Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

EN
EN
|
|
NL
NL
|
|
DE
DE
CZ
CZ
|
|
HU
HU
|
|
RO
RO
Flow
Flow
Assembly
Assembly
|
|
FR
FR
|
|
IT
IT
|
|
ES
ES
|
|
SK
SK
|
|
SL
SL
|
|
HR
HR
Smart
Smart
|
|
PT
PT
|
|
DK
DK
|
|
NO
NO
|
|
BG
BG
|
|
GR
GR
|
|
TR
TR
|
|
SE
SE
|
|
FI
FI
|
|
PL
PL
|
|
CH
CH
|
|
JP
JP

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tacx Flow Smart T2240

  • Página 1 Flow Flow Smart Smart Assembly Assembly...
  • Página 2 1. Check if everything is in the package Controleer of de inhoud van het pakket compleet is Prüfen Sie, ob der Inhalt der Verpackung vollständig ist Vérifiez que tout se trouve dans l’emballage Verificare che la confezione contenga tutto| Compruebe si está...
  • Página 3 2. Unfold the trainer and place it on a firm, level surface Klap de trainer uit en plaats deze op een stevige en vlakke ondergrond Klappen Sie den Trainer auseinander und stellen Sie ihn auf einen festen, ebenen Untergrund Dépliez le trainer et placez-le sur une surface stable et plate Estrarre il trainer e disporlo su una superficie stabile e piana Despliegue la máquina de entrenamiento y colóquela sobre una superficie...
  • Página 4 3. Determine the position of the resistance unit Bepaal de positie van de rem unit Legen Sie die Position für die Widerstandseinheit fest Déterminez la position de l’unité de résistance Decidere la posizione dell’unità di resistenza Determine la posición de la unidad de resistencia Determine a posição da unidade de resistência Bestem, hvor modstandsenheden skal placeres...
  • Página 5 4. Place the resistance unit on the frame, in the right position Plaats de remunit op het frame, in de juiste positie Stellen Sie die Widerstandseinheit in der gewünschten Position auf den Rahmen Placez l’unité de résistance sur le cadre, en position correcte Collocare l’unità...
  • Página 6 5. Secure the resistance unit on the frame Bevestig de remunit op het frame Befestigen Sie die Widerstandseinheit am Rahmen Fixez l’unité de résistance sur le cadre Fissare l’unità di resistenza sul telaio Fije la unidad de resistencia sobre el armazón Fixe a unidade de resistência ao quadro Fastgør modstandsenheden til stellet...
  • Página 7 6. Replace the blockage and put 6-8 bars in your tyre Vervang de uitvalnaaf en pomp de band op tot 6 - 8 bar Bringen Sie die Sperrung an und pumpen Sie Ihren Reifen auf 6-8 bar auf Replacez la fixation et gonflez le pneu à...
  • Página 8 7. Ensure that the cylinder presses firmly against the tyre Zorg ervoor dat de rol stevig tegen de fietsband aan drukt Überzeugen Sie sich, dass der Zylinder fest gegen den Fahrradreifen drückt Vérifiez que le cylindre est appuyé fermement contre le pneu du vélo Controllare che il cilindro prema saldamente sul pneumatico della bici Asegúrese de que el...
  • Página 9 8. The resistance unit is functioning properly when the LED is flashing green Als de groene LED knippert, functioneert de rem goed Widerstandseinheit funktioniert vorschriftsmäßig, wenn die LED grün blinkt L’unité de résistance fonctionne correctement quand le voyant clignote en vert L’unità...
  • Página 10 • Children being supervised are not to play with the Tacx trainer. • This device is not designed for industrial, commercial or medical applications.
  • Página 11 • Kindern darf das Spielen mit dem Tacx-Trainer auch unter Aufsicht nicht erlaubt werden. • Dieses Gerät ist nicht für industrielle, gewerbliche oder medizinische Anwendungen vorgesehen. • Schützen Sie das Produkt vor Nässe und Feuchtigkeit. • Verwenden Sie zum Abwischen nur ein trockenes Tuch, keine Reinigungs- oder Scheuermittel.
  • Página 12 • Los niños, incluso aquellos bajo supervisión, no pueden jugar con el rodillo de entrenamiento de Tacx. • Este dispositivo no está diseñado para aplicaciones industriales, comerciales o médicas.
  • Página 13 övervakas eller har fått instruktioner om hur apparaten kan användas på ett säkert sätt och förstår relaterade faror. • Barn får inte leka med Tacx-utrustningen även om de övervakas. • Enheten är inte avsedd för industriella, kommersiella eller medicinska applikationer.
  • Página 14 și cunoștințe dacă li s-a acordat supra- veghere sau instructaj cu privire la utilizarea aparatului în siguranță și înțeleg pericolele implicate. • Copiii supravegheați nu trebuie să se joace cu trainerul Tacx. • Acest dispozitiv nu este conceput pentru aplicații industriale, comerciale sau medicale.
  • Página 15 če jih nadzira odgovorna oseba ali so prejele ustrezna navodila glede varne uporabe naprave ter razumejo vključene nevarnosti. • Otroci pod nadzorom se ne smejo igrati s trenažerjem Tacx. • Ta naprava ni zasnovana za industrijsko, komercialno ali medicinsko uporabo.
  • Página 16 опасностите, свързани с него. • Децата, които са под надзор, не трябва да си играят с тренажора Tacx. • Това изделие не е предназначено за промишлени, търговски или медицински приложения. • Не излагайте продукта на вода или влага. • Почиствайте само със суха кърпа. Не използвайте почистващи разтворители или абразивни...
  • Página 17 • ブレーキユニッ トを分解しないでください。 故障の原因 になります。 • トレーナーのボルトやナッ トのチェックを常に行い、 必 要がある場合は増し締めを行ってください。 • 発汗による湿気や結露は電気回路に悪影響を与えます。 トレーナーを湿度の高い環境で使用しないでくださ い。 不適切な使用やメインテナンスは、 保証適用外になる 可能性があります。 • 本アプリケーションは、 安全に本アプリケーションの安全な使用方法について監督または指示を受けており、 か つ、 関連する危険について理解している場合、 8歳以上のお子様、 および身体、 感覚、 精神機能が低下している方 や経験や知識が不足している方もお使いいただけます。 • お子様がTacxトレーナーで遊ばないように注意してく ださい。 • このデバイスは、 工業、 商業、 医療用途での使用を意図したものではありません。 • 製品を水や湿気にさらさないでください。 • お手入れには乾いた布のみを使用してください。 洗浄溶剤や研磨剤を使用しないでください。...
  • Página 18 FCC regulations. CE Declaration of Conformity Tacx bv hereby declares that the this Vortex Smart (T2180) conforms to the essential requirements set out in the Council (European parliament) Directive and other relevant provisions of directive R&TTE 1999/5/EC and RoHS 2011/65/EU. A copy of this...
  • Página 20 T2240.25B 2017-3...