Stanley SLL360 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SLL360:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

360° Self-Levelling Multi-Line Laser
SLL360
77137
Please read these instructions before operating the product
GB
DK
FIN
NO
GR
RU
HU
BG
RO
HR
Self-Levelling
D
F
I
E
PT
NL
SE
PL
CZ
SK
SI
EE
LV
LT
TR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stanley SLL360

  • Página 1 360° Self-Levelling Multi-Line Laser SLL360 77137 Please read these instructions before operating the product Self-Levelling...
  • Página 2 77137...
  • Página 3 77137...
  • Página 4 77137...
  • Página 5 77137...
  • Página 6 77137...
  • Página 7 77137...
  • Página 8 2 x L 2 x L 77137...
  • Página 9 Notes 77137...
  • Página 10: User Safety

    Contents WARNING: • The following labels are placed on your laser tool to inform of the laser class for your convenience • Safety and safety. (Text has been translated here for • Product Overview your convenience) • Applications • Keypad, Modes, and LED •...
  • Página 11: Keypad, Modes, And Led

    Applications LEDs (See fi gure Power LED - Solid GREEN Plumb • Power is ON • Using the vertical laser beam, establish a vertical reference Power LED - Blinking RED plane. • Low Battery • Position the desired object(s) until they are aligned with the Power LED - Solid RED vertical reference plane to ensure object(s) are plumb.
  • Página 12: Accuracy Check And Calibration

    Set Up Power • Press to turn laser tool ON. • Place laser tool on a fl at, stable surface. • To turn laser tool OFF, repeatedly press until the • If using the auto levelling feature move the pendulum / OFF mode is selected OR press and hold for ≥...
  • Página 13 • If the sum is not less than or equal to the calculated Horizontal Beam Accuracy maximum offset distance the tool must be returned to (See fi gure your Stanley Distributor for calibration. • Place laser tool as shown with laser ON. Aim vertical Maximum Offset Distance: beam towards the fi...
  • Página 14 • Follow same calculations / example when accuracy was your Stanley Distributor for calibration. checked with vertical beam. Maximum Offset Distance: = 0,8 mm m x D...
  • Página 15 Specifi cations Laser Tool SLL360 (77137) Levelling Accuracy: ± 4 mm / 10 m Horizontal / Vertical Accuracy ± 4 mm / 10 m Compensation Range: ± 4° Working Distance: 10 m Laser Class: Class 1 (EN60825-1) Laser Wavelength 635 nm...
  • Página 16: Produktübersicht

    Inhaltsverzeichnis Produktmodells. (Der Text wurde hier für Sie übersetzt) • Sicherheit • Produktüberblick LASERSTRAHLUNG - NICHT IN DEN STRAHL HINEINSEHEN ODER DIREKT MIT OPTISCHEN • Anwendungen INSTRUMENTEN BETRACHTEN LASERPRODUKT DER KLASSE 1 • Tastenfeld, Modi und LED Maximale Leistung ≤ 1 mW @ 630 - 670 nm •...
  • Página 17 Anwendungen Modi (Siehe Abbildung Verfügbare Modi • Horizontale Linie (vorne) Lot: • Alle horizontalen Linien (360° Abdeckung) • Mit dem vertikalen Laserstrahl eine vertikale Referenzebene • Alle horizontalen und vertikalen Linien einrichten. • Nur vertikale Linien • Position des/der gewünschten Objekts(e) ändern, bis diese(s) •...
  • Página 18: Genauigkeitsprüfung Und Kalibrierung

    Aufbau Kompensationsbereichs befi ndet. Sehen Sie in den LED- Beschreibungen nach. Richten Sie das Lasergerät neu aus, damit es möglichst eben ist. • Stellen Sie Ihr Werkzeug auf einer fl achen und stabile • Bei Nichtgebrauch sollten das Laserwerkzeug stets Oberfl...
  • Página 19 Platzieren Sie das Laserwerkzeug wie angegeben und maximalen Versatzabstand, muss das Werkzeug schalten Sie den Laser EIN. Richten Sie den vertikalen Strahl an Ihren Stanley-Lieferanten zur Kalibrierung in Richtung der ersten Ecke oder richten Sie einen Festpunkt zurückgesandt werden. ein. Messen Sie die halbe Distanz D...
  • Página 20 Sie ihn mit D • Ist D nicht kleiner oder gleich dem berechneten maximalen Versatzabstand, muss das Werkzeug Genauigkeit des horizontalen an Ihren Stanley-Lieferanten zur Kalibrierung zurückgesandt werden Strahls (ohne vertikalen Strahl) - (Siehe Abbildung Maximaler Versatzabstand: = 0,8 mm m x D •...
  • Página 21: Technische Daten

    Technische Daten Laserwerkzeug SLL360 (77137) Genauigkeit: ± 4 mm / 10 m horizontale / vertikale Genauigkeit ± 4 mm / 10 m Abgleichbereich ± 4° Arbeitsabstand: 10 m Laserklasse: Class 1 (EN60825-1) Laserwellenlänge 635 nm Laufzeit (alle Laser EIN): 8 Stunden (Alkaline) Stromversorgung: 3 x “AA”...
  • Página 22: Sécurité De L'utilisateur

    Table des matières RAYONNEMENTS LASER - NE PAS FIXER LE FAISCEAU DES YEUX OU LE REGARDER DIRECTEMENT AVEC • Sécurité DES INSTRUMENTS OPTIQUES PRODUIT LASER DE CLASSE 1 • Aperçu du produit Puissance de sortie maximale ≤ 1 mW @ 630 - 670 nm •...
  • Página 23 Applications Modes (voir fi gure Modes disponibles • Ligne horizontale (avant) Aplomb  • Toutes les lignes horizontales (couverture 360°) • À l’aide du faisceau laser vertical, établir un plan de • Toutes les lignes horizontales et verticales référence vertical. • Ligne verticale uniquement •...
  • Página 24: Mise En Service

    Mise en service laser et de mettre le verrou du pendule en position verrouillée. • Placer l’outil laser sur une surface stable et plane. Alimentation • En cas d’utilisation de la fonction de mise à niveau automatique, placer le verrou de transport/pendule sur la •...
  • Página 25 • Faire pivoter l’outil laser et orienter le rayon vertical être renvoyé à votre distributeur Stanley pour être vers le deuxième angle ou vers un second point de référence étalonné. défi ni. Marquer le point P de manière à...
  • Página 26 • Mesurer la distance verticale D entre le point le plus votre distributeur Stanley pour être étalonné. bas et le point le plus élevé. • Suivre les calculs indiqués précédemment (vérifi cation avec le rayon vertical) ainsi que l’exemple fourni.
  • Página 27 Spécifi cations Outil laser SLL360 (77137) Précision de mise à niveau : ± 4 mm / 10 m Précision horizontale / verticale ± 4 mm / 10 m Plage de compensation ± 4° Distance fonctionnelle : 10 m Classe de laser Classe 1 (EN60825-1) Longueur d’onde laser...
  • Página 28 Indice RADIAZIONE LASER - NON FISSARE IL RAGGIO O GUARDARLO DIRETTAMENTE CON STRUMENTI OTTICI • Sicurezza PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 Potenza massima di uscita ≤ 1 mW a 630 - 670 nm • Presentazione del prodotto EN 60825-1 • Applicazioni •...
  • Página 29 Applicazioni (Vedere la fi gura Luce LED - VERDE fi sso A piombo • Alimentazione ACCESA • Usando il raggio laser verticale, fi ssare un piano di Luce LED - ROSSO lampeggiante riferimento verticale. • Carica batteria bassa • Posizionare il/gli oggetto/i desiderato/i fi nché non è/sono Luce LED - ROSSO fi...
  • Página 30: Montaggio Accessori

    Impostazioni Accensione/spegnimento • Posizionare l’utensile a laser su una superfi cie piatta e • Premere per accendere l’apparecchiatura laser. stabile. • Per spegnere l’apparecchiatura laser, premere • Se si utilizza il dispositivo di auto-livellazione spostare il pendolo / dispostivo di blocco per il trasporto sulla posizione ripetutamente fi...
  • Página 31: Accuratezza Livello Del Raggio

    P di sfasamento massima calcolata, l’utensile dovrà • Ruotare l’utensile a laser e allineare il raggio verticale essere riconsegnato al Distributore Stanley per anteriore con il punto P . Indicare il punto P dove i raggi essere calibrato.
  • Página 32: Accuratezza Livello Del Raggio Verticale

    • Misurare la distanza verticale D tra il punto più alto riconsegnato al Distributore Stanley per essere e il più basso. calibrato. • Calcolare la distanza massima di sfasamento e paragonare . Seguire gli stessi calcoli /esempi quando l’accuratezza viene controllata con la verticale.
  • Página 33 Specifi che Utensile Laser SLL360 (77137) Accuratezza livellazione: ± 4 mm / 10 m Accuratezza Orizzontale / Verticale ± 4 mm / 10 m Gamma compensazione: ± 4° Distanza di lavoro: ≥10 m Classe laser: Class 1 (EN60825-1) Lunghezza d'onda laser...
  • Página 34: Seguridad De Los Usuarios

    Índice RADIACIÓN LÁSER - NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ NI MIRE DIRECTAMENTE CON • Seguridad INSTRUMENTOS ÓPTICOS PRODUCTO LÁSER CLASE 1 • Visión general del producto Potencia max. ≤ 1 mW @ 630 - 670 nm • Aplicaciones EN 60825-1 •...
  • Página 35: Aplicaciones

    Aplicaciones LEDs (Ver fi gura LED de energía - VERDE Plomada • ENCENDIDO • con ayuda del haz láser vertical, establezca un plano vertical LED de energía - ROJO intermitente de referencia. • BATERÍA baja • Coloque el objeto u objetos hasta que se encuentren LED de energía - ROJO fi...
  • Página 36: Montaje De Accesorios

    Montaje • Cuando no utilice la herramienta láser, asegúrese de que esté apagada y coloque el bloqueo del péndulo en la posición de bloqueo. • Coloque la herramienta láser en un superfi cie lisa y estable. • Si utiliza el nivelamiento automático mueva el péndulo / Alimentación cerradura de transporte a la posición de desbloqueada/ abierto.
  • Página 37: Precisión Del Rayo De Nivelamiento

    . Marque el punto P donde se cruzan el rayo desvío máxima calculada, la herramienta ha de vertical y el horizontal. ser enviada a su Distribuidor Stanley para que sea • Rote la herramienta láser y apunte al rayo vertical recalibrada.
  • Página 38: Precisión Del Rayo Vertical

    Distribuidor Stanley para que sea recalibrada. • Siga los mismos cálculos / ejemplo para verifi car la precisión del rayo vertical.
  • Página 39: Especificaciones

    Especifi caciones Herramienta Láser SLL360 (77137) Precisión de nivelado: ± 4 mm / 10 m Precisión horizontal / vertical ± 4 mm / 10 m Alcance de compensación: ± 4° Distancia de trabajo: 10 m Clase de láser: Clase 1 (EN60825-1) Longitud de onda de láser:...
  • Página 40: Segurança Do Utilizador

    Índice RADIAÇÃO LASER – NÃO OLHE PARA O FEIXE NEM VISUALIZE DIRECTAMENTE COM INSTRUMENTOS ÓPTICOS • Segurança PRODUTO LASER CLASSE 1 Potência Máxima ≤ 1 mW a 630 - 670 nm • Descrição geral do produto EN 60825-1 • Teclado, Modos e LED •...
  • Página 41: Teclado, Modos E Led

    Aplicações Modos (consulte a fi gura Modos disponíveis • Linha horizontal (Frontal) Aprumar • Todas as linhas horizontais (Cobertura a 360¡) • Utilizando o raio laser vertical, estabeleça um plano de • Todas as linhas horizontais e verticais referência vertical. •...
  • Página 42: Encaixe De Acessórios

    Montagem Ligar • Prima para LIGAR a ferramenta laser. • Coloque a ferramenta de laser numa superfície plana e estável. • Para DESLIGAR a ferramenta laser, prima • Através do auto-nivelamento, coloque a tranca de transporte repetidamente até seleccionar o modo DESLIGAR OU / pêndulo na posição de destrancada.
  • Página 43: Precisão Do Raio De Nivelamento

    . Marque o ponto P no cruzamento máxima de desvio calculada, a ferramenta deverá entre os raios horizontais e verticais. ser enviada para o seu Distribuidor Stanley para ser • Rode a ferramenta de laser e aponte o raio vertical para o recalibrada.
  • Página 44 Distribuidor Stanley para ser recalibrada. • Siga o mesmo cálculo / exemplo de verifi cação da precisão com o raio vertical.
  • Página 45: Especificações

    Especifi cações Ferramenta de Laser SLL360 (77137) Precisão de nivelamento: ± 4 mm / 10 m Precisão vertical / horizontal: ± 4 mm / 10 m Alcance de compensação: ± 4° Distância de operação: 10 m Classe laser: Classe 1 (EN60825-1)
  • Página 46: Veiligheid Van De Gebruiker

    Inhoud LASERRADIATIE – NIET IN DE STRAAL KIJKEN OF DIRECT MET OPTISCH INSTRUMENTEN NAAR DE STRAAL KIJKEN KLASSE 1 LASERPRODUCT • Veiligheid Maximaal vermogen ≤ 1 mW @ 630 - 670 nm • Overzicht van product EN 60825-1 • Toepassingen •...
  • Página 47: Batterijen En Voeding

    Toepassingen LED’s (zie afbeelding Stroom-LED - GROEN branden Verticaal stellen • Stroom is aan • Gebruik de verticale laser om een verticaal referentievlak Stroom-LED - ROOD knipperen te bepalen. • Batterij bijna op • Positioneer de gewenste object(en) todat ze gelijkgericht Stroom-LED - ROOD branden zijn met het verticale referentievlak om te verzekeren dat •...
  • Página 48: Nauwkeurigheidscontrole En Kalibratie

    Opzetten compensatiebereik is. Zie LED beschrijvingen. Verstel het laserapparaat om deze zoveel mogelijk te nivelleren. • Niet vergeten het apparaat na gebruik uit te schakelen en • Plaats het laserinstrument op een plat, stabiel oppervlak. de slinger weer te vergrendelen. •...
  • Página 49 • Als D niet minder is dan of gelijk is aan het berekende maximale verschil in afstand, moet het instrument Vergelijking: (zie afbeelding worden geretourneerd aan uw Stanley-distributeur om te ≤ ± Maximum worden gekalibreerd. Voorbeeld: • = 10 m, D = 0,5 m •...
  • Página 50 Meet de verticale afstand D tussen het hoogste en maximale verschil in afstand, moet het instrument laagste punt. worden geretourneerd aan uw Stanley-distributeur om • olg dezelfde berekeningen / hetzelfde voorbeeld als bij te worden gekalibreerd. de controle van de nauwkeurigheid met verticale straal...
  • Página 51: Specificaties

    Specifi caties Laserinstrument SLL360 (77137) Nauwkeurigheid van nivellering: ± 4 mm / 10 m Horizontale / verticale nauwkeurigheid ± 4 mm / 10 m Compensatiebereik: ± 4° Werkafstand: 10 m Laserklasse: Klasse 1 (EN60825-1) Lasergolfl engte 635 nm In bedrijfs-tijd (alle lasers aan):...
  • Página 52 Indhold LASERSTRÅLING - KIG IKKE IND I STRÅLEN ELLER DIREKTE PÅ DEN GENNEM OPTISKE INSTRUMENTER • Sikkerhed KLASSE 1 LASERPRODUKT Maks. effekt ≤ 1 mW ved 630 - 670 nm. • Produktoversigt EN 60825-1 • Anvendelsesmuligheder • Tastatur, modusser og LED •...
  • Página 53 Anvendelsesmuligheder Lysdioder (Se fi gur Strømdiode - Fast GRØN I lod • Der er tændt for strømmen Brug den vertikale laserstråle til at danne et vertikalt Strømdiode - Blinkende RØD referenceniveau. Anbring den/de ønskede genstand(e) på • Lavt batteri linje med det vertikale referenceniveau for at sikre, at den/ Strømdiode - Fast RØD de er i lod.
  • Página 54 Opsætning Tænd/Sluk • Tryk på for at TÆNDE (ON) laserværktøjet. • Anbring laserværktøjet på en fl ad, stabil fl ade. • For at slukke (OFF) laserværktøjet, tryk gentagne gange • Hvis du bruger den automatiske nivelleringsfunktion fl ytter pendul-/transportlåsen til den ulåste stilling. Derefter skal på...
  • Página 55 • Drej laserværktøjet, og ret den lodrette stråle mod det sendes tilbage til din Stanley-forhandler til andet hjørne eller et fastsat referencepunkt. Markér punkt P kalibrering. så den er lodret på linje med punkt P og P •...
  • Página 56 • Følg de samme beregninger/det samme eksempel, som da maksimale offset afstand, skal værktøjet sendes tilbage til nøjagtigheden blev kontrolleret med lodret stråle. din Stanley-forhandler til kalibrering. Maksimal offset afstand: = 0,8 mm m x D Maksimum = 0,0096 in ft x D Sammenlign: (Se fi...
  • Página 57: Specifikationer

    Specifi kationer Laserværktøj SLL360 (77137) Nivelleringsnøjagtighed: ± 4 mm/10 m Vandret/lodret nøjagtighed ± 4 mm/10 m Kompensationsområde: ± 4° Arbejdsafstand: 10 m Laserklasse: Klasse 1 (EN60825-1) Laserbølgelængde 635 nm Driftstid (Alle lasere tændt): 8 timer (alkalisk) Strømkilde: 3 x "AA" (LR6) -batterier IP-bedømmelse:...
  • Página 58 Innehåll LASERSTRÅLNING – SE INTE RÄTT IN I STRÅLEN ELLER DIREKT IN I OPTISKA INSTRUMENT • Säkerhet KLASS 1 LASERPRODUKT MAX UTEFFEKT ≤ 1 mW @ 630 - 670 nm • Produktöversikt EN 60825-1 • Användning • Knappsats, lägen och lysdioder •...
  • Página 59 Användning LED:er (Se bild Ström-LED - Lyser kontinuerligt GRÖNT • Skapa ett vertikalt referensplan med hjälp av den vertikala Ström-LED - Blinkar RÖTT laserstrålen. • Låg batterinivå • Justera önskat objekt tills det är i linje med det vertikala Ström-LED - Lyser kontinuerligt RÖTT referensplanet för att säkerställa att objektet är i lod.
  • Página 60 Uppställning Ström • Tryck på för att slå PÅ laserverktyget. • Placera laserverktyget på en jämn och stabil yta. • För att stänga AV laserverktyget, tryck upprepade gånger • Om du använder automatisk nivåregleringsfunktion, sätt pendel-/transportlåset i olåst läge. Laserverktyget måste på...
  • Página 61 Om summan inte är mindre än eller lika med det beräknade maximala regleringsavståndet måste • Placera laserverktyget på det sätt som visas med lasern PÅ. verktyget returneras till din Stanley-distributör för Rikta den vertikala strålen mot det första hörnet eller en bestämd kalibrering. referenspunkt. Mät ut halva avståndet D och markera punkt P •...
  • Página 62 P maximala regleringsavståndet måste verktyget • Mät det vertikala avståndet D mellan den högsta och returneras till din Stanley-distributör för kalibrering. lägsta punkten. • Följ samma beräkningar/exempel som när man kontrollerar noggrannheten med vertikal stråle. Maximalt regleringsavstånd: = 0,8 mm m x D...
  • Página 63 Specifi kationer Laserverktyg SLL360 (77137) Regleringsnoggrannhet: ± 4 mm/10 m Horisontell/Vertikal noggrannhet ± 4 mm/10 m Regleringsområde: ± 4° Arbetsavstånd: 10 m Laserklass: Klass 1 (EN60825-1) Laservåglängd 635 nm Driftstid (Alla lasrar PÅ): 8 timmar (alkalisk) Strömkälla: 3 x “AA”(LR6) - batterier...
  • Página 64 Sisältö LASERSÄTEILYÄ – ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN TAI KATSELE SUORAAN OPTISILLA INSTRUMENTEILLA • Turvallisuus LUOKAN 1 LASERLAITE Enimmäisteho ≤ 1 mW @ 630 - 670 nm • Tuotteen yleiskatsaus EN 60825-1 • Käyttökohteet • Näppäimistö, toimintatilat ja LED • Paristot ja teho Tuotekatsaus •...
  • Página 65 Käyttökohteet Toimintatilat (ks. kuva Käytettävissä olevat toimintatilat • Vaakasuora linja (etu) Pystysuora • Kaikki vaakasuorat linjat (360° peitto) • Määritä pystysuoralla lasersäteellä pystysuora viitepinta. • Kaikki vaaka- ja pystysuorat linjat • Varmista haluamasi esineen pystysuoruus asemoimalla esine • Vain pystysuora linja niin, että...
  • Página 66 Asennus Virta • Paina kytkeäksesi laserlaitteen PÄÄLLE. • Aseta lasertyökalu tasaiselle, vakaalle pinnalle • Jos käytetään automaattista vaaitustoimintoa, laita heiluri • Kun haluat kytkeä laserlaitteen POIS, paina / kuljetuslukko lukko auki -asentoon. Lasertyökalu on sitten asetettava pystyasentoonsa pinnalla, joka on määritetyn , kunnes POIS-tila on valittu TAI paina ja pidä...
  • Página 67 Jos summa ei ole alle tai korkeintaan yhtäsuuri kuin laskettu maksimi siirtymäetäisyys työkalu on • Aseta lasertyökalu näytetyn mukaisesti laser PÄÄLLÄ. palautettava Stanley-jakelijallesi kalibrointia varten. Suuntaa pysysuora säde kohden ensimmäistä kulmaa tai asettua referenssipistettä. Mittaa puolet D -etäisyydestä ja merkitse piste P Maksimi siirtymäetäisyys:...
  • Página 68 P niin, että se on pystylinjassa pisteiden P ja P laskettu maksimi siirtymäetäisyys työkalu on kanssa. palautettava Stanley-jakelijallesi kalibrointia varten. • Mittaa pystyvälimatka D ylimmän ja alimman pisteen välillä. • Noudata samaa laskentaa /esimerkkiä kuin Maksimi siirtymäetäisyys:...
  • Página 69: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Lasertyökalu SLL360 (77137) Vaaitustarkkuus: ± 4 mm / 10 m Vaakasuora / pysysuora tarkkuus ± 4 mm / 10 m Kompensointialue: ± 4° Työetäisyys: ≥ 10 m Laserluokka: Luokka 1M (EN60825-1) Laserin aallonpituus 635 nm Käyttöaika (kaikki laserit PÄÄLLÄ): ≥...
  • Página 70 Innhold LASERSTRÅLING - IKKE SE INN I STRÅLEN ELLER SE DIREKTE MED OPTISKE INSTRUMENTER • Sikkerhet LASERPRODUKT KLASSE 1 Maks ytelse ≤ 1 mW @ 630 - 670 nm • Produktoversikt EN 60825-1 • Anvendelse • Tastatur, modi, og LED •...
  • Página 71 Anvendelse LED-er (Se fi g. Strøm-LED – Fast GRØNN Loddrett • Strøm er PÅ Bruk den vertikale laserstrålen, opprett et vertikalt Strøm-LED – Blinker RØD referanseplan. Posisjoner de ønskede objekt(ene) til de er • Lavt batteri innrettet med det vertikale referanseplanet for å sikre at Strøm-LED –...
  • Página 72 Montere et tilbehør Modus • Trykk gjentatte ganger for å bla gjennom de • Plasser tilbehøret på et sted hvor det ikke lett kan forstyrres tilgjengelige modi. og nært det sentrale området som skal måles. • Monter tilbehøret etter behov. Juster stillingen for å være Selvnivillering / manuell-modus sikker på...
  • Página 73 Hvis summen ikke er mindre enn eller lik beregnet maksimal forskjøvet avstand, skal verktøyet • Plasser laserverktøyet som vist med laser PÅ. Rett returneres til Stanley-distributøren for kalibrering. vertikal stråle mot det første hjørnet eller et fastsatt referansepunkt. Mål halve avstanden av D og merk av Maksimal forskjøvet avstand:...
  • Página 74 • Følg samme beregninger / eksempel da nøyaktigheten ble returneres til Stanley-distributøren for kalibrering. sjekket med vertikal stråle. Maksimal forskjøvet avstand: = 0,8 mm m x D...
  • Página 75: Spesifikasjoner

    Spesifi kasjoner Laserverktøy SLL360 (77137) Nivelleringsnøyaktighet: ± 4 mm / 10 m Horisontal / Vertikal nøyaktighet ± 4 mm / 10 m Utjevningsområde: ± 4° Arbeidsavstand: 10 m Laserklasse: Klasse 1 (EN60825-1) Laser bølgelengde 635 nm Driftstid (Alle lasere PÅ): 8 timer (Alkalisk) Strømkilde:...
  • Página 76: Bezpieczeństwo Użytkownika

    Spis treści przyrządzie laserowym umieszczono następujące etykiety zawierające informacje dotyczące klasy lasera. Aby uzyskać więcej • Bezpieczeństwo informacji dotyczących danego modelu, • Opis produktu należy skorzystać z instrukcji obsługi • Zastosowania danego urządzenia. (Tekst został tutaj • Klawiatura, tryby i diody LED przetłumaczony dla wygody użytkownika) •...
  • Página 77 Zastosowanie Diody LED (Zobacz ilustrację Dioda zasilania - ciągłe ZIELONE światło Pion • Zasilanie WŁĄCZONE Za pomocą pionowego promienia laserowego można Dioda zasilania - migające CZERWONE określić pionową płaszczyznę odniesienia. Przedmioty, światło które mają znajdować się w pionie, należy ustawić tak, •...
  • Página 78 Ustawienie że wiązka lasera jest wypoziomowana. • Urządzenie wyświetli komunikat, kiedy nachylenie znajdzie się poza zakresem kompensacji. Więcej • Umieść narzędzie na płaskiej stabilnej informacji można znaleźć w rozdziale Opis funkcji powierzchni. diód LED. Przyrząd należy ustawić ponownie, by • W przypadku użycia funkcji samopoziomowania, odchylenie od poziomu było mniejsze.
  • Página 79 • Zastosuj te same obliczenia / przykłady, jak w proszę oddać narzędzie laserowe do przypadku sprawdzania dokładności z wiązką kalibracji w punkcie sprzedaży narzędzi pionową. Stanley. Dokładność wiązki poziomej Maksymalna wartość błędu: (Zobacz ilustrację = 0,4 x (D m - (2 x D •...
  • Página 80 Zaznacz punkty P proszę oddać narzędzie laserowe do kalibracji , i P w sposób przedstawiony na ilustracji. w punkcie sprzedaży narzędzi Stanley. • Przesuń narzędzie laserowe na drugą stronę punktu odniesienia i wyrównaj tą samą wiązkę Maksymalna wartość błędu: pionową...
  • Página 81 Parametry Narzędzie laserowe SLL360 (77137) Dokładność poziomowania: ± 4 mm / 10 m Dokładność w poziomie/ w ± 4 mm / 10 m pionie Zakres samopoziomowania: ± 4° Zasięg pracy: 10 m Klasa lasera: Klasa 1 (EN60825-1) Długość fali lasera...
  • Página 82: Επισκόπηση Προϊόντος

    Περιεχόμενα και ασφάλεια. Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο προϊόντος για λεπτομέρειες σχετικά με ένα συγκεκριμένο μοντέλο προϊόντος. (Το • Ασφάλεια κείμενο έχει μεταφραστεί εδώ για τη δική • Επισκόπηση προϊόντος σας ευκολία) • Εφαρμογές • Πληκτρολόγιο, καταστάσεις λειτουργίας και λυχνίες LED ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΙΑ ΛΕΙΖΕΡ – ΜΗΝ ΚΟΙΤΑΤΕ...
  • Página 83 Καταστάσεις λειτουργίας Εφαρμογές (βλέπε σχήμα Διαθέσιμες καταστάσεις λειτουργίας • Οριζόντια γραμμή (πρόσθια) Κατακόρυφο • Όλες οι οριζόντιες γραμμές (κάλυψη 360΅) • Όλες οι οριζόντιες και κάθετες γραμμές • Με την κάθετη δέσμη λέιζερ, δημιουργήστε ένα • Μόνο κάθετη γραμμή κάθετο επίπεδο αναφοράς. •...
  • Página 84: Εγκατάσταση

    Λειτουργία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις ΣΗΜΕΙΩΣΗ: σημάνσεις (+) και (-) των μπαταριών • Δείτε Περιγραφές LED για τις ενδείξεις κατά τη για σωστή τοποθέτηση. Οι μπαταρίες διάρκεια της λειτουργίας. πρέπει να είναι του ίδιου τύπου και • Πριν λειτουργήσετε το εργαλείο λέιζερ να χωρητικότητας.
  • Página 85 λέιζερ με το κλείδωμα στη θέση ασφάλισης με την υπολογισμένη μέγιστη απόσταση όταν χρειάζεται να τοποθετήσετε το εργαλείο μετατόπισης, το εργαλείο πρέπει να λέιζερ σε διαφορετικές γωνίες για να επιστραφεί στον αντιπρόσωπο της Stanley προβάλλετε μη ιστοσταθμισμένες ευθείες για βαθμονόμηση γραμμές ή σημεία. Μέγιστη απόσταση μετατόπισης: Έλεγχος...
  • Página 86 • 1,0 mm ≤ 2,0 mm συγκρίνετε με το D2 . (ΑΛΗΘΕΣ, το εργαλείο είναι βαθμονομημένο) • Εάν το D2 δεν είναι μικρότερο ή ίσο με την υπολογισμένη μέγιστη απόσταση μετατόπισης, το εργαλείο πρέπει να επιστραφεί στον αντιπρόσωπο της Stanley για βαθμονόμηση. 77137...
  • Página 87 3 m = 2,4 mm (Μέγιστη απόσταση μετατόπισης) • 1,0 mm ≤ 2,4 mm (ΑΛΗΘΕΣ, το εργαλείο είναι βαθμονομημένο) Προδιαγραφές Εργαλείο λέιζερ SLL360 (77137) Ακρίβεια οριζοντίωσης: ± 4 mm / 10 m Ακρίβεια οριζόντιας/κάθετης ± 4 mm / 10 m δέσμης Εύρος επανόρθωσης: ±...
  • Página 88: Popis Výrobku

    Obsah Podívejte se prosím do příručky, kde naleznete podrobnější informace o konkrétních modelech výrobků. • Bezpečnost • (Text byl zde přeložen pro vaše pohodlí) • Popis výrobku • Použití • Tlačítka, režimy a LED kontrolka LASEROVÉ ZÁŘENÍ – NEDÍVEJTE SE PŘÍMO DO PAPRSKU ANI SE NEDÍVEJTE POMOCÍ...
  • Página 89 Použití (Zobacz ilustrację LED napájení - trvale ZELENÁ Olovnice • Napájení je zapnuté. • pomocí svislého laserového paprsku zajistíte LED napájení - bliká ČERVENÁ svislou referenční rovinu. • Vybitá baterie. • Umístěte požadovaný předmět nebo předměty LED napájení - trvale ČERVENÁ tak, až...
  • Página 90 Nastavení si Popis LED. Změňte polohu laserového přístroje tak, aby byl lépe vyrovnaný. • Když laserový přístroj nepoužíváte, vypněte ho a • Umístěte laserový nástroj na plochý a pevný uzamkněte kyvadlo. povrch. • Pokud používáte funkci automatického Napájení vyrovnávání, pohněte kyvadlem / přepravním zámkem do odemčené...
  • Página 91 Pokud součet není menší nebo se nerovná vypočtené maximální vzdálenosti odsazení, Přesnost horizontálního nástroj je nutné vrátit distributorovi paprsku společnosti Stanley ke kalibraci. (viz obrázek Maximální vzdálenost odsazení: • Laserový nástroj umístěte tak, jak je zobrazeno se zapnutým laserem. Vertikální...
  • Página 92 • 1,0 mm ≤ 2,0 mm vypočtené maximální vzdálenosti odsazení, (PRAVDA, nástroj je kalibrovaný) nástroj je nutné vrátit distributorovi společnosti Stanley ke kalibraci. Přesnost horizontálního paprsku Maximální vzdálenost odsazení: (bez vertikálního paprsku) - (viz obrázek = 0,8 •...
  • Página 93 Specifi kace Laserový nástroj SLL360 (77137) Přesnost vyrovnání: ± 4 mm / 10 m Horizontální/vertikální přesnost ± 4 mm / 10 m Rozsah vyrovnání: ± 4° Pracovní vzdálenost: 10 m Třída laseru: Třída 1 (EN60825-1) Vlnová délka laseru 635 nm Provozní...
  • Página 94 Содержание этикетками с указанием класса лазера. Технические характеристики конкретной модели указаны в руководстве к • Безопасность изделию. • Обзор изделия • (Текст приведен в переводе на русский • Применения язык для вашего удобства.) • Клавиатура, режимы и светодиодные индикаторы • Батареи...
  • Página 95 Применения Режимы (см. рисунок Имеющиеся режимы • Горизонтальная линия (передний) Отвес: • Все горизонтальные линии (покрытие 360°) • Используя вертикальный лазерный луч, создайте • Все горизонтальные и вертикальные вертикальную контрольную плоскость. линии • Перемещайте требуемый объект, пока он не • Только вертикальная линия совместится...
  • Página 96: Подготовка К Работе

    указанного требования может привести ВНИМАНИЕ: к падению и возможному повреждению • Чтобы правильно установить лазерного инструмента. батареи, руководствуйтесь маркировкой (+) и (-) на держателе ПРИМЕЧАНИ: батарей. Батареи должны быть • Лучше всего при установке лазерного одного типа и иметь одинаковую инструмента...
  • Página 97 рассчитанному максимальному периодически в ходе его последующей расстоянию смещения, инструмент эксплуатации. следует вернуть вашему торговому • Проверяйте точность лазерного представителю компании Stanley для инструмента регулярно, особенно при его калибровки. использовании для точной разметки. • Перед проверкой точности Максимальное расстояние смещения: транспортный...
  • Página 98 что и в случае, когда точность проверялась с самой высокой и самой низкой точкой. вертикальным лучом). • Рассчитайте максимальное расстояние смещения и сравните его с D • Если D больше или равняется рассчитанному максимальному расстоянию смещения, инструмент следует вернуть вашему торговому представителю компании Stanley для калибровки. 77137...
  • Página 99: Технические Характеристики

    • 1,0 mm ≤ 2,4 mm максимальному расстоянию смещения, (ВЕРНО, инструмент откалиброван инструмент следует вернуть вашему торговому правильно) представителю компании Stanley для калибровки. Технические характеристики Лазерный инструмент SLL360 (77137) Точность нивелирования: ± 4 мм / 10 м Точность по горизонтали/ ±...
  • Página 100: Termék Áttekintés

    Tartalomjegyzék megállapítható legyen. Valamely konkrét termék specifi kációját a Használati Utasításból tudhatja meg. • Biztonság • A termék áttekintése • Használat LASERKIIRGUS – ÄRGE VAADAKE KIIRDE EGA VAADAKE OTSE • Nyomógombok, üzemmódok és LED OPTILISTE INSTRUMENTIDEGA KLASS 1 LASERTOODE • Elemek, tápellátás Max väljundvõimsus ≤1 mW 630 –...
  • Página 101 LED-ek Használat (Lásd ábra Függőleges igazítás Bekacsolás LED - Állandó ZÖLD • A függőleges lézersugár segítségével jelöljön be • A gép BE van kapcsolva egy függőleges referenciasíkot. Bekapcsolás LED - Villogó PIROS • Akku lassan lemerül • Igazítsa a felszerelni kívánt tárgyat vagy tárgyakat úgy, hogy egy síkban legyenek a referenciasíkkal, Bekapcsolás LED - Állandó...
  • Página 102: Tartozékok Felszerelése

    Beállítás LED leírását. Helyezze el úgy a lézereszközt, hogy annak pozíciója közel vízszintes legyen! • Használaton kívül mindig tartsa kikapcsolva • Helyezze a lézereszközt lapos, szilárd helyre. a lézereszközt, és állítsa az ingazárat lezárt • Amennyiben az önbeállító funkciót használja, ne helyzetbe.
  • Página 103 • Ha a végeredmény kisebb vagy egyenlő az (Lásd ábra eltolódási távolság maximumával, akkor kérjük, küldje vissza az eszközt a Stanley Elosztó • Az ábra szerint helyezze el a lézert, bekapcsolt központjába újrakalibrálás céljából. üzemmódban. Állítsa a függőleges sugarat egy meghatározott referencia pont irányába.
  • Página 104 • Ha a D nagyobb vagy egyenlő az eltolódási (VALÓS, az eszköz megfelelően kalibrált) távolság maximumától, akkor kérjük, küldje vissza az eszközt a Stanley Elosztó központjába újrakalibrálás céljából. A vízszintes sugár pontossága (Függőleges sugár nélkül) - (Lásd ábra Maximális eltolódási távolság: •...
  • Página 105: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Lézer eszköz SLL360 (77137) Szintezési pontosság: ± 4 mm / 10 m Vízszintes / Függőleges ± 4 mm / 10 m pontosság Kompenzációs tartomány: ± 4° Munkavégzési távolság: 10 m Lézer osztály: Class 1 (EN60825-1) Lézer hullámhossz 635 nm Működési idő...
  • Página 106 Obsah pohodlie a vašu bezpečnosť. Špecifi cké informácie o konkrétnom modeli produktu nájdete v návode k produktu. • Bezpečnosť • Popis produktu • Aplikácie LASEROVÉ ŽIARENIE – NEPOZERAJTE SA DO LÚČA PRIAMO ANI S POMOCOU • Klávesnica, režimy a dióda LED OPTICKÝCH PRÍSTROJOV LASEROVÉ...
  • Página 107 Aplikácie Svietivé diódy LED (Pozri obrázok Power Dióda - Silno ZELENÁ Vertikálne vyrovnanie • Režim zapnutia ON Power Dióda - Blikajúca ČERVENÁ • Použitím vertikálneho laserového lúča vytvorte • Nízka úroveň batérie vertikálnu referenčnú rovinu. Power Dióda - Silno ČERVENÁ •...
  • Página 108: Montáž Príslušenstva

    Nastavenie VYPNUTÁ. Presnosť lúča nie je zaručene vyrovnaná. • Laserový prístroj bude signalizovať, keď je mimo • Umiestnite laserové zariadenie na rovný a stabilný kompenzačného rozsahu. Pozrite si časť Popis povrch. diód LED. Upravte polohu laserového prístroja, • Pri použití funkcie automatického vyrovnávania aby bol viac vyrovnaný...
  • Página 109 Otočte laserové zariadenie a zarovnajte predný s výslednou maximálnou odchýlkou, vertikálny laserový lúč s bodom P . Označte bod P zariadenie musíte vrátiť do vášho Stanley sa stretávajú horizontálne a vertikálne laserové lúče. Distributor pre kalibráciu. • Otočte laserové zariadenie a namierte vertikálny lúč...
  • Página 110 • 1,0 mm ≤ 2,0 mm • Ak je D nie menšie ako, alebo rovné s (SPRÁVNE, zariadenie je v medziach kalibrácie) výslednou maximálnou odchýlkou, zariadenie musíte vrátiť do vášho Stanley Distributor pre kalibráciu. Horizontálna presnosť lúča (Bez vertikálneho lúča) - (Pozri obrázok Maximálna odchýlka: •...
  • Página 111: Technické Údaje

    Technické údaje Laserové zariadenie SLL360 (77137) Vyrovnávanie presnosti: ± 4 mm / 10 m Horizontálna / Vertikálna ± 4 mm / 10 m presnosť Dosah vyrovnávania: ± 4° Pracovná vzdialenosť: 10 m Laserová trieda: Trieda 1 (EN60825-1) Vlnová dĺžka lasera 635 nm Prevádzková...
  • Página 112: Pregled Izdelka

    Vsebina LASERSKO SEVANJE – NE STRMITE V ŽAREK IN VANJ NE GLEJTE NEPOSREDNO Z • Varnost OPTIČNIMI INSTRUMENTI LASERSKI IZDELEK RAZREDA 1 • Pregled izdelka Maks. izhodna moč ≤ 1 mW @ 630–670 nm • Uporaba EN 60825-1 • Tipkovnica, načini in LED-diode •...
  • Página 113 Uporaba Luč LED (glej sliko Luč LED za napajanje – ZELENA Navpično • Naprava je VKLOPLJENA • Z uporabo navpičnega laserskega žarka določite Luč LED za napajanje – Utripajoča navpično referenčno raven. RDEČA • Nameščajte želeni(e) predmet(e), dokler ni(so) • Skoraj prazna baterija poravnan(i) z navpično referenčno ravnjo, da Luč...
  • Página 114 kompenzacije. Moč • Lasersko orodje se lahko postavi v katero koli • Pritisnite , da VKLOPITE lasersko orodje. smer in deluje samo, ko je zaklep za nihalo/prevoz v zaklenjenem položaju. • Za IZKLOP laserskega orodja pritiskajte , dokler ni izbran način IZKLOP, ALI pritisnite Nameščanje dodatkov in ≥...
  • Página 115 Natančnost vodoravnega žarka • Če vsota ni manjša od izračunane največje (glej sliko razdalje odstopanja ali enaka le-tej, orodje vrnite distributerju za Stanley. • Namestite lasersko orodje, kot je prikazano, z VKLOPLJENIM laserjem. Usmerite navpični žarek Največja razdalja odstopanja: proti prvemu kotu ali nastavljeni referenčni točki.
  • Página 116 (PRAVILNO, orodje je znotraj umerjanja) • Če D ni manjši od izračunane največje razdalje odstopanja ali enak le-tej, orodje vrnite Natančnost vodoravnega žarka distributerju za Stanley. (brez navpičnega žarka) - (glej sliko Največja razdalja odstopanja: • Namestite lasersko orodje, kot je prikazano, z VKLOPLJENIM laserjem.
  • Página 117: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Lasersko orodje SLL360 (77137) Natančnost izravnave: ± 4 mm / 10 m Vodoravna/navpična ± 4 mm / 10 m natančnost Razpon kompenzacije ± 4° Delovna razdalja: 10 m Laserski razred: Razred 1 (EN60825-1) Valovna dolžina laserja: 635 nm Čas delovanja (vsi laserji...
  • Página 118: Описание На Продукта

    Съдържание ЛАЗЕРНА РАДИАЦИЯ - НЕ ГЛЕДАЙТЕ В ЛЪЧА И НЕ ГЛЕДАЙТЕ ДИРЕКТНО С ОПТИЧНИ ИНСТРУМЕНТИ • Безопасност ЛАЗЕРЕН ПРОДУКТ КЛАС 1 Макс. изходна мощност <1 мВ при 630–670 нм • Преглед на продукта EN 60825-1 • Приложения • Клавиатура, режими и светодиоди Описание...
  • Página 119 Приложения Светодиоди (Вж фигура Светодиод за захранване - Отвес: непрекъснато ЗЕЛЕНО • С помощта на вертикалния лазерен лъч • Захранването е включено установете вертикална референтна равнина. Светодиод за захранване - мигащо • Позиционирайте желания/те обект/и, докато се ЧЕРВЕНО подравнят с вертикалната референтна равнина, •...
  • Página 120 Подготовка Експлоатация ЗАБЕЛЕЖКА: • Поставете лазерния инструмент на равна, • Вж. Описание на светодиодите относно стабилна повърхност. индикациите по време на работа. • Ако използвате функцията за автонивелиране, • Преди работа винаги правете проверка на преместете махалото / ключа за точността...
  • Página 121 разстояние и го сравнете с разликата на D и вертикалния лъч. , както е показано в уравнението. • Ако сборът не е по-малък или равен на изчисленото максимално ординатно разстояние, инструментът трябва да бъде върнат на Вашия Stanley дистрибутор за калибровка. 77137...
  • Página 122 не е по-малко или равно на както извършихте проверка на точността на изчисленото максимално ординатно вертикалния лъч. разстояние, инструментът трябва да бъде върнат на Вашия Stanley Точност на вертикалния лъч дистрибутор за калибровка. (Вж фигура • Измерете височината на избран ориентир, за...
  • Página 123 (Максимално ординатно разстояние:) • 1,0 mm ≤ 2,4 mm (ПРАВИЛНО, инструментът е калиброван) Спецификации Лазерен инструмент SLL360 (77137) Точност на нивелиране: ± 4 mm / 10 m Хоризонтална / вертикална ± 4 mm / 10 m точност Компенсаторен диапазон: ± 4°...
  • Página 124 Cuprins următoarele tipuri de etichete pentru a vă ajuta să identifi caţi categoria laserului şi pentru siguranţa dvs. • Protecţie Vă rugăm să consultaţi Manualul • Descrierea produsului produsului pentru detaliile specifi ce ale • Aplicaţii unui anumit model de produs. •...
  • Página 125 Aplicaţii LED-uri (Vezi fi gura LEDul pentru Putere - VERDE solid Vertical • Puterea este PORNITA • Folosind fasciculul laser vertical, fi xaţi un plan de LEDul pentru putere - Clipeste ROSU referinţă vertical. • Betaria scazuta • Poziţionaţi obiectul(ele) dorit(e) până când LEDul pentru putere - ROSU solid este(sunt) aliniate cu planul de referinţă...
  • Página 126 Instalare ariei de compensare. Consultaţi Descrierile LED. Se repoziţionează unitatea laser astfel încât să fi e mai aproape de nivel. • Plasati unealta laser pe o suprafata plana, stabila. • Când nu este în funcţiune, asiguraţi-vă că scula • Daca folositi functia de auto nivelare miscati cu laser este ORPITĂ...
  • Página 127: Acuratetea Razei De Nivel

    • Plasati unealta laser asa cum este aratat cu calculata, unealta trebuie returnata la laserul PORNIT. Tintiti raza verticala catre primul distribuitorul dumneavoastra Stanley pentru colt sau un punct de referinta setat. Masurati calibrare. jumatate din distanta D si marcati P •...
  • Página 128 • 1,0 mm ≤ 2,0 mm distanta maxima de compensare calculata, (ADEVARAT, unealta este calibrata) unealta trebuie returnata la distribuitorul dumneavoastra Stanley pentru calibrare. Acuratetea razei orizontale Distanta maxima de compensare: (Fara raza verticala) - (Vezi fi gura = 0,8 •...
  • Página 129 Specifi catii Unealta laser SLL360 (77137) Acuratete nivelare: ± 4 mm / 10 m Acuratete orizontal / vertical: ± 4 mm / 10 m Sfera de compensare: ± 4° Distanta de lucru: 10 m Clasa laser: Clasa1 (EN60825-1) Lungimea de unde laser...
  • Página 130 Sisukord LASERKIIRGUS – ÄRGE VAADAKE KIIRDE EGA VAADAKE OTSE OPTILISTE INSTRUMENTIDEGA • Ohutus KLASS 1 LASERTOODE Max väljundvõimsus ≤1 mW 630 – 670 nm juures • Toote kirjeldus EN 60825-1 • Rakendusalad • Klaviatuur, režiimid ja LED • Patareid ja toide Toote tutvustus •...
  • Página 131 Rakendusalad Valgusdioodid (vt joonis Toite valgusdiood - roheline põleb Püstpind • Sisse lülitatud • Vertikaalse laserikiire abil saate määrata vertikaalse Toite valgusdiood - punane vilgub tasapinna. • Patareid on tühjenemas • Paigutage soovitud objektid nii, et need ühtiks vertikaalse Toite valgusdiood - punane põleb referentstasapinnaga, tagamaks, et objektid on püstloodis.
  • Página 132 Ülesseadmine Toide • Lasertööriista SISSE lülitamiseks vajutage nuppu • • Asetage laserseade tasasele, stabiilsele pinnale. Lasertööriista VÄLJA lülitamiseks vajutage korduvalt • Kui te kasutate automaatset loodimisfunktsiooni, seadke pendli/transpordilukk vabastatud asendisse. Laserseade nuppu kuni valitud on režiim VÄLJAS VÕI vajutage tuleb paigutada püstasendisse pinnale, mis vastab kompenseerimispiirkonna tingimustele.
  • Página 133 Näide • • Kui D ei ole väiksem või võrdne arvutatud maksimaalse = 10 m, D = 0,5 m • nihkega, tuleb seade viia kalibreerimiseks Stanley = 1,0 mm • esindusse. = - 1,5 mm Maksimaalne hihe: • m x (10 m - (2 x 0,5 m) = 3,6 mm (Maksimaalne hihe) •...
  • Página 134 • Kui D ei ole väiksem või võrdne arvutatud madalaima punkti vahel. maksimaalse nihkega, tuleb seade viia • Edasi järgige vertikaalkiire täpsuse kontrollimise arvutusi/ kalibreerimiseks Stanley esindusse. näidet. Maksimaalne hihe: = 0,8 mm m x D Maksimum = 0,0096 in ft x D Võrdlus: (vt joonis...
  • Página 135: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Laserseade SLL360 (77137) Loodimistäpsus: ± 4 mm / 10 m Horisontaalne/vertikaalne täpsus ± 4 mm / 10 m Kompenseerimispiirkond: ± 4° Töökaugus:: 10 m Laseri klass: Klass 1 (EN60825-1) Laseri lainepikkus 635 nm Tööaeg (kõik laserid sisselülitatud): 8 tundi (leelispatareiga)
  • Página 136: Satura Rādītājs

    Satura rādītājs LĀZERA STAROJUMS – NESKATIETIES LĀZERA STARĀ TIEŠI VAI AR OPTISKIEM INSTRUMENTIEM • Drošība 1 KLASES LĀZERA IERĪCE • Ierīces pārskats Maks. jauda ≤ 1 mW pie 630 - 670 nm • Izmantošanas veidi EN 60825-1 • Tastatūra, režīmi un indikatori •...
  • Página 137: Baterijas Un Bateriju Uzlādes Līmenis

    Izmantošanas veidi (Skatīt zīmējumu Strāvas padeves LED - Nepārtraukta Svērteņa tipa stars ZAĻA • ar vertikālo lāzera staru izveidojiet vertikālu • Strāvas padeve ir IESLĒGTA atsauces projekciju. Strāvas padeves LED - Mirgojoša • Izvietojiet vajadzīgo(-s) objektu(-s), līdz panākat SARKANA izlīdzinājumu ar vertikālo atsauces projekciju, lai •...
  • Página 138 Uzstādīšana Indikatoru apraksti. Pārvietojiet lāzera ierīci, lai tā atrastos tuvāk līmenim. • Kad lāzera ierīce netiek izmantota, neaizmirsiet • Novietojiet lāzerinstrumentu uz platas, stabilas to izslēgt un fi ksēt stabilizatoru. virsmas. • Ja izmantojat automātisko līmeņošanu, pārvietojiet Barošanas avots svārstību / kustību aizturi atslēgtā pozīcijā. Lāzerinstruments jānovieto stateniski uz virsmas, •...
  • Página 139 • Ja summa nav zemāka vai ir vienāda ar Horizontālā stara precizitāte aprēķināto maksimālo nobīdes attālumu, (Skatīt zīmējumu instruments ir jāatgriež savam Stanley izplatītājam kalibrēšanai. • Novietojiet lāzerinstrumentu, kā norādīts, ar IESLĒGTU lāzeri. Mērķējiet vertikālo staru uz Maksymalna wartość błędu: pirmo stūri vai uzstādīto norādes punktu.
  • Página 140 • Ja D nav zemāka vai ir vienāda ar aprēķināto • 1,0 mm ≤ 2,0 mm maksimālo nobīdes attālumu, instruments (DOKŁADNE, narzędzie jest wykalibrowane) ir jāatgriež savam Stanley izplatītājam kalibrēšanai. Horizontālā stara precizitāte Maksymalna wartość błędu: (Bez vertikālā stara) - (Skatīt zīmējumu...
  • Página 141 Specifi kācijas Lāzerinstruments SLL360 (77137) Līmeņa precizitāte: ± 4 mm / 10 m Horizontālā / Vertikālā ± 4 mm / 10 m precizitāte Balansēšanas diapazons: ± 4º Darbības attālums: 10 m Lāzera klase: Klase 1 (EN60825-1) Lāzera viļņa garums 635 nm Darbības ilgums (Visiem...
  • Página 142 Turinys LAZERIO RADIACIJA – NIEKADA NEŽIŪRĖKITE Į SPINDULĮ ARBA NEŽIŪRĖKITE TIESIOGIAI SU OPTINIAIS PRIETAISAIS • Sauga 1 KLASĖS LAZERINIS GAMINYS Maks. galia ≤1 mW @ 630-670 nm • Gaminio apžvalga EN 60825-1 • Panaudojimo būdai • Klaviatūra, režimai ir šviesios diodai (LED) •...
  • Página 143 Panaudojimo būdai Šviesos diodai (LED) (Žr. pav. Maitinimo šviesos diodas (LED) - vientisa Statmenumas: ŽALIA • vertikaliu lazerio spinduliu nustatykite vertikalią • Maitinimas įjungtas atskaitos plokštumą. Maitinimo šviesos diodas (LED) - • Nustatykite norimo (-ų) objekto (-ų) padėtį, kad jis mirksinti RAUDONA (jie) susilygintų...
  • Página 144 Sąranka / LCD aprašymus. Lazerinį įrankį perstatykite taip, kad jis būtų horizontalesnis. • Kai lazerinio įrankio nenaudojate, nepamirškite • Pastatykite lazerinį prietaisą ant lygaus, stabilaus jo IŠJUNGTI, o švytuoklės užraktą perjunkite į paviršiaus. užrakintą padėtį. • Jei naudojate automatinio susiniveliavimo funkciją, perjunkite švytuoklės / pervežimo užraktą...
  • Página 145 • Jei suma nėra mažesnė arba Horizontalaus spindulio lygi apskaičiuotam maksimaliam tikslumas kompensaciniam atstumui, įrankį reikia grąžinti jūsų vietiniam “ Stanley” platintojui, (Žr. pav. kad sukalibruotų. • Padėkite lazerinį prietaisą, kaip parodyta, Maksimalus kompensacinis atstumas: ĮJUNGĘ lazerį. Nukreipkite vertikalų spindulį į...
  • Página 146 • Jeżeli wartość D nie jest mniejsza lub równa (TIKSLU, prietaisas sukalibruotas) obliczonej maksymalnej wartości błędu, proszę oddać narzędzie laserowe do kalibracji w punkcie sprzedaży narzędzi Stanley. Horizontalaus spindulio Maksimalus kompensacinis atstumas: tikslumas = 0,8 (Be vertikalaus spindulio) - (Žr. pav.
  • Página 147 Specifi kacijos Lazerinis prietaisas SLL360 (77137) Niveliavimo tikslumas: ± 4 mm / 10 m Horizontalus / vertikalus ± 4 mm / 10 m tikslumas: Kompensavimo diapazonas: ± 4° Darbinis atstumas: 10 m Lazerio klasė: 1 Klasė (EN60825-1) Lazerio bangos ilgis:...
  • Página 148: Pregled Proizvoda

    Sadržaj LASERSKO ZRAČENJE - NE GLEDAJTE U ZRAKU NITI IZRAVNO NE GLEDAJTE POMOĆU OPTIČKIH INSTRUMENATA • Sigurnost LASERSKI PROIZVOD KLASE 1 Maks. izlaz <1 mW na 630 - 670 nm • Pregled proizvoda EN 60825-1 • Primjene • Tipkovnica, načini rada i LED žaruljica •...
  • Página 149 Primjene LED diode (Pogledajte sliku LED dioda napajanja - Trajno ZELENA Okomitost • Uključeno • korištenje vertikalne laserske zrake, određivanje LED dioda napajanja - Trepćući CRVENA vertikalne referentne ravnine. • Baterija pri kraju • Pozicioniranje željenih objekata dok nisu poravnati LED dioda napajanja - Trajno CRVENA s vertikalnom referentnom ravninom kako bi se •...
  • Página 150 Postavljanje žaruljice Promijenite položaj laserskog alata tako da bude bliže nivelaciji. • Ako se laserski alat ne koristi, svakako ga isključite • Laserski alat postavite na ravnu, stabilnu površinu. a bravu klatna postavite u blokirani položaj. • Ako koristite značajku automatskog niveliranja, pomaknite klatnu / transportnu bravu na otključani Napajanje položaj.
  • Página 151 Preciznost vodoravnog • Ako zbroj nije manji od ili jednak izračunatoj snopa svjetla maksimalnoj udaljenosti pomaka, alat se mora vratiti distributeru tvrtke Stanley radi (Pogledajte sliku kalibracije. • Laserski alat postavite kako je prikazano i tako da je laser uključen. Usmjerite okomiti snop svjetla...
  • Página 152 • 1,0 mm ≤ 2,0 mm • Ako D nije manji od ili jednak izračunatoj (ISTINITO, alat je u okviru kalibracije) maksimalnoj udaljenosti pomaka, alat morate vratiti svom distributeru tvrtke Stanley radi Preciznost vodoravnog kalibracije. snopa svjetla Maksimalna udaljenost pomaka:...
  • Página 153: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Laserski alat SLL360 (77137) Preciznost niveliranja: ± 4 mm / 10 m Vodoravna / okomita preciznost ± 4 mm / 10 m Raspon kompenzacije: ± 4° Radna udaljenost: 10 m Klasa lasera: Klasa 1 (EN60825-1) Valna duljina lasera...
  • Página 154: Ürüne Genel Bakış

    İçindekiler LAZER RADYASYONU - IŞINA DOĞRUDAN BAKMAYIN VEYA OPTİK CİHAZLAR İLE DOĞRUDAN GÖRÜNTÜLEMEYİN • Güvenlik SINIF 1 LAZER ÜRÜNÜ Maks Çıkış ≤ 1 mW @ 630 - 670 nm • Ürüne Genel Bakış EN 60825-1 • Uygulamalar • Tuş Kilidi, Modlar ve LED •...
  • Página 155 Uygulamalar Işıklar (Bkz şekil Güç Işığı - Sabit YEŞİL Düşey • Güç AÇIK • Dikey lazer ışınını kullanarak, dikey bir referans Güç Işığı - Yanıp Sönen KIRMIZI düzlemi oluşturun. • Düşük Pil • Hedefl enen objeleri dikey referans düzlemiyle Güç Işığı - Sabit KIRMIZI düşey olarak hizalanacak şekilde konumlandırın.
  • Página 156 Ayarlama Lazer aletini, hemen hemen düz olacak şekilde tekrar konumlandırın. • Kullanımda değilken, lazer aletini KAPATIN ve • Lazer cihazını düz ve stabil bir yüzeye yerleştirin. sarkaç kilidini kilitli konumda tutun. • Otomatik tesviye özelliğini kullanıyorsanız sarkaç / taşıma kilidini, açık yani kilitsiz konuma getirin. Güç...
  • Página 157 Yatay Işın Doğruluğu • Toplam değer hesaplanan azami ofset (Bkz şekil aralığından daha düşük veya aralığa eşit değil ise, cihaz kalibrasyon için Stanley • Lazer cihazını gösterildiği şekilde, lazer AÇIK Distribütörüne iade edilmelidir. olarak yerleştirin. Dikey ışını ilk köşeye yöneltin veya bir referans noktası...
  • Página 158 • 1,0 mm ≤ 2,0 mm düşük veya aralığa eşit değil ise, cihaz (DOĞRU, cihazın kalibrasyonu hatasız) kalibrasyon için Stanley Distribütörüne iade edilmelidir. Yatay Işın Doğruluğu Azami Ofset Aralığı: (Dikey Işın Olmadan) - (Bkz şekil •...
  • Página 159 Özellikler Lazer Cihazı SLL360 (77137) Tesviye Doğruluğu: ± 4 mm / 10 m Yatay / Dikey Doğruluk ± 4 mm / 10 m Kabul Edilebilir Aralık Değeri: ± 4° Çalışma Mesafesi: 10 m Lazer Sınıfı: Sınıf 1 (EN60825-1) Lazer Dalgaboyu 635 nm Çalışma Süresi (Tüm lazerler...
  • Página 160 © 2011 Stanley Black and Decker, Inc, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgium Issue 1 11/11 http://www.stanleytools.eu...

Tabla de contenido