Descargar Imprimir esta página
Bticino HS4451 Instrucciones De Instalación

Bticino HS4451 Instrucciones De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para HS4451:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

PART. U1450C
Installazione
I
Il Cronotermostato può essere installato ad incasso o a parete
utilizzando le scatole, i supporti e le placche delle serie Axo-
lute, Living International, Light e Light Tech (3 moduli DIN).
Scatola
da parete
Supporto
Collegamenti
Sezione max conduttori: 2x 2,5 mm2
Portata contatti: 5(3)A
Ai carichi da
controllare
Attivazione a distanza (remote)
Contatto chiuso = modalità antigelo
Contatto aperto = programma settimanale
Schemi di collegamento
Impianto di solo riscaldamento
con comando ON/OFF
Esempio:
consenso in caldaia
HC/HS4451
L/N/NT4451
AM 5721
Cronotermostato
✱ Il corretto impiego della sonda
prevede l'applicazione del sensore
su una superficie che raggiunge
gradatamente la temperatura, non
esposta a fonti di calore o irraggia-
mento solare.
Collegamento sensore
NTC esterno ✱
(ultimo selezionato)
Impianto di solo riscaldamento
con comando APRI/CHIUDI
Esempio:
comando di una valvola motorizzata Apri (NO)/Chiudi (NC)
Se si ritiene necessario bloccare l'estrazione del Cronotermostato
(es. locali pubblici), utilizzare la vite in dotazione posta sul retro della
base.
Placca
di finitura
2
Caratteristiche tecniche
• Temperatura di funzionamento: 5°C ÷ 35°C
• Alimentazione: 2 batterie alcaline da 1,5V di tipo LR6/AA
• Tempo minimo tra un intervento programmato ed il successivo:
15 minuti
• Valori di temperatura impostabili: 3°C ÷ 40°C (con intervallo
minimo di 0,1°C)
• Precisione della temperatura controllata: ± 0,5°C
• Durata media delle batterie: 1 anno
• Installazione ad incasso o a parete
• Portata contatti di uscita liberi da tensione: 5(3)A
• Possibilità di collegamento di una sonda esterna per la temperatura
(art. 3457) con le seguenti caratteristiche: R (25°C) = 10k
BETA = 3435 - lunghezza max. del collegamento 10 metri
• Possibilità di teleattivazione del Cronotermostato attraverso
controllo remoto (per esempio centralino telefonico, attuatore
telefonico, impianto antifurto ecc.)
M
Istruzioni d'installazione
Installationsanweisungen
Instructions d'installation
Instructions for installation
Instrucciones de instalación
Instructies van installatie
Instruções de instalação
Impianto di riscaldamento
e raffrescamento con comando ON/OFF
Se si desidera comandare sia l'impianto di riscal-
damento che quello di raffrescamento, predisporre
un deviatore per la selezione Estate/Inverno come
mostrato in figura.
Al cambio di stagione mettere il deviatore nella
posizione richiesta ed effettuare la commutazione
Estate/Inverno sul Cronotermostato.
03/07-01 PC
1
3
4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bticino HS4451

  • Página 1 Istruzioni d’installazione Installationsanweisungen Instructions d’installation HC/HS4451 Instructions for installation Instrucciones de instalación L/N/NT4451 Instructies van installatie AM 5721 PART. U1450C 03/07-01 PC Instruções de instalação Installazione Il Cronotermostato può essere installato ad incasso o a parete Se si ritiene necessario bloccare l’estrazione del Cronotermostato utilizzando le scatole, i supporti e le placche delle serie Axo- (es.
  • Página 2 Installation Der Zeitthermostat ist sowohl für die UP-Montage als auch Soll verhindert werden dass der Zeitthermostat herausgenommen für die Wandmontage geeignet indem die Dosen, Halterungen werden kann (z.B. in öffentlichen Lokalen), die mitgelieferte Schrau- und Platten der Serie Axolute, Living International, Light und be an der Rückseite der Unterlage verwenden.
  • Página 3 Installation Le Chronothermostat peut être utilisé en installation encastrée Au besoin, pour empêcher l’extraction du Chronothermostat (par ou murale, en utilisant à cet effet les boîtiers, les supports et exemple dans les lieux publics), utiliser la vis prévue à cet effet et les plaques de la série Axolute, Living International, Light et située au dos de la base.
  • Página 4 Installation The Chronothermostat can be flush-mounted or wall-mounted If it is necessary to lock the Chronothermostat in place (e.g. public using Axolute, Living International, Light and Light Tech boxes, places), use the screw supplied at the back of the base. supporting frames and plates (3 DIN modules).
  • Página 5 Instalación El Cronotermostato se puede empotrar o instalar sobre la Si es necesario bloquear la extracción del Cronotermostato (por ej. pared utilizando cajas, soportes y placas de la serie Axolute, en lugares públicos), utilice el tornillo suministrado ubicado detrás Living International, Light y Light Tech (3 módulos DIN). de la base, como se indica en la figura.
  • Página 6 Installatie De Chronothermostaat kan ingebouwd of aan de wand geïn- Indien men het nodig acht het uittrekken van de Chronothermostaat stalleerd worden gebruikmakend van de dozen, de supports te blokkeren (vb. openbare plaatsen), gebruik maken van de schroef en de platen van de serie Axolute, Living International, Light in dotatie geplaatst op de achterkant van de basis.
  • Página 7 Instalação O Cronotermostato pode ser instalado embutido ou sobre a pare- Se se retiver necessário bloquear a extracção do Cronotermostato de utilizando as caixas, os suportes e as placas da série Axolute, (ex. locais públicos), utilizar o parafuso fornecido colocado atrás da Living International, Light e Light Tech (3 módulos DIN).

Este manual también es adecuado para:

Hc4451L4451N4451Nt4451Am 5721