Bort select TaloStabil Plus Modo De Empleo página 11

Tobillera
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

MATERIALZUSAMMENSETZUNG
65% Polyamid
Stabilisation with a raised inner edge of the foot
28% Elastodien
The tighter you tension the Stabilo
7% Viskose
1. Guide the Stabilo
ankle joint forwards diagonally over the metatarsal
WICHTIGER HINWEIS
downwards to the outer side of the foot.
Kein Wiedereinsatz – dieses Hilfsmittel ist zur Versor-
gung eines Patienten bestimmt.
Die BORT
2. In the next step, guide the strap through underneath
dage unterstützt den Heilungsprozess insbesondere
the sole of the foot to the inner side of the foot.
bei Aktivität. Wurde das Tragen bei Nacht angeordnet,
müssen Beeinträchtigungen des Blutkreislaufs vermie-
den werden. Bei Taubheitsgefühl bitte die Bandage so-
fort lockern und ggf. abnehmen.
Bitte suchen Sie bei anhaltenden Beschwerden oder
3. Then, draw the Stabilo
Verschlimmerung der Beschwerden Ihren Arzt auf.
over the metatarsal to the outer side of the ankle
Während der Tragedauer der Bandage bitte keine
joint again. Raise the inner edge of the foot slightly
Creme oder Salbe verwenden, da diese das Material
here.
zerstören können.
4. Finally, fasten it onto the inner side from behind.
Das Produkt enthält Latex und kann all-
ergische Reaktionen auslösen.
®
strap on the inner side of the
®
TaloStabil
®
strap upwards diagonally
®
strap, the better the stabilising effect.
Plus Knöchelban-
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

054 100

Tabla de contenido