Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Elektro chrott-
gesetz: Nach
Gebrauchs-
ende bitte
alle Batterien
entnehmen und separat entsorgen.
Niemals den laufen-
Alte elektrisch betriebene Geräte bei
den Rotor berühren!
den Sammel stellen der Gemeinden
Nicht in der Nähe von
für Elektro schrott abgeben. Die übrigen
Menschen, Tieren,
Teile gehören in den Hausmüll. Danke
Gewässern oder
für die Mithilfe!
Stromleitungen fliegen
Electrical and electronic waste
– die Aufsicht von
ordinance: After the end of use,
Erwachsenen ist nötig.
remove all batteries and separately
Never touch the running
dispose of all electrically operated
rotor! Do not fly near
devices at the communal collection
people, animals, bodies
centres for electrical and electronic
of water or power lines
waste. Dispose of the remaining parts
- adult supervision is
with household waste. Thank you for
your cooperation!
required.
Réglementation sur les déchets
Ne jamais toucher la
d' é quipement électrique et
pale lorsqu' e lle est en
électronique : A la fin de leur durée de
mouvement ! Ne pas
vie, retirer toutes les piles et les
faire voler l'appareil à
éliminer séparément. Remettre les
proximité de personnes,
vieux appareils électriques aux centres
d'animaux, de cours
de collecte des déchets d' é quipement
d'eau ou de lignes
électrique et électronique de votre
électriques. La sur veil-
commune. Le reste peut être jeté dans
lance par un adulte
les ordures ménagères. Merci pour
est indispensable.
votre collaboration !
Nooit een lopende rotor
Wetgeving voor inzameling van
aanraken! Niet in de
afgedankte elektrische en
buurt van mensen,
elektronische apparatuur: Verwijder
dieren, open water of
na de gebruiksduur alle batterijen en
elektriciteitsleidingen
lever elektrische appraten in bij uw
vliegen. Toezicht van een
gemeentelijke inzamelpunt voor
volwassene is vereist.
afgedankte elektrische en elektro-
nische apparatuur. De overige
En ningún caso se
onderdelen horen bij het huisvuil.
debe tocar el rotor en
Dank voor uw medewerking!
funcionamiento. No
Legislación sobre residuos eléctricos:
vuele el helicóptero
cuando el producto alcance el final de
cerca de personas,
su vida útil saque todas las baterías y
animales, zonas
deséchelas en el contenedor de
acuáticas ni conducci-
recogida selectiva apropiado. Deseche
ones eléctricas. Es
los aparatos eléctricos fuera de uso
necesaria la super-
en el punto limpio destinado para ello
visión por parte de
en su municipio. Deseche las demás
un adulto.
piezas en la basura normal. ¡Gracias
por su colaboración!
Non entrare mai in
contatto con il rotore
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta
in movimento! Non
concluso l'utilizzo, rimuovere le
far volare in prossimità
batterie e smaltire separatamente i
di persone, animali,
vecchi apparecchi elettrici presso i
corsi d'acqua o linee
punti di raccolta comunali per i rifiuti
elettriche - è neces-
elettrici ed elettronici. Le altre parti si
saria la supervisione
smaltiscono come rifiuti domestici.
Grazie per la collaborazione!
di un adulto.
Hiermit erklärt
die Revell GmbH,
dass sich dieses
Produkt in
Übereinstim mung
mit den grundlegenden Anforde-
rungen und den übrigen einschlä-
gigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EC befindet.
Die Konformitätserklärung ist unter
www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH hereby declares that
this product conforms with the
basic requirements and the
additional applicable provisions of
Directive 1999/5/EC. The
Declaration of Conformity can be
found at www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la
présente que ce produit est
conforme aux exigences et autres
dispositions de la directive
1999/5/CE. La déclaration de
conformité est consultable sur le
site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH,
dat dit product in overeen-
stemming is met de funda-
mentele eisen en de overige
toepasselijke bepalingen van
de richtlijn 1999/5/EC. Op
www.revell-control.de vindt u
de conformiteitsverklaring.
Revell GmbH declara que este
producto cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva
1999/5/CE. La declaración de
conformidad puede consultarse
en www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH,
dichiara che questo prodotto
rispetta i requisiti di base e le
ulteriori clausole applicabili
della direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità
è disponibile all'indirizzo
www.revell-control.de.
23997
IR
3
-Channel
www.revell-control.de
© 2014 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
Light

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Revell Control WREN

  • Página 1 23997 Hiermit erklärt Elektro chrott- die Revell GmbH, gesetz: Nach Gebrauchs- dass sich dieses ende bitte Produkt in Übereinstim mung alle Batterien entnehmen und separat entsorgen. mit den grundlegenden Anforde- Niemals den laufen- www.revell-control.de Alte elektrisch betriebene Geräte bei rungen und den übrigen einschlä- den Rotor berühren! gigen Bestimmungen der den Sammel stellen der Gemeinden...
  • Página 2 Table of Inhalt Contenu Inhoud Contenido Contenuto contents Mini-Helikopter Mini helicopter Mini-hélicoptère Mini-helikopter Mini-Helicóptero Mini elicottero Ersatz-Rotorblätter Replacement rotor blades Pales de rechange Reserverotorbladen Palas de rotor de recambio Pale di ricambio USB-Kabel USB cable Câble USB USB-kabel Cable USB Cavo USB Fernsteuerung Remote control...
  • Página 4 23997 Batterie-Sicherheitshinweise zur • Während des Auf- und Endladevor- Fernsteuerung: gangs den Akku nicht unbeauf- sichtigt lassen. • Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden. • Die Kontakte des Akkus niemals auseinanderbauen oder verändern. • Aufladbare Batterien müssen vor Die Zellen des Akkus nicht beschädigen WIChTIge MerkMale dem Aufladen aus der Fernsteuerung oder aufstechen.
  • Página 5: Batterien Einsetzen

    2 FerNSTeUerUNg 3 BaTTerIeN eINSeTzeN 6 TrIMMeN Der STeUerUNg (FerNSTeUerUNg) 2A Infrarot-Sender 2F Ladekabelfach Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten des Helikopters. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl. 2B Kanalwahlschalter 2G Vor- und 3A Abdeckung aufschrauben und Bitte die folgenden Hinweise genau beachten: Den Schubregler vorsichtig nach oben Rückwärtsflug...
  • Página 6 Lassen Sie sich diese Bestätigung schriftlich geben und heben für Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu Sie diese gut auf. Alternativ dazu bietet der DMFV im Internet auf www.dmfv.aero eine allen Modellen von Revell Control. www.revell-control.de kostenlose Probemitgliedschaft incl. Versicherung an.
  • Página 7: Important Features

    23997 Remote control battery safety • Never disassemble or alter the instructions: battery contacts. Do not damage or puncture the batteries. There is a risk • Non-rechargeable batteries may not of explosion! be charged. • The LiPo battery must be kept out of •...
  • Página 8: Remote Control

    2 reMOTe CONTrOl 3 INSerTINg BaTTerIeS 6 TrIM aDJUSTMeNT OF The CONTrOl (reMOTe CONTrOl) 2A Infrared 2F Charge cable The correct trim is a basic requirement for fault-free flying behaviour of the helicopter. transmitter compartment The adjustment is easy, but requires some patience and feel. Please observe the 3A Unscrew and remove the cover.
  • Página 9: Service Notes

    Go to www.revell-control.de for ordering information keep it in a safe place. Alternatively, the DMFV offers a trial membership free of charge and tips on replacing spare parts, plus other useful online at www.dmfv.aero, which includes insurance. information on all Revell Control models. www.revell-control.de...
  • Página 10: Caractéristiques Principales

    23997 Consignes de sécurité concernant endommager ni percer les cellules de les piles de la télécommande : la batterie. Il y a risque d'explosion ! • Ne pas recharger des piles jetables. • La batterie Li-Po doit être maintenue hors de portée des enfants. •...
  • Página 11: Télécommande

    2 TéléCOMMaNDe 3 INSérer leS PIleS 6 éqUIlIBrage DU VOl (TéléCOMMaNDe) 2A Émetteur 2F Rangement Un réglage correct est le fondement d'un comportement de vol irréprochable de l'héli- infrarouge pour le câble coptère. La syntonisation est simple, mais nécessite de la patience et du doigté. Veuillez 3A Dévisser le couvercle et l'enlever.
  • Página 12: Consignes De Sécurité

    écrite et conservez-la en lieu sûr. À toutes fins utiles, la société DMFV propose en ligne d’autres informations utiles concernant tous les modèles (www.dmfv.aero) une adhésion probatoire gratuite qui comprend une assurance. de Revell Control sur www.revell-control.de. www.revell-control.de...
  • Página 13 23997 Veiligheidsaanwijzingen met • Demonteer de contacten van de betrekking tot de batterijen voor accu in geen geval en probeer ze de zender: niet aan te passen. Beschadig de cellen van de accu niet en maak ze niet • Niet-oplaadbare batterijen mogen open.
  • Página 14 2 zeNDer 3 BaTTerIJeN (zeNDer) 6 TrIMMeN VaN De BeSTUrINg 3A Schroef het deksel los en verwijder het. 2A Infraroodzender 2F Compartiment Voor een goed vlieggedrag van de helikopter is het noodzakelijk dat de besturing voor laadkabel juist is getrimd. Het afstellen van de trim is eenvoudig, maar er is wel wat geduld en 2B Kanaalkeuze- 3B Plaats 6 AA-batterijen van 1,5 V.
  • Página 15: De Geschikte Vliegomgeving

    Laat een schriftelijke bevestiging opmaken en bewaar deze goed. Als alternatief alsmede andere nuttige informatie over alle biedt de Deutsche Modellflieger Verband (DMFV, Duitse modelvliegersvereniging) op modellen van Revell Control. www.revell-control.de internet onder www.dmfv.aero een gratis proeflidmaatschap aan incl. verzekering.
  • Página 16: Características Destacadas

    23997 Instrucciones de seguridad de las • La batería no debe dejarse desaten- baterías de la emisora dida durante los procesos de carga y descarga. • Las baterías no recargables (pilas) no se deben recargar. • Bajo ninguna circunstancia se deben desmontar o modificar los contactos •...
  • Página 17: Colocación De Las Baterías

    2 eMISOra 3 COlOCaCIÓN De laS BaTeríaS 6 TrIMaDO Del CONTrOl (eMISOra) 2A Emisor de 2F Compartimento Para que las características de vuelo del helicóptero sean perfectas es imprescindible infrarrojos del cable de carga que el trimado esté ajustado correctamente. El trimado es una operación fácil, aunque 3A Desenrosque y retire la tapa.
  • Página 18: Consejos Para Un Vuelo Seguro

    Consulte si su seguro de responsabilidad civil cubre la práctica de aeromodelismo. En www.revell-control.de encontrará posibilidades Guarde la documentación correspondiente en un lugar seguro. de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así como información útil sobre todos los modelos de Revell Control. www.revell-control.de...
  • Página 19: Caratteristiche Principali

    23997 Istruzioni di sicurezza delle batterie • Tenere la batteria LiPo lontana dalla per il radiocomando: portata dei bambini. • Non ricaricare batterie monouso. • Scaricare le batterie per lo smaltimento e/o attendere che si siano esaurite. • Le batterie ricaricabili devono essere Coprire i poli liberi con nastro estratte dal radiocomando per la adesivo per evitare cortocircuiti!
  • Página 20 2 raDIOCOMaNDO 3 INSerIMeNTO Delle BaTTerIe 6 COMPeNSazIONe DeI COMaNDI (raDIOCOMaNDO) 2A Trasmettitori 2F Vano del cavo Una corretta compensazione è il requisito di base per un corretto utilizzo dell'elicottero: a infrarossi di caricamento La regolazione è semplice ma richiede pazienza e sensibilità. Seguire le indicazioni 3A Svitare e rimuovere il coperchio.
  • Página 21: Eliminazione Dei Guasti

    In alternativa è possibile richiedere una iscrizione di prova utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito gratuita alla DMFV via Internet su www.dmfv.aero incl. assicurazione.

Este manual también es adecuado para:

23997

Tabla de contenido