraad, nu kan er met de loc gereden worden.
  • Página 14: Machinisten-Profiel En De Symbolen

    Machinisten-profiel en de symbolen Speelmodus: Standaard, het verbruik is niet actief Speelmodus: half-profi; het verbruik van de bedrijfshulpstoffen wordt getoond en deze moeten via de tankstations weer aangevuld worden. Speelmodus: profi; het verbruik van de bedrijfshulpstoffen wordt getoond en deze kunnen via de tankstations weer aangevuld worden.
  • Página 15: Perfiles De Maquinista Y Sus Iconos

    Requisitos: Para las funciones del Mundo de Juegos a continuación descritas se requiere una Central Station 60213/60214/60215 con software a partir de la versión 3.8, con lo cual tal vez deba realizar previamente una actualización del software en la Central Station. Una vez colocada la locomotora sobre la vía, ésta inicia sesión en la unidad de control.
  • Página 16 Indicador de Ventana de reserva de maquinista arena Tacómetro Display Funcio- Funcio- nes de nes de locomo- locomo- tora* tora* Cambio de sentido de marcha Freno Atrás Mando Subir Funciones de seguridad Nivel Interruptor pantó- locomotora* marcha marcha general grafo * La representación de los iconos y el número de teclas de función se realiza a modo de ejemplo y puede variar en función del alcance de funciones de la locomora.
  • Página 17 Elementos de mando relevantes para la march = Con este interruptor se enciende la locomotora, los displays muestran la situación Interruptor general de servicio actual. La locomotora no está lista para circulación. No tiene efecto alguno en la función de sonidos (activación con lápiz). Subir pantógrafo = Este interruptor simula la subida del pantógrafo, con lo cual la locomotora queda lista para circulación.
  • Página 18 Requisiti preliminari: Per le funzionalità del Mondo dei Giochi descritte nel seguito è necessaria una Central Station 60213/60214/60215 a partire dalla Versione Software 3.8, eventualmente nel caso della Vostra Central Station Voi dovrete eseguire in precedenza un aggiornamento. Dopo il collocamento sul binario, la locomotiva si annuncia sul regolatore di marcia. Nel caso di una Central Station (dalla Versione 3.8) viene attivata la modalità...
  • Página 19 Elementi di comando rilevanti per la marcia Interruttore principale = con questo interruttore la locomotiva viene attivata, i visori mostrano l’attuale situazione di esercizio. La locomotiva non è pronta alla marcia. Nessuna conseguenza sulla funzionalità sonora (da azionare con lo stilo). Pantografo su = questo commutatore simula la messa in presa del pantografo, in modo tale che la locomotiva sia pronta alla marcia.
  • Página 20: Profilo Del Macchinista E Suoi Simboli

    Profilo del macchinista e suoi simboli Modalità di Gioco: Normale, il consumo è disattivato. Modalità di gioco: semi-professionista; viene indicato il consumo del materiale di esercizio e deve venire adeguatamente incrementato tramite la pompa di rifornimento. Modalità di gioco: professionista; viene indicato il consumo del materiale di esercizio e può...
  • Página 21 Förutsättningar: För att kunna använda nedan beskrivna funktioner fordras en Central Station 60213/60214/60215 med mjukvarversion 3.8. Eventuellt behöver man även uppdatera Central Station. Efter att loket satts på spåret anmäler sig loket på körkontrollens skärm. På Central Station (fr.o.m. version 3.8) är Halvproffsmodus aktiverat.
  • Página 22 Förarhytts- Sand Hastighetsmätare Display fönster försörjning Lok- funktio- ner* Lok- funk- tioner* Bromsar Tillbaka Lok- Körriktningsändring Huvudström- Takströmav- Hastighets- funktioner* brytare tagare upp SIFA-knapp kontroll * Symbolerna och antalet funktionsknappar som visas här är bara ett exempel och kan variera beroende på vilka funktioner loket har.
  • Página 23 Relevanta körkontroller = Med denna strömbrytare sätts loket igång, displayen visar den aktuella driftssitua- Huvudströmbrytare tionen. Loket är inte körklart. Ljudfunktionerna är inte aktiverade. (De aktiveras med pekpennan). Takströmavtagare upp = Denna kontakt simulerar uppfällandet av takströmavtagaren, vilket gör loket kör- klart.
  • Página 24 Forudsætning: For de i det følgende beskrevne funktioner for World of Operations kræves der en Central Station 60213/60214/60215 fra software version 3.8, eventuelt skal du forinden udføre en opdatering af din Central Station. Efter at det er kommet på skinnerne, tilmelder lokomotivet sig styreenheden. Ved en Central Station (fra version 3.8) aktiveres den halvprofessionelle modus, som kan ændres i lokomotiv-konfigurationen menupunktet operationsmodus.
  • Página 25 Kørselsrelevante betjeningselementer Hovedkontakt = Med denne kontakt tændes lokomotivet, displayene viser den øjeblikkelige drifts- status. Lokomotivet er ikke køreklart. Ingen effekt på lydfunktionen (aktiveres med stylus). Pantograf op = Denne kontakt simulerer pantografens kontakttilslutning, dermed er lokomotivet køreklart. Køretrin = skift af køretrin til kørsel, ved tilbageskift på køretrin 0 ruller det kørende lokomotiv. Lokomotivet kører videre og hastigheden nedsættes i takt med rullemodstanden.
  • Página 26 Lokomotivførerprofiler og deres symboler Operationsmodus: Standard, forbruget er deaktiveret. Operationsmodus: Halvprofessionel; forbrug af driftsmidlet vises og skal efter behov suppleres via tankstanderen. Operationsmodus: Professionel; forbrug af driftsmidlet vises og kan efter behov suppleres via tankstanderen. Aktiveres symbolet førerhus , skifter CS-displayet om til et førerhus tilordnet lokomotivet.
  • Página 28 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 246356/0914/Ha1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com © by Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Tabla de contenido