Resumen de contenidos para Nespresso Classic Manual
Página 1
Descaling Kit Classic Manual, Classic Automatic Classic Manual Classic Automatic Machine descaling instructions Entkalkungsanleitung Recommandations pour le détartrage de votre machine Istruzioni per la decalcificazione della macchina Instructies voor het ontkalken van uw espresso-machine Instrucciones para la desincrustación de su máquina...
• Der Kapselhalter darf auf keinen safetyinstructions MisureDisicurezza Fall mit dem Entkalkungsmittel • Keep out of reach of children. in Berürung kommen. • Conservare fuori dalla portata dei bambini. • In case of contact with eyes, • Bitte füllen Sie den Wasser- rinse immediately with plenty of tank niemals während des •...
VeligheiDs instrucciones siKKerheDs i nstrucies DeseguriDaD anVisninger • Buiten bereik van kinderen • Manténgase fuera del alcance • Skal opbevares uden for børns bewaren. de los niños. rækkevidde. • Bij aanraking met de ogen, • En caso de contacto con los •...
Página 4
MachineDescalinginstructions MachineDescalinginstructions Classic LIne Classic LIne Read the safety precautions on the descaling package carefully. Avoid contact with eyes, skin, machine and surrounding surfaces. Never use vinegar to descale as it can damage your machine. 1 PreParation 2 cleaningthe caPsuleholDer The machine must be off...
Página 5
entKalKungsanleitung Classic LIne Lesen Sie sorgfältig die Instruktionen der Bedienungsanleitung durch. Kontakt mit den Augen, der Haut, der Maschine und den angrenzenden Oberfl ächen vermeiden.Verwenden Sie niemals Essig, da er die Schläuche der Maschine zerstören kann. 1 VorBereitung 2 KaPselhalterreinigen Die Maschine muss ausgeschaltet und abgekühlt sein.
Página 6
recoMManDationsPourleDétartrageDeVotreMachine Observer les consignes de sécurité indiquées sur l‘emballage du détartrant. Eviter le contact avec les yeux, la peau, la machine et les surfaces environnantes. Ne pas utiliser de vinaigre, cela risque d‘endommager votre machine. 1 PréParation 2 nettoyerlePortecaPsule La Machine doit être éteinte et froide. Oter le réservoir d‘eau et le bac à...
Página 7
2 PulireilPortacaPsula Macchina disinserita e fredda. Togliere il serbatoio dell‘acqua e la griglia raccogligocce. Togliere il porta-capsula Per svitare la gabbia Classic Manual o Sciogliere il prodotto Attendere 10 minuti. e posizionare la chiave della capsula: disporre il Classic Automatica detergente in 0,5 l Sciacquare e asciugarlo.
Página 8
instructiesVoorhetontKalKenVanuwesPressoMachine Let op de veiligheidsvoorschriften op de verpakking van de ontkalker. Vermijd contact met de ogen, de huid, de machine en andere oppervlakten. Gebruik nooit azijn, dit kan uw machine beschadigen. 1 VoorBereiDing 2 caPsulehouDerreinigen Machine moet uitgeschakeld en afgekoeld zijn. Verwijder het waterreservoir en het lekbakje.
Mínimo 2–3 veces al año! 6 Montaje Máquina apagada y fria. Controlar que la Classic Manual o Classic Colocar y enroscar la Apretar la jaulilla sin forzar- junta tórica esté bien Automática: Coloque jaulilla para la cápsula con la, con el adaptator puesto colocada.
Página 10
afKalKningsVejleDning Classic LIne Læs omhyggeligt sikkerhedsanvisningerne på afkalkningsmidlets emballage. Undgå berøring med øjne, hud, maskine og nærliggende overfl ader. Brug ikke eddike til afkalkning, da dette kan beskadige maskinen. Maskinen skal være slukket og kold. 1 forBereDelse 2 rengØringaf KaPselholDeren Maskinen skal være slukket og kold.