EN
ATTENTION - Useful advice!
EN
Study the instructions carefully prior to assembly. Remove parts from frame with a sharp knife or a
ATTENTION - Useful advice!
pair of scissor and trim away excess plastic. Do not pull ol parts. Assemble the parts in numerical
Study the instructions carefully prior to assembly. Remove parts from frame with a sharp knife or a
sequence. Use plastlc cement ONLY and use cement sparingly to avoid damaging the model. Black
pair of scissor and trim away excess plastic. Do not pull ol parts. Assemble the parts in numerical
arrows indicate parts to be glued together. White arrows indicate on which frame the parts must be
sequence. Use plastlc cement ONLY and use cement sparingly to avoid damaging the model. Black
assembled WITHOUT using cement. These letters (A -B - C...) indicate on which frame the parts will
arrows indicate parts to be glued together. White arrows indicate on which frame the parts must be
be found. Paint small parts before detaching them from frame. Remove paint-where parts are to be
assembled WITHOUT using cement. These letters (A -B - C...) indicate on which frame the parts will
cemented. Crossed out parts must not be used.
be found. Paint small parts before detaching them from frame. Remove paint-where parts are to be
cemented. Crossed out parts must not be used.
ATTENZIONE - Consigli utlili!
IT
IT
Prima di iniziare il montaggio studiare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i pezzi dalle
ATTENZIONE - Consigli utlili!
stampate, usando un taglia-balsa oppure un paio di forbici e togliere con una piccola lima o con carta
Prima di iniziare il montaggio studiare attentamente il disegno. Staccare con molta cura i pezzi dalle
vetro fine eventuali sbavature. Mai staccare i pezzl con le mani. Montarli seguendo l'ordine delle
stampate, usando un taglia-balsa oppure un paio di forbici e togliere con una piccola lima o con carta
numerazione delle tavole. Eliminare dalla stampata il numero del pezzo appena montato facendogli
vetro fine eventuali sbavature. Mai staccare i pezzl con le mani. Montarli seguendo l'ordine delle
sopra una croce. Le frecce nere indicano i pezzi da incollare, le frecce bianche indicano i pezzi da
numerazione delle tavole. Eliminare dalla stampata il numero del pezzo appena montato facendogli
montare senza colla. Usare solo colla per polistirolo. Le lettere (A - B - C...) ai lati dei numeri indicano
sopra una croce. Le frecce nere indicano i pezzi da incollare, le frecce bianche indicano i pezzi da
la stampata ove si trova il pezzo da montare. I pezzl sbarrati da una croce non sono da utilizzare.
montare senza colla. Usare solo colla per polistirolo. Le lettere (A - B - C...) ai lati dei numeri indicano
la stampata ove si trova il pezzo da montare. I pezzl sbarrati da una croce non sono da utilizzare.
DE
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!
Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzeinen Montageteile mit einem Messer
DE
ACHTUNG - Ein nützlicher Rat!
oder einer Schere vom Spritzling sorfälling entfernen. Eventuelle Grate werden mit eicer Klinge oder
Vor der Montage die Zeichnung aufmerksam studieren. Die einzeinen Montageteile mit einem Messer
feinem Schmirgelpapier beseitigt. Keinesfalls die Montageteile mit den Händen entfernen. Bei der
oder einer Schere vom Spritzling sorfälling entfernen. Eventuelle Grate werden mit eicer Klinge oder
Montage der Tafelnumerieung folgen. Pfeile zeigen die zu klebenden Teile während die weissen Pfeile
feinem Schmirgelpapier beseitigt. Keinesfalls die Montageteile mit den Händen entfernen. Bei der
die ohne Leim zu montierenden Teile anzeigen. Bitte nur Plastikklebstoff verwenden. Die Buchstaben
Montage der Tafelnumerieung folgen. Pfeile zeigen die zu klebenden Teile während die weissen Pfeile
(A - B - C...) neben den Nummeren zeigt,auf welchem Spritzling der zu montierende Tèil zu finden ist.
die ohne Leim zu montierenden Teile anzeigen. Bitte nur Plastikklebstoff verwenden. Die Buchstaben
(A - B - C...) neben den Nummeren zeigt,auf welchem Spritzling der zu montierende Tèil zu finden ist.
Die mit einem Kreuz markierten Teile sind nicht zu verwenden.
Die mit einem Kreuz markierten Teile sind nicht zu verwenden.
A
252
251
253
3
70
84
79
22
62
122
58
21
88
20
106
69
18
67
66
19
137
17
68
9
8
12
5
10
85
65
94
61
73
72
71
I numeri si riferiscono all'assortimento colori I tal eri Acrylic Paint
The indicated colour number refer to the I tale ri Acrylic Paint
Les références indiquées concernent les peintures I t ale ri Acrylic Paint
Die angegebenen farbnummern beziehen sich auf die I t aler i Acrylic Paint
Los nùmeros se refieren a los colores surtido I tal e ri Acrylic Paint
De nummers verwijzen naar het assortiment kleuren I tal eri Acrylic Paint
A
M
. G
s
etal
loss
ilver
F.S. 17178
– 4678AP
I
a
talerI
crylIcpaInt
E
F
D
G
lat
ark
ray
F.S. 36173
– 4754AP
I
a
talerI
crylIcpaInt
L
G
B
loss
lack
F.S. 17038
– 4695AP
I
a
talerI
crylIcpaInt
16
1
198
14
1
77
2
15
91
2
108
108
91
128
83
60
31
132
80
127
63
24
98
30
59
64
99
26
121
104
25
100
118
117
101
23
95
131
131
134
B
129
130
6
7
133
B
G
W
loss
hite
F.S. 17875
– 4696AP
I
a
talerI
crylIcpaInt
F
F
B
lat
lack
F.S. 12197
– 4682AP
I
a
talerI
crylIcpaInt
M
F
G
M
lat
un
etal
F.S. 37200
– 4681AP
I
a
talerI
crylIcpaInt
ATTENTION - Conseils utiles!
FR
Avant de commencer le montage, étudier attentivement le dessin. Détacher avec beacoup de soin les morceaux
ATTENTION - Conseils utiles!
FR
des moules en usant un massicot ou bien un pair de cisaux et couper avec une petite lame avec de papier de
Avant de commencer le montage, étudier attentivement le dessin. Détacher avec beacoup de soin les morceaux
vitre fin ébarbagés eventuels. Jamais détacher les morceaux avec le mains Monter les en suivant l'ordre de la
des moules en usant un massicot ou bien un pair de cisaux et couper avec une petite lame avec de papier de
numération des tables. Eliminer de la moule le numéro de la pièce qui vient d'être montée, en le biffant avec une
vitre fin ébarbagés eventuels. Jamais détacher les morceaux avec le mains Monter les en suivant l'ordre de la
croix. Les fléches noires indiquent les pièces à coller, les fléches blanches indiquent les pièces à monter sans
numération des tables. Eliminer de la moule le numéro de la pièce qui vient d'être montée, en le biffant avec une
colle. Employer seulement de la colle pour polystirol. Les lettres (A - B - C...) aux côtés des numéros indiquent la
croix. Les fléches noires indiquent les pièces à coller, les fléches blanches indiquent les pièces à monter sans
moule où se trouve la pièces a monter. Les pièces marquèes par une croix ne sont pas a utiliser.
colle. Employer seulement de la colle pour polystirol. Les lettres
moule où se trouve la pièces a monter. Les pièces marquèes par une croix ne sont pas a utiliser.
NL
OPGELET - Belangrijke bemerkingen!
NL
Bestudeer zorgvuldig het montageplan voor het bouwen. Breek nooit onderdelen van het kader. Maak
OPGELET - Belangrijke bemerkingen!
ze los met een scherp mes of kleine nageltang. Verwijder daarna al het overtollige plastic en pas de
Bestudeer zorgvuldig het montageplan voor het bouwen. Breek nooit onderdelen van het kader. Maak
delen alvoorens te lijmen. Gebruik allen lijm voor plastic modellen. Werk zorgvuldig en spaarzaam,
ze los met een scherp mes of kleine nageltang. Verwijder daarna al het overtollige plastic en pas de
teveel Iijm zal uw model beschadigen. Zwarte pijlen duiden de te lijmen delen aan. Witte pijlen ver-
delen alvoorens te lijmen. Gebruik allen lijm voor plastic modellen. Werk zorgvuldig en spaarzaam,
wijzen naar bewegende delen welke niet mogen worden gelijmd. Deze letters (A - B - C...) geven de
teveel Iijm zal uw model beschadigen. Zwarte pijlen duiden de te lijmen delen aan. Witte pijlen ver
kaders aan waarin de onderdelen zich bevinden. Schilder de kleine onderdelen voor ze van het kader
wijzen naar bewegende delen welke niet mogen worden gelijmd. Deze letters (A - B - C...) geven de
te snijden. Verwijder de verf van de te lijmen opperviakten.
kaders aan waarin de onderdelen zich bevinden. Schilder de kleine onderdelen voor ze van het kader
te snijden. Verwijder de verf van de te lijmen opperviakten.
ES
ATENCION - Consejos útiles!
Estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las piezas de las
ES
ATENCION - Consejos útiles!
bandejas con un cuchillo afilado o un par de tijeras y retirar el exceso de plástico o rebada. No arrancar
Estudiar las instrucciones cuidadosamente antes de comenzar el montaje. Separar las piezas de las
las piezes. Montar las piezas en orden numérico. Utilizar SOLAMENTE pegamento para plástico y en
bandejas con un cuchillo afilado o un par de tijeras y retirar el exceso de plástico o rebada. No arrancar
poca cantidad para evitar que se dane el modelo. Las flechas negras indican las piezas que se deben
las piezes. Montar las piezas en orden numérico. Utilizar SOLAMENTE pegamento para plástico y en
pegar juntas. Las flechas blancas indican las piezas que deben ensamblarse SIN usar pegamento. Las
poca cantidad para evitar que se dane el modelo. Las flechas negras indican las piezas que se deben
letras (A - B - C...) indican en que bándeja se encuentran las piezas. Pintar las piezas pequeñas antes
pegar juntas. Las flechas blancas indican las piezas que deben ensamblarse SIN usar pegamento. Las
letras (A - B - C...) indican en que bándeja se encuentran las piezas. Pintar las piezas pequeñas antes
de separarlas de la bandeja. Retirar la pintura de los lugares por donde se deban pegar las piezas.
de separarlas de la bandeja. Retirar la pintura de los lugares por donde se deban pegar las piezas.
B
32
36
33
139
42
140
41
146
196
46
49
50
47
116
45
Aprire i fori
Drill holes
Ouvrir les trous
Die Locher Ausbhoren
Perforar los agujeros
Open gaten
C
G
r
loss
eD
F.S. 11302
– 4605AP
I
a
talerI
crylIcpaInt
G
F
i
y
lat
nsiGnia
elloW
F.S. 33538
– 4721AP
I
a
talerI
crylIcpaInt
(A - B - C...) aux côtés des numéros indiquent la
159
11
164
57
209
111
112
194
35
40
34
110
145
39
A33
147
81
37
76
53
54
82
199
193
195
197
56
193
195
38
125
55
172 171
113
151
114
R
EMOVE CHROME PAINT WHERE
PARTS ARE TO BE GLUED TOGETHER
Parts not for use
D
Telle werden nicht verwendet
G
o
Parti da non utilizzare
loss
ranGe
Pièces à ne pas utiliser
F.S. 12197
– 4682AP
I
a
talerI
crylIcpaInt
H
F
W
lat
hite
RIBADIRE A CALDO
F.S. 35875
– 4769AP
I
a
talerI
crylIcpaInt
WARM EINNIETEN
RIVER A CHAUD
REFORZAR AL CALOR
VERHIT VASKLINKEN VARMNITA
-
13
93
97
96
51
52
78
48
43
44
115
75
74
135
CUT
ENTFERNEN
RETIRER
SEPARARE
RIVET HOT