Nespresso, un système exclusif pour reproduire à l’in ni un Espresso parfait. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à très haute pression (jusqu’à 19 bar). Chaque paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de chaque Grand Cru de café, lui donner du corps et générer une crème d’une densité...
• Do not put anything into any openings; doing so the appliance in a safe way and understand the Is used to provide important information • Return the appliance to the Nespresso Club. may cause re or electric shock! hazards involved. Children shall not play with not related to personal injury.
3) The longer cord should be arranged so that it • This appliance is designed for Nespresso co ee will not drape over the counter top or table capsules available exclusively through the...
Ne pas démonter l’appareil; voltage des surfaces chaudes. s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Renvoyer l’appareil au Club Nespresso. dangereux à l’ i ntérieur. • Ce mode d’ e mploi fait partie de l’appareil. Lisez- •...
Página 6
• L’appareil est muni d’une fiche polarisée (l’un des de brûlure. • La qualité Nespresso n’ e st garantie que lors de côtés est plus large que l’autre). pour diminuer le • Ne pas introduire les doigts dans le compartiment l’utilisation de capsules Nespresso dans les appareils...
~ 6.6 lbs/~ 3 kg Grille d’égouttage 34 oz/1 l PACKAGING CONTENT/ CONTENU DE L’EMBALLAGE Co ee Machine Nespresso Grand Cru capsule tasting gift «Welcome to Nespresso» Folder User Manual Machine à café Capsules-cadeaux Grand Cru de Nespresso Trousse « Bienvenu chez Nespresso »...
ENERGY SAVING MODE/ MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE This machine is equipped with an energy saving feature. The machine will automatically enter Power O mode after 9 minutes. Cette machine est dotée d’un mode « économie d’énergie ». Elle s’éteint automatiquement après 9 minutes d’inutilisation. To turn the machine on, either press To turn the machine off before automatic the Espresso or Lungo buttons.
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON USE/ EN FR PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS UNE PÉRIODE D’INUTILISATION PROLONGÉE CAUTION: 1. Remove the plastic lm 2. Rinse the water tank read the important safeguards rst from the drip grid. before lling with fresh, to avoid risks of fatal electrical 1.
NOTE: during heat up, you can press either co ee buttons while blinking. The co ee will then ow automatically when the machine is ready. Nespresso capsule. 3. Soulever AVERTISSEMENT: ne pas soulever le levier pendant la préparation du café. Voir les consignes de sécurité pour éviter tout risque de blessure.
3. Place a cup under the wait for it to be in ready fresh, drinkable water and co ee outlet. mode (steady lights). insert a Nespresso capsule. 3. Placer une tasse sous la 1. Mettre la machine en 2. Remplir le réservoir sortie café.
EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON USE AND FOR FROST PROTECTION, OR BEFORE A REPAIR/ VIDANGE DU SYSTÈME AVANT UNE PÉRIODE D’INUTILISATION, AVANT UNE RÉPARATION OU POUR LE PROTÉGER DU GEL NOTE: your machine will be blocked for 10 minutes after emptying mode. REMARQUE: la machine sera bloquée pendant 10 minutes après la vidange.
RESET TO FACTORY SETTINGS/ EN FR RÉTABLIR LES PARAMÈTRES DE RÉGLAGE EN USINE 1. With machine being turned o , 2. LEDS will blink fast 3 times to press and hold down the Lungo con rm machine has been reset to button for 5 seconds.
L/17 oz of drinkable water 1. Retirer la capsule 2. Vider le bac d’ é gouttage et le and add 1 Nespresso descaling et fermer le levier. bac de capsules usagées. liquid. 3. Remplir le réservoir avec 0,5 L/17 oz d’...
Página 15
être nocive. Évitez le contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Nous préconisons la trousse de détartrage Nespresso, disponible auprès du Club Nespresso, dans la mesure où elle est spécialement adaptée à votre machine. Attention de ne pas utiliser d’autres produits (du type vinaigre), qui laisseraient un goût au café. Sur la base de la dureté de l’ e au, le tableau suivant vous indiquera la fréquence de détartrage requise pour une performance optimale de votre machine.
CLEANING/NETTOYAGE Clean the co ee outlet regularly WARNING with a soft damp cloth. Risk of fatal elec trical shock and re. Nettoyer régulièrement la sortie Never immerse the appliance or part of it in water. café avec un linge humide doux. Make sure to unplug the machine before cleaning.
Le café n’est pas assez chaud. ➔ Détartrer si nécessaire; voir section Détartrage. Fuite dans la zone des capsules (de l’eau dans le réservoir à capsules). ➔ Positionner la capsule correctement. Si la fuite persiste, appeler le Club Nespresso. Clignotement à intervalles irréguliers.
Pour toute information supplémentaire, en cas de problème ou pour obtenir des conseils, appeler le Club Nespresso. Les coordonnées de votre Club Nespresso sont disponibles dans le dossier « Bienvenu chez Nespresso » dans la boîte de votre machine ou sur nespresso.com DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION/ RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT...
Since 2003 we have been working together with the Rainforest Alliance developing our Nespresso AAA Sustainable Quality™ Co ee Program. We chose aluminium as the material for our capsules because it protects the co ee and aromas of the Nespresso Grand Cru. Aluminium is also in nitely recyclable, without loosing any of its qualities.
Cette garantie n’ e st valable que dans le pays où l’appareil a été acheté et dans les pays où Nespresso vend et assure l’ e ntretien du même modèle avec des caractéristiques techniques identiques. Le service de garantie hors du pays d’achat se limite aux conditions de la garantie correspondante dans le pays où...
Página 21
Nespresso, es un sistema exclusivo para reproducir in nitamente un Espresso perfecto. Todas las máquinas Nespresso vienen equipadas con un sistema de extracción único que funciona con una presión muy elevada (hasta 19 bares). Cada parámetro se calcula con precisión para asegurar que todos los aromas de cada Grand Cru se desarrollen, realzando su cuerpo y creando una crema incoparablemente densa y suave.
Los niños no deben jugar con este aparato. • Devuelva la máquina al Club Nespresso o a un eléctrica. primera vez. Guárdelas en un lugar de Los niños no deben llevar a cabo la limpieza...
La pruebas de abilidad se llevan a cabo en condiciones de funcionamiento reales sobre unidades seleccionadas de forma aleatoria. Por ello, algunas máquinas pueden mostrar señales de un uso previo. • Nespresso se reserva el derecho de modi car las instrucciones sin previo aviso.
(12–14 cápsulas) Max/max. 19 Bar Bandeja antigoteo ~ 6.6 lbs/ ~ 3 kg Rejilla antigoteo 34 oz/ 1 l CONTENIDO DE LA CAJA Máquina de café Cápsulas de muestra Nespresso Gran Cru Carpeta Bienvenido a Nespresso Manual del usuario 24 25...
MODO DE AHORRO DE ENERGÍA Esta máquina está equipada con una función de ahorro de energía. La máquina pasará al modo apagado de forma automática tras 9 minutos. Para encender la máquina pulse el botón Para apagar la máquina antes de que pase Espresso o Lungo.
PRIMER USO O DESPUÉS DE UN PERIODO PROLONGADO DE INACTIVIDAD PRECAUCIÓN: 1. Retire la película de 2. Enjuague el depósito lea en primer lugar las plástico de la rejilla de agua antes de llenarlo precauciones de seguridad para evitar posibles antigoteo.
NOTA: durante el calentamiento, puede pulsar cualquier botón de café mientras parpadea. El café uirá cuando la máquina esté lista. una cápsula Nespresso. 4. Cierre la palanca y 5. Pulse el botón Espresso (40 ml) 6. Retire la taza. Levante coloque una taza bajo la o Lungo (110 ml) para empezar.
VACIAR EL SISTEMA ANTES DE UN LARGO PERIODO DE INACTIVIDAD, PARA EVITAR LA CONGELACIÓN O ANTES DE SU REPARACIÓN NOTA: su máquina permanecerá bloqueada durante 10 minutos tras el modo de vaciado. 1. Para entrar en el modo de 2. Retire el depósito de 3.
RESTABLECER LOS AJUSTES PROGRAMADOS DE FÁBRICA 1. Con la máquina apagada, pulse el 2. Los LED parpadearán rápidamente botón Lungo durante 5 segundos. 3 veces para con rmar que la máquina ha restablecido los ajustes programados de fábrica. Ajustes programados de fábrica: 3.
0.5 L de agua potable y añada 1 sobre de líquido descalci cador Nespresso. 4. Coloque un recipiente 5. Para entrar en el modo Ambos LED parpadean. (volumen mín. 1 L) bajo la descalci cación, mientras la...
Página 32
Evite o contato com os olhos, a pele e outras superfícies de contato. É recomendável usar o kit de descalci cação Nespresso disponibilizado pelo Nespresso Club, pois ele é especí co para cada máquina. Não use outros produtos (como vinagre) que podem afetar o gosto do café. A tabela a seguir indicará a frequência de descalci cação necessária para obter o desempenho ideal da sua máquina, com base na dureza da água.
LIMPIEZA Limpie regularmente la salida de café CUIDADO con un paño húmedo. Riesgo de descarga eléctrica mortal e incendio. Nunca sumerja la máquina total o parcialmente, en agua. Asegúrese que la máquina está desconectada antes de limpiarla. No utilice productos de limpieza agresivos ni disolventes. No utilice objetos a lados, cepillos o productos abrasivos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ➔ Compruebe la red eléctrica, el enchufe, la tensión y el fusible. En caso de problemas, llame al Club Nespresso. Sin indicador luminoso. ➔ Primer uso: aclarar la máquina con agua caliente, máx. 55° C, conforme a las instrucciones de la página 27.
PÓNGASE EN CONTACTO CON EL CLUB NESPRESSO Para obtener información adicional, en caso de problemas o simplemente para hacer cualquier consulta, llame al Club Nespresso o a un representante autorizado de Nespresso. Los datos de contacto del Club Nespresso o de su representante autorizado Nespresso más cercanos se encuentran en la carpeta «Bienvenido a Nespresso» incluida en la caja de la máquina o en nespresso.com ELIMINACIÓN DE DESECHOS Y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE...
Desde el año 2003 colaboramos con la Rainforest Alliance en el desarrollo de nuestro programa AAA Sustainable Quality de Nespresso. Hemos seleccionado el aluminio como material para nuestras cápsulas porque protege el café y los aromas de los Grands Crus de Nespresso. El aluminio puede reciclarse in nidad de veces sin perder sus cualidades.
Esta garantía sólo será válida en el país de compra o en los demás países en los que Nespresso comercialice y provea los servicios del mismo modelo, con idénticas especi caciones técnicas. El servicio de garantía fuera del país de compra estará...