Pitney Bowes E500 Guía De Operaciónes página 5

Tabla de contenido

Publicidad

Introduction
Introduction
Most countries operate the CREDIT LOCKING system
whereby postage credit is entered into the Postage
E
Meter either at the Post Office or remotely over a
N
telephone line (Postage by Phone ® meter resetting
G
system). These "Credit Locking" meters will cease to
L
operate when the value in the Postage Unused
I
(Descending) Register falls below a preset value,
S
dependent on the meter being used.
H
If you require additional information on your meter refer
to the Operating Guide provided with the meter or
La plupart des pays ont adopté le système du
VERROUILLAGE DE CRÉDIT dans lequel le crédit
F
d'affranchissement est introduit dans la machine à
R
affranchir soit à la poste, soit à distance par ligne
A
téléphonique (Système de remise à zéro du compteur
N
Postage by Phone ® ). Ces machines à "verrouillage
C
de crédit" cessent de fonctionner lorsque la valeur
A
contenue dans le registre Affranchissement inutilisé
I
(descendant) tombe au-dessous d'une valeur
S
prédéterminée variable selon la machine
d'affranchissement utilisée.
Die meisten Länder verwenden das
KREDITSPERR-System, bei dem der Portokredit
D
entweder auf dem Postamt oder per Telephon
E
(Postage by Phone ® Portomesser-Einstellsystem)
U
T
in den Portomesser eingegeben wird. Diese
S
"Kreditsperr"-Messer stellen ihren Betrieb ein, wenn
C
der Wert des noch verbleibenden Kredits unter einen je
H
nach Maschine voreingestellten Wert abfällt.
Falls Sie weitere Informationen über Ihren Portomesser
erfordern, schlagen Sie in der Gebrauchanweisung des
La mayoría de los países operan con el sistema
CREDIT LOCKING (cierre de crédito) mediante el cual
E
se ingresa el franqueo en el contador de franqueo ya
S
sea en la oficina de correos o por control remoto a
P
través de una línea telefónica (sistema de reposición
A
del franqueo Postage by Phone ®). Estos contadores
N
O
de cierre de crédito cesarán de funcionar cuando el
L
valor del Registro del Franqueo sin Utilizar
(descendiente) caiga por debajo de un valor
preestablecido, dependiendo del contador que se esté
utilizando.
contact your local Pitney Bowes Office.
CAUTION
At no time may the Post Office seals be broken or any
part of the meter removed by the user.
Pour obtenir de plus amples renseignements sur la
machine à affranchir, se reporter à la notice livrée avec
le guide de fonctionnement fourni avec la machine
d'affranchissement ou s'adresser au bureau Pitney
Bowes le plus proche.
ATTENTION
Les plombs de la poste ne peuvent être rompus sous
aucun prétexte et aucune partie de la machine ne peut
être démontée par l'utilisateur.
Gerätes nach oder wenden Sie sich direkt an die
nächstgelegene Geschäftsstelle von Pitney Bowes.
VORSICHT
Der Benutzer darf zu keiner Zeit die Postsiegel brechen
oder Teile der Maschine entfernen.
Si el usuario requiere información adicional sobre el
contador, deberá consultar la Guía del operador que se
entrega con el contador o comunicarse con la oficina
local de Pitney Bowes.
ADVERTENCIA
En ningún momento podrá el usuario romper los sellos
de la Oficina de Correos ni retirar partes del contador.
3
Einführung
Introducción

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Pitney Bowes E500

Este manual también es adecuado para:

E501E502E503

Tabla de contenido