Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Modell der BR V 36 - Doppellok 37355...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Informationen zum Vorbild Information About the Prototype Mehrere Lokfabriken lieferten von 1938 bis 1944 die Several locomotive builders delivered the class Lokomotiven der Baureihe WR360C14. Sie war die erste WR360C14 locomotives from 1938 to 1944. They were in Serie gebaute Diesellokomotive mit hydraulischem An- the first regular production diesel locomotive with a trieb.
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com Informations concernant le modèle réel Informatie van het voorbeeld De 1938 à 1944, les locomotives de la série WR360C14 Verschillende locomotieffabrikanten leverden tussen furent livrées par différentes usines. Il s’agissait de la 1938 en 1944 locomotieven van de serie WR360C14. première locomotive diesel de série avec transmission Het waren de eerste locomotieven met en hydraulische hydraulique.
All manuals and user guides at all-guides.com Funktionen • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle gleichzeitig versorgt werden. • Mögliche Betriebssysteme: Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Märklin Digital, Märklin Systems. Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. •...
All manuals and user guides at all-guides.com 60652 Schaltbare Funktionen central systems station 60212 6021 6647 STOP mobile station Dauernd ein 1) Spitzensignal function + off Licht-Taste Taste f0 mit Symbol Geräusch: Dieselmotor und Bremse — Taste 2 mit Symbol Taste f2 mit Symbol Geräusch: Signalhorn —...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Function this purpose. The interference suppression set is not suitable for digital operation. • Possible operating systems: • This locomotive must never be supplied with power 6646/6647 Märklin Transformer, Märklin Delta, Märklin from more than one transformer. Digital, Märklin Systems.
All manuals and user guides at all-guides.com 60652 Controllable Functions central systems station 60212 6021 6647 STOP mobile station Headlights/marker lights Continuously function + off Headlight button Button f0 with symbol Sound: diesel motor and brakes — Button 2 with symbol Button f2 with symbol Sound: horn —...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Fonction Le set de déparasitage ne convient pas pour l’exploitation en mode numérique. • Systèmes d’exploitation possibles: Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, • La locomotive ne peut être alimentée en courant que Märklin Digital, Märklin Systems. par une seule source de courant.
All manuals and user guides at all-guides.com 60652 Fonctions commutables central systems station 60212 6021 6647 STOP mobile station Permanence 1) Fanal éclairage function + off Touche Lumière Touche f0 avec symbole Bruitage : moteur diesel et freins – Touche 2 avec symbole Touche f2 avec symbole Bruitage : Trompe Touche 6 avec symbole...
All manuals and user guides at all-guides.com Werking • De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden. • Mogelijke bedrijfssystemen: Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, • Lees ook aandachtig de veiligheidsvoorschriften in de Märklin Digital, Märklin Systems. gebruiksaanwijzing van uw bedrijfssysteem.
All manuals and user guides at all-guides.com 60652 Schakelbare functies central systems station 60212 6021 6647 STOP mobile station continu aan 1) Frontsein functie + off verlichtingstoets Toets f0 met symbool Geluid: dieselmotor, remmen Toets 2 met symbool Toets f2 met symbool Geluid: Signaalhoorn Toets 6 met symbool Toets f3 met symbool...
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Función supresor de interferencias 74046. El set supresor de interferencias no es adecuado para el funcionamiento • Sistemas operativos posibles: en modo digital. Märklin transformador 6647, Märklin Delta, Märklin Digital, Märklin Systems. • La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica mas que de un solo punto de abasto.
All manuals and user guides at all-guides.com 60652 Funciones posibles central systems station 60212 6021 6647 STOP mobile station Señal de cabeza Encendida function + off Tecla luminosa Tecla f0 con símbolo perman. 1) Ruido: motor diesel y freno Tecla 2 con símbolo Tecla f2 con símbolo Ruido: bocina de aviso Tecla 6 con símbolo...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento 74046. Tale corredo antidisturbi non è adatto per il funzionamento Digital. • Possibili sistemi di funzionamento: Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso Märklin Digital, Märklin Systems. tempo con più...
All manuals and user guides at all-guides.com 60652 Funzioni commutabili central systems station 60212 6021 6647 STOP mobile station Segnale di testa Acceso in perma- function + off Tasto delle luci Tasto f0 con simbolo nenza 1) Rumore: Motore Diesel e freni Tasto 2 con simbolo Tasto f2 con simbolo Rumore: tromba di segnalazione...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com Funktion vid digital körning. • Möjliga driftsystem: • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen Märklin Digital, Märklin Systems. som hör till respektive driftsystemet.
All manuals and user guides at all-guides.com 60652 Kopplingsbara funktioner central systems station 60212 6021 6647 STOP mobile station Frontstrålkastare Permanent function + off Belysnings-knapp Knapp f0 med symbol till 1) Ljud: Dieselmotor och bromsar Knapp 2 med symbol Knapp f2 med symbol Ljud: Signalhorn Knapp 6 med symbol Knapp f3 med symbol...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Funktion • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkil- de ad gangen. • Mulige driftssystemer: Märklin Transformer 6647, Märklin Delta, • Vær under alle omstændigheder opmærksom på de Märklin Digital, Märklin Systems. vink om sikkerhed, som findes i brugsanvisningen for Deres driftssystem.
All manuals and user guides at all-guides.com 60652 Styrbare funktioner central systems station 60212 6021 6647 STOP mobile station Frontsignal Konstant function + off Belysningskontakt Knap f0 med symbol tændt 1) Lyd: Dieselmotor og bremse Knap 2 med symbol Knap f2 med symbol Lyd: Signalhorn Knap 6 med symbol Knap f3 med symbol...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Lokparameter einstellen mit der Control Unit Setting Locomotive Parameters with the Control Unit 1. Voraussetzung: Aufbau wie Grafik S. 24. 1. Requirement: Setup as in diagram on page 24. Only Nur die zu verändernde Lok ist auf dem Gleis. the locomotive to be changed can be on the track.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage des paramètres de la loco avec la Control Unit Locparameters instellen met de Control Unit 1. Condition: Montage comme sur illustration en page 1. Voorwaarde: opbouw zoals tekening op 24. Seule la loco à modifier peut se trouver sur la voie. pagina 24.
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com Parámetros de la locomotora configurables con el Impostazione dei parametri della locomotiva con la Control Unit Control Unit 1. Condición previa: montaje como el gráfico 1. Predisposizione: assetto come da schema a pag. pág.
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com Lokparametrar ställs in med Control Unit Indstilling af lokomotivparametre med Control Unit 1. Förutsättning: Montering som visas enligt grafik på 1. Forudsætning: Opbygning som på grafikken s. 24. Endast det lok som ska ändras ska finnas på s.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Lokparameter mit Control Unit ändern. Changing Locomotive Parameters with the Control Unit. Modification des paramètres avec la Control Unit. Locparameter met de Control Unit. Modificar los parámetros de la locomotora con el Control Unit. Modifica dei parametri della locomotiva con la Control Unit.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Lokparameter ändern mit der Control Unit 6021. Changing Locomotive Parameters with the 6021 Control Unit. Modification des paramètres de la locomotive avec la Control Unit 6021. Locparameter wijzigen met de Control Unit. Modificar los parámetros de la locomotora con el Control Unit 6021. Modifica dei parametri della locomotiva con la Control Unit 6021.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com Parameter • Parameter • Paramètre • Parameter • Register • Register • Wert • Value • Parámetro • Parametro • Parameter • Parameter Registre • Register • Valeur • Waarde Registro • Registro • •...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb mit Mobile Station / Central Station Operation with the Mobile Station / Central Station • Lok aufgleisen. Die Lok meldet sich selbsttätig in der • Set the locomotive on the track. The locomotive auto- Lokliste an.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com Exploitation avec Mobile Station / Central Station Bedrijf met Mobile Station / Central Station • Enrailler la locomotive. La locomotive signale automati- • Loc op de rails plaatsen. De loc meldt zichzelf aan in quement sa présence dans la liste des locos.
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento con Mobile Station / Central Station Funzionamento con Mobile Station / Central Station • Encarrilar la loc. La loc se introduce por si • Disporre la locomotiva sul binario. La locomotiva si misma en la lista de locomotoras.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com Drift med Mobile Station / Central Station Drift med Mobile Station / Central Station • Sätt loket på spåret. Loket anmäler sig själv på loklistan. • Sæt lokomotivet på skinnerne. Lokomotivet registreres • Loket anmäler sig inte när: automatisk i lokomotivlisten.
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com Lokomotiv-Gehäuse abnehmen Removing the locomotive body Enlever la caisse de la locomotive Locomotiefkap verwijderen Retirar la carcasa de la locomotora Smontaggio della sovrastruttura della locomotiva Tag av lokkåpan Aftag lokomotivets overdel...
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com Motor-Bürsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Koolborstels vervangen Cambio de las escobillas Sostituzione delle spazzole del motore Motorborstar byts Motorkul udskiftes 601460...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d’adhérence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com Glühlampen auswechseln Kupplung austauschen Changing light bulbs Exchanging the close coupler Changer les ampoules Remplacement de l’attelage court Gloeilamp vervangen Omwisselen van de kortkoppeling Sustituir la bombilla Enganches cortos Cambiare la lampadina Sostituzione del gancio corto Glödlampor byts Utbyte av kortkoppel Elpærer skiftes...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com Schleifer auswechseln Changing pickup shoes Changer les frotteurs Slepers vervangen Cambio del patín Sostituzione del pattino Släpsko byts Slæbesko udskiftes 2 mm...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Nur sparsam ölen, max. 1 Tropfen je Achslager. Lubrication after about 40 hours of operation Oil very sparingly, maximum of 1 drop per axle bearing. Lubrification après 40 heures d’exploitation environ Utiliser très peu d’huile, maximum 1 goutte par boîte d’essieu.
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com Wichtiger Hinweis zum Ölen der Motorlager: Nur sparsam ölen (max. 1 Tropfen). Important Information about Oiling the Motor Bearings: Oil sparingly (max. 1 drop). Remarque importante au sujet de la lubrification des paliers du moteur: Lubrifiez en très petite quantité (1 goutte max.). Belangrijke opmerking voor het oliën van het motorlager: Slechts spaarzaam oliën (max.
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.