HCS
5.
~ 3 l
Leerung des Karbonators, bis nur noch CO2 entweicht. Anschließend Vorgang durch Drücken einer Taste stoppen.
DE
Let the carbonator discharge until only CO2 escapes, then press any button to stop the process.
EN
Vidage du saturateur jusqu'à ce qu'il n'y ait plus que du CO2 qui s'échappe. Puis stoppez le processus en
FR
appuyant sur une touche.
Vaciar el carbonatador, hasta que solo salga CO2. A continuación, detener el proceso pulsando uno de los botones.
ES
Svuotare il carbonatore fino a quando non fuoriesce soltanto CO2. Subito dopo premere un tasto per arrestare la
IT
procedura.
Опорожнить карбонизатор, чтобы выпустить больше CO2. Потом остановить процесс нажатием кнопки.
RU
Esvazie o carbonador até só sair CO2. Em seguida, pare o processo pressionando um botão.
PT
6.
Spülung des Kaltwasserstranges bis das Wasser sich rosa färbt. Anschließend Taste drücken, um fortzufahren.
DE
Rinsing the cold water line until water turns pink, then press any button to proceed.
EN
Rinçage de la conduite d'eau froide jusqu'à ce que l'eau devienne rose. Puis appuyez sur la touche pour continuer.
FR
Enjuagar el conducto de agua fría hasta que el agua cambie al color rosa. Pulsar ahora un botón para continuar.
ES
Lavaggio della linea dell'acqua fredda finché l'acqua non si colora di rosa. Subito dopo premere un tasto per
IT
proseguire.
Промывать линию холодной воды, пока вода не окрасится в розовый цвет. Чтобы продолжить, нажать
RU
кнопку.
Enxague as condutas de água fria até que a água saia rosa. Em seguida, prima o botão para continuar.
PT
148
≤2 MIN.
≤1 MIN.
7.
~2–3.5 MIN.
Flutung des Karbonators. Nach vollständiger Überflutung tritt Wasser und CO2 aus dem Ausfluss. Sobald kein CO2
DE
mehr Austritt den Vorgang durch Drücken einer Taste stoppen.
Flooding of the carbonator. Upon completion of the flooding process water and CO2 will escape from the outlet.
EN
As soon as no CO2 escapes anymore stop the process by pressing any button.
Mise en eau du saturateur. Après une mise en eau complète, de l'eau et du CO2 sortent du point d'écoulement.
FR
Dès qu'il n'y a plus de CO2 qui sort, stoppez le processus en appuyant sur une touche.
Llenar el carbonatador. Una vez llenado completamente sale agua y CO2 por la salida. Detener el proceso pulsando
ES
uno de los botones en cuando deje de salir CO2.
Riempire il carbonatore. Dopo che il carbonatore si è completamente riempito, dallo scarico fuoriesce acqua con
IT
CO2. Quando non fuoriesce più CO2 arrestare la procedura premendo un tasto.
Залить карбонизатор. После полного заполнения вода с CO2 выходит из стока. Если CO2 больше не выхо-
RU
дит, остановить процесс нажатием кнопки.
Inundação do carbonador. Depois do alagamento completo, sai água e CO2 da descarga. Assim que deixar de
PT
sair CO2, pare o processo premindo um botão.
8.
Service
cartridge
9.
AQA drink
filter
cartridge
NEW
HCS
149