de service Black & Decker où il sera réparé ou remplacé, à notre gré. Une preuve d'achat peut être exigée.
Les coordonnées des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils électriques» des
Pages jaunes.
La présente garantie ne couvre pas les accessoires. Les modalités de la présente garantie donnent des
droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il
habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service
Black & Decker de la région.
Le produit n'est pas conçu pour une utilisation commerciale.
Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
A A
s s
p p
i i
r r
a a
d d
o o
r r
a a
u u
A A
s s
p p
i i
r r
a a
d d
o o
r r
a a
u u
s s
e e
c c
o o
y y
s s
e e
c c
o o
MANUAL DE INSTRUCCIONES
UV800B, UV1000B
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER RAZON
POR FAVOR LLAME
(55)5326-7100
INFORMACIÓN CLAVE QUE DEBE SABER:
• Para proteger el motor y otras piezas móviles – El dispositivo de apagado automático de succión se
activará al llenarse el tanque. Cuando esto ocurra:
- desconecte la máquina
- retire la caja de control
- vacíe el tanque
- instale de nuevo la caja de control y reanude la operación
CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS.
ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
• Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta lea y
comprenda todas las instrucciones de seguridad y la información contenida en este manual.
• Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta e instruir a otras
personas.
• No apunte la descarga de la herramienta a sí mismo o a terceras personas.
ADVERTENCIA: Cuando utilice una aspiradora debe seguir ciertas precauciones básicas de
seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico y lesiones
personales, entre las que se encuentran las siguientes.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de choque eléctrico no se exponga a la lluvia.
ADVERTENCIA: Parte del polvo originado por este producto contiene químicos que en el Estado de
California se consideran como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros
daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
•
compuestos en fertilizantes
•
compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
•
arsénico y cromo de madera tratada químicamente
Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado como máscaras contra
polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos, incluyendo plomo, que en el Estado de California se
consideran como causantes de cáncer y defectos congénitos u otros daños reproductivos.
Lave sus manos después de manejarlo.
PRECAUCIÓN: Emplee la protección auditiva adecuada durante el uso de este producto. Bajo ciertas
condiciones y duración de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir
a la pérdida auditiva.
ADVERTENCIA E INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS
Cuando utilice una aspiradora, debe seguir siempre ciertas precauciones básicas de seguridad, entre las
que se encuentran las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR SU ASPIRADORA PARA SECO Y MOJADO
En el texto siguiente, las palabras Peligro, Advertencia y Precaución se usan para dar énfasis a la
información de seguridad importante. La palabra:
PELIGRO significa que de no seguirse las instrucciones ocurrirán lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA significa que de no seguirse las instrucciones pueden ocurrir lesiones severas o la
muerte.
PRECAUCIÓN significa que de no seguirse las instrucciones pueden ocurrir daños a la propiedad o
lesiones.
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIOS, CHOQUES ELÉCTRICOS O LESIONES:
1. NO SE USE para levantar líquidos flamables o combustibles tales como gasolina o solventes, ni use en
las áreas donde pueda haber estos líquidos.
2. NO SE USE en las áreas donde pueda haber vapores explosivos.
3. NO SE USE para levantar polvos explosivos o donde el aire contiene polvos explosivos como polvo de
carbón, granos y otros materiales combustibles.
4. NO SE USE para levantar desechos peligrosos como asbesto o fertilizantes.
5. NO LEVANTE nada que esté quemándose o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
6. CONSERVE EL CABELLO, la ropa suelta, los dedos y todas las partes de su cuerpo alejados de los
orificios y piezas móviles.
7. NO DEJE la máquina desatendida cuando esté conectada. Desconéctela cuando no la use y antes de
darle servicio.
8. PARA EVITAR los choques eléctricos, no la exponga a la lluvia. Guárdela bajo techo.
9. NO deje que se use como juguete. Se requiere atención cercana cuando se usa cerca de los niños.
10. ÚSESE ÚNICAMENTE como se describe en este manual. Utilice solamente los accesorios
recomendados por el fabricante.
11. NO SE USE con el cable o la clavija dañados. Si la máquina no funciona como debe, se dejó caer, se
dañó, se dejó a la intemperie o se cayó al agua, envíela a un distribuidor Autorizado Black & Decker
para que le efectúen servicio.
12. NO TIRE de la aspiradora por el cable, ni lo use como asa, ni cierre una puerta sobre éste, ni tire de
él alrededor de bordes con filo ni esquinas. NO haga pasar la máquina sobre el cable. Conserve el
cable lejos de superficies calientes.
13. NO desconecte tirando del cable. Tome el enchufe, no el cable.
14. NO TOQUE la clavija o la aspiradora con las manos mojadas.
15. NO COLOQUE ningún objeto en los orificios. No use con ningún orificio bloqueado. Mantenga los
orificios libres
de polvo, pelusa, cabellos o cualquier cosa que pudiera reducir el flujo de aire.
16. NO SE siente ni se pare sobre la máquina.
17. APAGUE EL interruptor antes de desenchufar la máquina.
Voir la rubrique "Outils électriques"
des Pages jaunes
pour le service et les ventes.
t t
i i
l l
i i
t t
a a
r r
i i
a a
p p
a a
r r
a a
u u
s s
t t
i i
l l
i i
t t
a a
r r
i i
a a
p p
a a
r r
a a
u u
s s
e e
n n
m m
o o
j j
a a
d d
o o
y y
e e
n n
m m
o o
j j
a a
d d
o o
DE SEGURIDAD
18. TENGA CUIDADO especial al limpiar escaleras.
19. CONÉCTESE SOLAMENTE a una toma de corriente aterrizada apropiadamente. Vea las instrucciones
de aterrizaje.
20. NO se use sin los filtros apropiados en su sitio.
21. GUARDE LA aspiradora cuando no la utilice. Cuando no se emplee, al aparato deberá permanecer
en un sitio seco y elevado o bajo llave – fuera del alcance de los niños.
22. NO intente reparar la aspiradora. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros de servicio autorizado
BLACK & DECKER.
23. NO coloque la salida de la aspiradora cerca de ojos u oídos cuando esté en funcionamiento.
24. NO se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados para no perder el equilibrio.
25. NO opere el soplador en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores en estas herramientas
producen chispas normalmente, y las chispas pueden originar la ignición de los vapores.
26. NO intente limpiar las obstrucciones de la aspiradora sin antes haberla desconectado.
27. CONSERVE A NIÑOS, EXPECTADORES Y ANIMALES APARTADOS del área de trabajo a una
distancia mínima de10 metros (30 ft.) cuando opere la herramienta.
28. INSPECCIONE EL ÁREA antes de usar esta herramienta. Elimine todos los desechos y objetos duros
como piedras, vidrios, alambres, etc., que pudiesen salir despedidos y causar lesiones o daños
durante la operación.
29. NO levante la unidad por la caja de control, utilice las asas moldeadas en ambos sitios en el tanque.
30. NO aspire cenizas de carbón o madera, polvo de hollín, cemento, yeso o cartón piedra sin tener la
bolsa filtro en su sitio.
o o
e e
n n
o o
e e
n n
31. PARA EVITAR combustión espontánea, vacíe el tanque después de cada uso.
32. LA OPERACIÓN como soplador de una aspiradora utilitaria puede ocasionar que se soplen objetos
extraños hacia los ojos, dañándolos por consiguiente. SIEMPRE utilice gafas de seguridad cuando
emplee el dispositivo como soplador.
Su nueva aspiradora para uso en mojado y en seco es una máquina de alto rendimiento. Asegúrese de usar el filtro
correcto.
Conserve limpios los filtros.
• ASPIRADO DE LÍQUIDOS – Utilice la camisa de filtro de esponja.
• ASPIRADO EN SECO – Utilice la combinación del filtro de esponja con la bolsa del filtro de papel, cámbielos según
se requiera cuando se tapen.
Si usted no utiliza el filtro apropiado, puede dañar su máquina nueva y así anular su garantía.
Esta máquina debe conectarse a tierra. En caso de un mal funcionamiento o una descompostura, la tierra
proporciona una vía con menor resistencia para la corriente eléctrica para evitar el riesgo de un choque
eléctrico. Esta máquina está equipada con un cable equipado con un conductor a tierra y una clavija para
conexión a tierra. La clavija debe conectarse a una toma de corriente apropiada que esté
correctamente instalada y aterrizada de conformidad con los reglamentos de su localidad.
La conexión incorrecta del conductor a tierra del equipo puede originar riesgos de choque eléctrico.
Verifique con un electricista calificado u otro personal de servicio si tiene usted dudas acerca del correcto
aterrizaje de su toma de corriente. No modifique la clavija del aparato, si no se ajusta a la
toma de corriente, haga que un electricista calificado le instale una toma de corriente adecuada.
EL CÓDIGO ELÉCTRICO CANADIENSE NO PERMITE EL USO DE UN ADAPTADOR TEMPORAL
Esta máquina debe usarse en un circuito con corriente nominal de 120 V CA, y tiene una clavija que se ve
con la ilustrada en la Fig. 1A. Puede usarse un adaptador temporal como el que se observa en la Fig. 1B
para conectar esta clavija a una toma de corriente de 2 polos, como se muestra en la figura 1B, en caso
de que no haya disponible una toma con conexión a tierra apropiada. El adaptador temporal debe uti-
lizarse únicamente hasta que un electricista calificado instale una toma de corriente aterrizada (Fig. 1A)
apropiadamente. La lengüeta rígida color verde o similar que se extiende del adaptador debe conectarse a
tierra permanente como la placa de una toma de corriente aterrizada. Siempre que use el adaptador, debe
sujetarse en su sitio con un tornillo metálico.
Si va a utilizar la unidad con un cable de extensión, el cable deberá estar enlistado- certificado por UL,
No. 16AWG SJTW-A/SJT 3, marcado en la etiqueta como "adecuado para aplicaciones a la intemperie,
guárdese bajo techo". No exceda los 15 metros.
Para la identificación de piezas, compare los números con círculo en los dibujos a la descripción en la
tabla del nombre de la pieza. Los mismos números aparecen en el texto según se requiera.
Se usan letras para identificar las ilustraciones para ayudar a la instalación del filtro.
1. Retire todos los materiales de empaque y los accesorios. Saque la máquina de la caja.
2. Use la sección de IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS para encontrar el nombre de la pieza y su posición.
3. Saque el subensamble de la base del soplador y el cabezal (piezas 12 y 13) del tanque.
• Empuje hacia abajo el cabezal del soplador (pieza 12) con los pulgares al tiempo que tira de los dos
seguros de liberación (pieza 1) con los dedos.
4. Coloque el cabezal del soplador boca abajo sobre una superficie plana.
5. Saque todas las piezas del interior del tanque.
ADVERTENCIA: DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE LA ASPIRADORA ANTES DE ABRIR.
PRECAUCIÓN: NUNCA HAGA FUNCIONAR LA ASPIRADORA PARA USO EN SECA/MOJADA
Un filtro limpio es el factor MÁS importante en el funcionamiento y eficiencia de una aspiradora. Si este
filtro se tapa y ya no puede limpiarse, se daña o no funciona correctamente, reemplácelo únicamente con
filtros de repuesto Black & Decker genuinos.
1. FILTRO PARA ASPIRADO EN SECO - Ilustraciones B, C y D
• Deslice el filtro de esponja (pieza 4) completamente sobre la jaula de flotación (pieza 2).
• Deslice la bolsa filtro desechable (pieza 3) sobre el filtro de esponja.
• Utilice el anillo del filtro (pieza 8) para asegurar la bolsa filtro desechable.
NOTA: Reemplace periódicamente la bolsa filtro desechable
2. FILTRO PARA ASPIRAR LÍQUIDOS - Ilustración E
Deslice el filtro de esponja (pieza 4) completamente sobre la jaula de flotación (pieza 2).
NO UTILICE LA BOLSA FILTRO DESECHABLE PARA ASPIRAR LÍQUIDOS
ILUSTRACIÓN F
Coloque el tanque boca abajo sobre una superficie plana. Inserte la cuatro ruedas (pieza 7) en las
cavidades del fondo del tanque.
• Empuje la rueda completamente dentro de la cavidad.
• La rueda debe girar con facilidad después de la instalación.
Instale el subensamble de la base del soplador/cabezal (piezas 12 y 13) de manera segura sobre el
tanque (pieza 6).
• Baje la cabeza del soplador sobre la superficie del tanque.
• Oprima para asegurarse que los seguros (pieza 1) estén enganchados.
PRECAUCIÓN: NO INTENTE CARGAR LA ASPIRADORA TOMÁNDOLA DEL CABEZAL O DE LOS SEGUROS.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
NOTA:
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
PELIGRO
TOMACORRIENTE CONECTADO
A TIERRA
CAJA DE
TOMACORRIENTE
ESPIGA A
CONECTADO
TIERRA
A TIERRA
Fig. 1
A
B
CABLES DE EXTENSION
CÓMO USAR ESTE MANUAL
DESEMPACANDO Y ARMANDO
INSTALACIÓN DEL FILTRO
BLACK & DECKER SIN UN FILTRO INSTALADO.
INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS
INSTALACIÓN DE LA CABEZA DEL SOPLADOR
ADAPTADOR
TORNILLO
DE METAL
LENGÜETA
PARA TORNILLO DE
PUESTA A TIERRA
C