Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

Elektro schrott­
gesetz: Nach
Gebrauchsende
bitte alle Batteri-
en entnehmen
und separat ent-
sorgen. Alte elek-
trisch betriebene
Geräte bei den Sammel stellen der
Gemeinden für Elektro schrott abge-
ben. Die übrigen Teile gehören in
den Hausmüll. Danke für die Mithilfe!
Electrical and electronic waste
ordinance: After the end of use,
remove all batteries and separately
dispose of all electrically operated
devices at the communal collection
centres for electrical and electronic
waste. Dispose of the remaining
parts with household waste. Thank
you for your cooperation!
Réglementation sur les déchets
d'équipement électrique et
électronique : À la fin de leur
utilisation, retirer toutes les piles et
les éliminer séparément. Remettre
les vieux appareils électriques aux
centres de collecte des déchets
d'équipement électrique et
électronique de votre commune. Le
reste peut être jeté dans les ordures
ménagères. Merci pour votre
collaboration !
Wetgeving voor inzameling van
afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur:
Verwijder alle verbruikte batterijen
afzonderlijk. Lever oude elektrische
apparaten in bij uw gemeentelijke
inzamelpunt voor afgedankte
elektrische en elektronische
apparatuur. De overige onderdelen
horen bij het huisvuil. Dank voor uw
medewerking!
Legislación sobre residuos
eléctricos: cuando el producto
alcance el final de su vida útil saque
todas las baterías y deséchelas en
el contenedor de recogida selectiva
apropiado. Deseche los aparatos
eléctricos fuera de uso en el punto
limpio destinado para ello en su
municipio. Deseche las demás
piezas en la basura normal. ¡Gracias
por su colaboración!
Legge sui rifiuti elettronici: Una
volta concluso l'utilizzo, rimuovere
le batterie e smaltire separatamente
i vecchi apparecchi elettrici presso i
punti di raccolta comunali per i
rifiuti elettrici ed elettronici. Le altre
parti si smaltiscono come rifiuti
domestici. Grazie per la collaborazione!
legenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestim-
mungen der Richtlinie 1999/5/EC
befindet. Die Konformitätserklärung
Achtung:
ist unter www.revell-control.de zu
Gefährdung durch
finden.
Hitzeent wicklung und
sich drehende Teile
im Betrieb!
Die Aufsicht von
Erwachsenen ist nötig!
Revell GmbH hereby declares that
this product conforms with the
basic requirements and the
additional applicable provisions of
Attention: Risk from
Directive 1999/5/EC. The Declaration
of Conformity can be found at
heat development and
www.revell-control.de.
rotating parts during
operation! Adult
super vision is required!
Revell GmbH déclare par la
présente que ce produit est
Attention : Lors de
conforme aux exigences et autres
l'utilisation, danger dû
dispositions de la directive
à un fort développe-
1999/5/CE. La déclaration de
ment de chaleur et à
conformité est consultable sur le
des éléments rotatifs !
site www.revell-control.de.
La surveillance par
des adultes est
nécessaire !
Hiermee verklaart Revell GmbH,
dat dit product in overeen-
stemming is met de funda-
Let op: Gevaar door
mentele eisen en de overige
hitteontwikkeling en
toepasselijke bepalingen van de
draaiende onderdelen
richtlijn 1999/5/EC. U kunt de
wanneer de auto in
conformiteitsverklaring vinden
gebruik is! De auto
op www.revell-control.de.
mag alleen onder
toezicht van
volwassenen worden
gebruikt!
Revell GmbH declara que este
producto cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exi gibles
Atención: peligro por
de la Directiva 1999/5/CE.
generación de calor y
La declaración de conformidad
piezas en movimiento
puede consultarse en
durante el funciona-
www.revell-control.de.
miento. Es necesaria la
supervisión por parte
de un adulto.
Con la presente Revell GmbH,
dichiara che questo prodotto
Attenzione: Pericolo
rispetta i requisiti di base e le
da riscaldamento e
ulteriori clausole applicabili
parti in movimento!
della direttiva 1999/5/CE.
È necessaria la
La dichiarazione di conformità
supervisione di
è disponibile all'indirizzo
un adulto!
www.revell-control.de.
23892
Hiermit erklärt die
Revell GmbH, dass
sich dieses Produkt
in Übereinstimmung
mit den grund-
IR
www.revell­control.de
© 2016 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30,
D-32257 Bünde. A
subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE
REGISTERED TRADEMARK
OF REVELL GMBH, GER-
MANY. Made in China.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Revell Control ROXTER

  • Página 1 23892 Elektro schrott­ Hiermit erklärt die gesetz: Nach Revell GmbH, dass Gebrauchsende sich dieses Produkt bitte alle Batteri- in Übereinstimmung en entnehmen mit den grund- und separat ent- legenden Anforderungen und den www.revell­control.de sorgen. Alte elek- übrigen einschlägigen Bestim- trisch betriebene mungen der Richtlinie 1999/5/EC ©...
  • Página 2 Table of Inhalt Contenu Inhoud Contenido Contenuto contents Mini-Helikopter Mini helicopter Mini-hélicoptère Mini-helikopter Mini-Helicóptero Mini elicottero Ersatz-Rotorblätter Replacement rotor blades Pales de rechange Reserverotorbladen Palas de rotor de recambio Pale di ricambio Fernsteuerung Remote control Télécommande Zender Emisora Telecomando Bedienungsanleitung Operating manual Mode d‘emploi Bedieningshandleiding...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    • Eingebauter, wiederaufladbarer niemanden verletzen kann. landen. LiPo-Akku (Lithium-Polymer- • Das Modell darf nur mit • Fliegen Sie nicht über fremde Akkumulator) originalen Revell Control Privatgrundstücke, Menschenan- Ersatzteilen repariert aber nicht sammlungen, militärische verändert werden. Andernfalls Objekte, Krankenhäuser, könnte das Modell beschädigt...
  • Página 5: Sicherheitshinweise Zum Ladegerät

    Sicherheitshinweise zur • Die Anschlussklemmen dürfen Das Modell ist mit einem Wartung und Pflege: Fernsteuerung: nicht kurzgeschlossen werden. LiPo­Akku ausgestattet. • Das Modell bitte nur mit Bitte die folgenden Sicher­ • Wir empfehlen für die • Batterien aus der Fernsteuerung einem sauberen, feuchten heitshinweise beachten: Fernsteuerung neue Alkali-...
  • Página 6 dauerhaft rot. Nun ist der Hubschrauber startbereit. Nach dem Flug 2 FERNSTEUERUNG zuerst den Hubschrauber, danach die Fernsteuerung ausschalten. Zum 2A Schubregler Auf/Ab 2E Trimmtasten Links/Rechts Ausschalten der Fernsteuerung den ON/OFF-Taster etwa 3 Sekunden 2B ON/OFF-Taste 2F Ladestation lang gedrückt halten 2C Infrarot-Sender 2G Power-LED 6 TRIMMEN DER STEUERUNG...
  • Página 7 Pilot – weiter als 1-2 Meter vom Fluggerät entfernt befinden, keiten und Austausch­Tipps für Ersatzteile wenn der Flug beginnt. sowie weitere nützliche Informationen zu • Das Modell stets beobachten, damit es nicht gegen den Piloten, www.revell­control.de allen Modellen von Revell Control. andere Menschen oder Tiere fliegt und sie verletzt.
  • Página 8: Safety Instructions

    • In general, it must be ensured • You must always swerve away that the model cannot injure from manned aircraft immedi- anyone in consideration of ately and land right away. potential malfunctions and • Do not fly over private defects.
  • Página 9: Safety Instructions For Batteries

    new batteries should be with insufficient knowledge fire-resistant environment. Technical changes and inserted and/or the batteries and experience of charging • Do not leave the battery differences in color reserved! should be charged. units, unless under supervision unsupervised during the or following proper directions Required batteries for charging process.
  • Página 10 3 INSERTING BATTERIES (REMOTE CONTROL) 6 TRIM ADJUSTMENT OF THE CONTROL The correct trimming is a basic requirement for achieving fault-free 3A Unscrew and remove the cover. flying from the helicopter. 3B Insert 4 x 1.5 V AA batteries and pay attention to the polarity, as shown in the battery compartment.
  • Página 11: Changing The Rotor Blades

    – including the pilot – are at least 1-2 metres removed from Revell Control models. the aircraft before flight begins. www.revell­control.de • Always watch the aircraft to ensure it does not fly into and injure the...
  • Página 12: Caractéristiques Principales

    23892 • Ce modèle ne doit pas être • Contrôlez le fonctionnement utilisé par des personnes correct du produit avant souffrant d’un handicap chaque vol. physique ou mental. • Tenez toujours compte du • N’utilisez jamais le modèle si vent, des conditions météoro- CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES vous avez pris des stupéfiants logiques et d‘éventuels...
  • Página 13 qu’à l’étranger, vous pouvez • Retirer les piles de la télécom- Le modèle est équipé d‘une Entretien et soin : être tenu de respecter une mande si celle-ci n‘est pas batterie Li­Po (Lithium • Nettoyer le modèle à l‘aide réglementation divergente. utilisée pendant une période Polymère) recharge able.
  • Página 14: Équilibrage De La Commande

    du premier vol, éteindre d‘abord l‘hélicoptère puis la radiocommande. 2 RADIOCOMMANDE Pour éteindre la radiocommande, maintenir la touche ON/OFF appu- 2A Commande des gaz haut/bas 2E Touches de réglage gauche/droite yée pendant environ 3 secondes. 2B Touche ON/OFF 2F Station de charge 2C Émetteur infrarouge 2G Diode témoin 6 ÉQUILIBRAGE DE LA COMMANDE...
  • Página 15: Conseils Généraux De Vol

    • Au démarrage, s‘assurer impérativement que tout être vivant (y compris détachées et bien d’autres informations utiles le pilote) se trouve à plus d‘1 mètre ou 2 mètres de distance de concernant tous les modèles de Revell Control l‘appareil sur le point de décoller. www.revell­control.de sur www.revell­control.de.
  • Página 16 • Stevige romp van kunststof met • Het model mag alleen met onmiddellijk landen. led-verlichting originele Revell Control-reser- • Vlieg niet over vreemde veonderdelen worden privéterreinen, samenscholingen gerepareerd, maar mag niet van mensen, militaire Veiligheids­...
  • Página 17 Veiligheidsaanwijzingen • De aansluitklemmen mogen Het model is uitgerust met direct zonlicht en/of directe met betrekking tot de niet worden kortgesloten. een LiPo­accu. Neem de inwerking van warmte. zender: volgende veiligheidsaanwij­ • Verwijder de batterijen uit de • Zorg ervoor dat model, zender zingen in acht: •...
  • Página 18 zender gaat continu rood branden. De helikopter is nu klaar om op te 2 ZENDER stijgen. Schakel na het vliegen eerst de helikopter en daarna de zender 2A Liftkrachtregelaar 2E Trimknoppen links/rechts uit. Houd om de zender uit te schakelen de ON/OFF-knop op de zender (omhoog/omlaag) 2F Laadstation gedurende ca.
  • Página 19: De Geschikte Vliegomgeving

    1 à 2 meter van de nuttige informatie over alle modellen van vliegmachine bevinden wanneer deze opstijgt. Revell Control. www.revell­control.de • Houd de helikopter steeds in het oog, zodat deze niet tegen de...
  • Página 20: Características Destacadas

    Revell Control, ciones de personas, instalacio- control de carga supervisado pero no está permitido • Fuselaje resistente de plástico...
  • Página 21: Mantenimiento Y Cuidados

    Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad El modelo está equipado con Mantenimiento y cuidados: relativas a la emisora: relativas al cargador: una batería LiPo recargable. • Utilice solo un paño limpio y Es necesario tener en cuenta • Recomendamos usar pilas •...
  • Página 22 despegar. Apague primero el helicóptero y a continuación la emisora al 2 EMISORA terminar de volar. Mantenga pulsado el interruptor ON/OFF durante 3 2A Palanca de gas, 2E Botones de trimado segundos para apagar la emisora. ascender/descender izquierdo/derecho 2B Interruptor ON/OFF 2F Estación de carga 6 TRIMADO DEL CONTROL 2C Emisor de infrarrojos...
  • Página 23: Consejos Para Un Vuelo Seguro

    • Tenga la aeronave siempre a la vista para que no colisione con otros posibilidades de realizar pedidos y consejos pilotos, personas ni animales ocasionando lesiones. para cambiar piezas de repuesto, así como información útil sobre todos los modelos de Revell Control. www.revell­control.de...
  • Página 24: Caratteristiche Principali

    23892 • Non utilizzare mai un modello • Fare sempre attenzione a sotto l’influenza di droghe o alcol. vento, condizioni atmosferiche ed eventuali ostacoli. • In generale, assicurarsi che il modello non possa ferire • Schivare sempre immediata- persone verificando anche la mente gli aeromobili in volo e CARATTERISTICHE PRINCIPALI presenza di problemi di...
  • Página 25: Indicazioni Di Sicurezza Per Le Batterie

    apparecchi elettrici per uso motorie o mentali, oppure con • Per l’operazione di caricamento • Non esporre il modellino, il domestico possono essere scarsa conoscenza ed esperienza assicurarsi di avere sempre radiocomando e il caricatore sostituite con batterie ricaricabili con i caricabatterie, salvo non una base resistente al fuoco, all‘umidità...
  • Página 26 A questo punto l‘elicottero è pronto alla partenza. Dopo il volo, 3 INSERIRE LE BATTERIE (RADIOCOMANDO) spegnere per prima cosa l‘elicottero, quindi il radiocomando. Per 3A Svitare e rimuovere il coperchio. spegnere il radiocomando, premere il tasto ON/OFF per circa 3 secondi. 3B Inserire 4 x 1,5 V Batterie AA rispettando le indicazioni di popolarità...
  • Página 27: Istruzioni Di Manutenzione

    - pilota compreso - entro 1-2 metri dall‘apparecchio all‘inizio del volo. altre informazioni utili su tutti i modelli • Tenere il velivolo sempre in vista in modo che non possa scontrarsi Revell Control consultate il sito con il pilota, con altre persone o animali e ferirli. www.revell­control.de .

Este manual también es adecuado para:

23892

Tabla de contenido