Zum vorbildgetreuen Betrieb des Rheingold werden
bei diesem Modell stromführende Spezialkupplungen
eingesetzt. Fünf dieser empfindlichen Kupplungen, davon
eine zur Reserve, sowie eine Kupplungshilfe liegen dem
Wagen-Set bei.
Special couplers to conduct electricity are used on this
model to provide prototypical operation. Five of these
couplers including an extra as well as a coupler aid are
included with the set.
Pour une exploitation plus proche de la réalité, le Rheingold
est livré avec des attelages spéciaux conducteurs de cou-
rant. Vous trouverez dans cet ensenble 5 attelages, dont un
de réserve et un dispositif de mise en place.
Voor een zo detailgetrouwe uitvoering zijn de Rheingold-
wagens uitgevoerd met speciale kortkoppelingen die ook
voor de stroomdoorvoer zorgen. Vijf van deze gevoelige
koppelingen alsmede een voor reserve worden bij de set
meegeleverd.
4
Para lograr un funcionamiento ejemplar del Rheingold se
han colocado en estos modelos enganches especiales
que transmiten la corriente eléctrica. A este set de coches
se adjuntan cinco de estos enganches especiales muy
delicados – una como reserva – así como una galga para
ayudar en la operación.
Per l'esercizio fedele al prototipo del „Rheingold", su que-
sto modello vengono montati dei ganci speciali conduttori
di corrente. Nella confezione di carrozze sono inclusi
cinque di questi delicati ganci, uno dei quali di riserva,
come pure un attrezzo per agganciarli.
För verklighetstrogen drift har Rheingold strömförande
specialkoppel. Fem koppel (därav ett i reserv) samt kopp-
lingsverktyg bifogas.
Til en modeltro drift af Rheingold-toget bliver ved denne
model anvendt strømførende specialkoblinger. Fem af
desse følsomme koblinger, hvoraf en som reserve, samt en
koblingslære, er vedlagt vognsættet.