Zakres Zastosowania - Climbing Technology AXESS QR 7H164BCO1 Manual Del Usuario

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16
Instrukcja użytkowania tego urządzenia składa się z instrukcji ogólnej i szczegó-
łowej i obie muszą być uważnie przeczytane przed użyciem. Uwaga! Niniejsza
nota stanowi tylko instrukcję szczegółową.
INSTRUKCJA SZCZEGÓŁOWA EN 361 / 358 / 813.
Niniejsza nota zawiera informacje niezbędne do prawidłowego używania nastę-
pujących produktów: Axess QR / Gryphon.

1) ZAKRES ZASTOSOWANIA

Produkt ten jest środkiem ochrony indywidualnej (SOI). Jest zgodny z rozporzą-
dzeniem (UE) 2016/425 - Regulation (UE) 2016/425. EN 361:2002 - Pełne
uprzęże chroniące przed upadkiem z wysokości. EN 358:2018 - Pasy do pozy-
cjonowania i przytrzymywania w pracy oraz smycze do pozycjonowania w pra-
cy. EN 813:2008 - Uprzęże biodrowe. Uwaga! Ten produkt jest przeznaczony
do zintegrowania z systemami zabezpieczającymi przed upadkiem, na przykład
łącznikami i linami. Uwaga! W przypadku tego produktu należy przestrzegać
wskazówek normy EN 365 (instrukcje ogólne / paragraf 2.5). Uwaga! Produkt
ten wymaga dokładnej kontroli okresowej (instrukcja ogólna / paragraf 8).
1.1 - Zamierzone zastosowania.
Sprzęt jest przeznaczony do następujących zastosowań: zapobieganie upadkom
z wysokości (EN 358 / EN 813); ochrona przed upadkiem z wysokości (EN
361).
2) JEDNOSTKI NOTYFIKOWANE.
Należy zapoznać się z legendą w instrukcji ogólnej (paragraf 9 / tabela D):
M2; M6; N1.
3) NAZEWNICTWO (Rys. 3). A) Etykieta z oznaczeniem. B) Klamra regulująca
(mod. Axess QR) lub klamra szybko rozłączalna (mod. Gryphon) uprzęży piersio-
wej. C) Element służący do zapinania na mostku EN 361. D) Zapinanie pasków
do urządzenia samozaciskowego na klatkę piersiową. E) Wielka litera A, ozna-
czająca punkty przyłączenia EN 361. F) Element do zapinania bocznego EN
358. G) Centralny element mocujący EN 813 (mod. Axess QR) lub EN 358 /
EN 813 (mod. Gryphon). H) Klamry regulujące pasów biodrowych. I) Wielka
litera R, oznaczająca element do zapinania EN 358, przeznaczenie do użytku
roboczego. L) Zatrzask pętli na nogi z wskaźnikiem właściwego wkładania i z
systemem zapobiegającym przypadkowemu ześlizgnięciu się paska. M) Element
do zapinania na grzbiecie EN 361. N) Uprząż tylna klatki piersiowej z regu-
lowaną klamrą. O) Szlufki do przyczepiania narzędzi do pasa biodrowego. P)
Taśma wspierająca dla Hook Rest. Q) Pętle na torbę z narzędziami. R) Pętle uży-
wane do przyłączenia siedziska roboczego. S) Grzbietowa nakładka uprzęży
klatki piersiowej. T) Klamry regulujące pętli udowej.
3.1 - Główne materiały. Należy zapoznać się z legendą w instrukcji ogólnej (pa-
ragraf 2.4): 1 / 3 (punkty mocowania i klamry); 7 / 10 / 12 (taśmy and szwy).
4) OZNACZENIA.
Numery/litery bez podpisu: należy zapoznać się z legendą w instrukcji ogólnej
(paragraf 5).
4.1 - Ogólne (rys. 2). Wskazania: 1; 2; 4; 6; 7; 8; 11; 12; 15; 17; 18; 30)
Piktogram pokazujący, jak zamknąć i ustalić regulowane klamry; 31) Piktogram
pokazujący nieprawidłowy punkt zapięcia (Pętli do noszenia sprzętu). 32) Miej-
sce do wpisania identyfikatora urządzenia; 33) Diagram pokazujący prawidło-
we użycie punktów zapięcia. 34) Oznaczenie taśmy przeznaczonej wyłącznie
do włożenia podpory Hook Rest. 35) Napis wskazujący pętle przeznaczone do
połączenia z siedzeniem roboczym.
4.2 - Identyfikowalność (rys. 2). Wskazania: T2; T3; T8; T9.
5) KONTROLE.
Oprócz kontroli wskazanych poniżej, należy postępować zgodnie z instrukcją
ogólną (paragraf 3). Podczas każdego użycia: ważne jest regularne sprawdza-
nie sprzączek i / lub urządzeń regulacyjnych.
6) USTAWIENIA. Wybierz uprząż odpowiedniego rozmiaru dzięki wglądowi
do tabeli (Rys. 1) zawierającej następujące dane: A) Wysokość użytkownika; B)
Obwód pasa; C) Obwód pętli na nogi.
6.1 – Zakładanie uprzęży. 1) Rozepnij i przedłuż pętle udowe oraz (tylko w
modelu Gryphon) uprząż piersiową za pomocą odpowiednich klamer szybko
rozłączalnych. Rozciągnij pas biodrowy i paski naramienne przy pomocy ich
własnych regulowanych klamer (Rys. 5.1-6.1). 2) Wejdź do uprzęży jak po-
kazano (Rys. 5.2-6.2) i podnieś paski naramienne aż spoczną na ramionach
(Rys. 5.3-6.3). Tylko w przypadku modelu Gryphon, zapnij klamrę szybkiego
rozłączalną lewego pasa barkowego (Rys. 6.4).
6.2 - zapinanie i regulacja. 1) Wyreguluj pasek z użyciem klamry służącej do
regulacji (Rys. 5.4-6.5), aby idealnie przylegał do ciała nie będąc zbyt ciasnym.
Wysuń cały nadmiar paska przez odpowiednie uchwyty. 2) Zapnij pętle na nogi
(Fig. 5.5-6.6) i dopasuj je przy pomocy zatrzasków (Rys. 5.6-6.7) do momentu,
gdy nie da się już włożyć ręki między pętlę na nogi a nogę. Wysuń cały nad-
miar paska przez odpowiednie uchwyty. 3) Przy pomocy klamry do regulacji
N, dopasuj odległość między uprzężą piersiową a pasem biodrowym, żeby
umieścić punkt zapięcia na odpowiedniej wysokości (Rys. 5.7-6.8). 4) Tylko w
przypadku modelu Gryphon należy wyregulować tylne taśmy pętli udowych za
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
POLSKI
www.climbingtechnology.com
pomocą specjalnych klamer (Rys. 6.9), aby nie były one zbyt luźne. Regulacja
ta jest szczególnie ważna w przypadku korzystania z tylnego punktu mocowania
EN 361. 5) Wreszcie, dopasuj uprząż piersiową przy pomocy klamer do regu-
lacji (Rys. 5.8-6.10). Przeciągnij cały pozostały nadmiar pasa przez odpowied-
nie uchwyty. Uwaga! Przed użyciem przeprowadź test dopasowania i regulacji
w bezpiecznym miejscu, aby upewnić się, że uprząż ma odpowiedni rozmiar,
umożliwia odpowiednią regulację i zapewnia odpowiedni komfort użytkowania
zgodnie z jej przeznaczeniem.
6.3 - Zacisk liny brzusznej. Uprząż wyposażona jest w dwie taśmy mocują-
ce przeznaczone do wpięcia wyciągarki piersiowej. Aby zainstalować zacisk
liny brzusznej, należy użyć trójkątnego szybkozłącza (ø 10 mm) oraz, jeśli jest,
wspornika pozycjonującego FIXBAR, postępując zgodnie z instrukcjami na ry-
sunku (Ryc. 7-8). Wspornik pozycjonujący Fixbar, jeżeli jest, jest używany do
utrzymania trójkątnego szybkiego połączenia w miejscu, a rysunki pokazują pra-
widłowy sposób jego montażu (Ryc. 8.1÷8.3). Uwaga! Fixbar nie jest środkiem
ochrony indywidualnej i nie jest przeznaczony do utrzymywania ciężaru użyt-
kownika. Uwaga! Błąd może mieć bardzo poważne konsekwencje, każdy inny
sposób montażu i użytkowania jest zabroniony.
6.4 - Siodełko do pracy na wysokości. Uprząż posiada 2 pętle mocujące do
siodełka do pracy na wysokości (Rys. 17.1-17.2). Takie rozwiązanie poprawia
komfort użytkowania i pozostawia użytkownikowi wolny brzuszny punkt mocow-
ania dla innych potrzeb. Alternatywnie, użytkownik może przymocować się do
siodełka do pracy na wysokości w brzusznym punkcie mocującym (Rys. 17.3).
7) INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA.
Wykonywanie jakichkolwiek robót na wysokości zakłada zastosowanie Środków
Ochrony Indywidualnej (ŚOI) zapobiegających upadkowi z wysokości. Przed
przystąpieniem do czynności na stanowisku pracy należy rozważyć wszystkie
czynniki ryzyka (środowiskowe, towarzyszące, następcze).
7.1 - EN 361:2002. Urządzenie jest zgodne z normą EN 361, a testy zostały
przeprowadzone i zaliczone przy użyciu manekinu o wadze 140 kg. Uwaga!
W przypadku, gdy użytkownicy wazą ponad 100 kg (łącznie ze sprzętem) za-
wsze sprawdź, czy masz zamiar użyć pochłaniaczy energii odpowiadających
deklarowanemu ładunkowi. Elementy mocowań wewnętrznych i grzbietowych
są oznaczone literą A i są przeznaczone do połączenia z urządzeniem samo-
hamującym, objętym normą EN 363 (na przykład: pochłaniacz energii, ogra-
nicznik upadku z prowadzeniem, itp.). Pełna uprząż chroniąca przed upadkiem
z  wysokości stanowi element systemu ograniczników upadku i musi być stoso-
wana w połączeniu z mocowaniami kotwiczącymi EN 795, amortyzatorami /
pochłaniaczami energii EN 355, złączami EN 362 itp. Uwaga! Używaj tylko
łączników EN 362 by połączyć do solidnego punktu zakotwiczenia lub do pod-
systemu połączenia. Uwaga! Proszę sprawdzić wartość prześwitów i odstępów
dla urządzenia zapobiegającego upadkowi użytych w instrukcji obsługi. Uwa-
ga! Należy używać wyłącznie punktów kotwiczenia zgodnych z normą EN795
(minimalna wytrzymałość 12 kN lub 18 kN dla kotw niemetalowych), które nie
wykazują ostrych krawędzi. Uwaga! Użytkownik musi zawsze być ustawiony
poniżej punktu zakotwiczenia.
7.2 - EN 358:2018. Pas został zatwierdzony do użytku przez użytkownika o
wadze 140 kg, w tym narzędzia i  wyposażenie. Boczne elementy mocujące
są przeznaczone do pozycjonowania użytkownika na stanowisku pracy i muszą
być używane do podłączenia smyczy roboczej. Centralny element mocujący,
certyfikowany zgodnie z EN 358 lub EN 358 / EN 813, może być również
stosowany do podłączenia smyczy roboczej lub ograniczającej. Upewnij się, że
można będzie pracować w komfortowy sposób. Wyreguluj ściągacz linowy w
taki sposób, aby był napięty; żeby punkt kotwiczenia znajdował się na wysoko-
ści równej lub większej niż wysokość pasa biodrowego użytkownika. Uwaga!
Elementy do zapinania EN 358 nie są odpowiednie do zabezpieczenia przed
upadkiem. Pas do pozycjonowania roboczego nie powinien być stosowany, je-
żeli istnieje przewidywalne ryzyko zawieszenia użytkownika przez pas lub nara-
żenia na mimowolne napięcie przez sam pas. Uwaga! 5) Korzystając z systemu
pozycjonowania w pracy, użytkownik jest zwykle obsługiwany przez sprzęt. W
związku z tym należy rozważyć użycie systemu zapasowego, takiego jak sys-
tem zabezpieczenia przed upadkiem. Uwaga! Dwa boczne elementy mocujące
należy zawsze stosować razem, łącząc je za pomocą smyczy pozycjonującej.
Uwaga! Tylny punkt zapinania, oznaczony literą R, jest przewidziany do użytku
w systemie podtrzymującym i stąd może być stosowany tylko dla uniemożliwienia
użytkownikowi wejścia na teren, gdzie możliwy jest upadek.
7.3 - EN 813:2008. Centralny element mocujący jest przeznaczony do stosowa-
nia w roboczych systemach pozycjonowania i przytrzymywania oraz systemach
dostępu linowego. Może być używany do podłączenia smyczy pozycjonującej,
smyczy zabezpieczającej, zjazdowej itp. Uwaga! Element łączący EN 813 nie
nadaje się do zatrzymania upadku. Uwaga! Użytkownik musi zawsze być usta-
wiony poniżej punktu zakotwiczenia.
7.4 - Dodatkowe ostrzeżenia. 1) Pętle zębate należy stosować wyłącznie do
wieszania materiałów. Nie używać do innych celów (mocowanie, opuszczanie
itp.). Uwaga! Taśma pozioma umieszczona na ramionach jest zaprojektowana
wyłącznie do włożenia podpory Hook Rest (Nr. Ref. 6V522) i nie powinna być
używana do innych celów (Rys. 13.1). Zamocowanie haka jest przeznaczone
IST52-7H174CT_rev.1 09-21
35/43

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido