Server EZ-Cream Manual Del Usuario página 6

Tabla de contenido

Publicidad

e N G L I S H
D
V
a
iSpenSing
alVe
SSembly
Position the o-ring onto the Stud then with Valve washer,
1
set aside.
*See step 9 for attaching valve Assembly to vessel.
Position spring around the dimple on the Valve.
2
locate the round relief on the guard around the shaft of
3
the Valve and rotate the guard toward the Valve.
Make sure the spring is positioned around the dimple on
4
the guard during the rotating process.
Maintain spring tension by holding the Valve and guard in
5
the compressed position.
Valve Guard Stud
O-Ring 5/8"
Valve Guard
Valve Washer
Spring
Valve
6
01720
/D
a
iSaSSembly
SSemblage
Positionnez le joint torique sur le goujon, puis mettez de
1
côté avec la rondelle du clapet.
*Pour la fixation du clapet au récipient, reportez-vous
à l'étape 9.
Positionnez le ressort autour du mamelon sur le clapet.
2
Situez le relief rond sur le pourtour de la tige du clapet et
3
tournez la protection vers le clapet.
Durant la rotation, assurez-vous que le ressort est positionné
4
autour du mamelon sur la protection.
Maintenez la tension sur le ressort en tenant le clapet et la
5
protection à l'état compressé.
*See Step 9.
Apply Lubricant to Valve Stud to facilitate Assembly/Disassembly/Cleaning
1
F r A N Ç A I S
/D
D
c
emontage
U
lapet
2
e S P A Ñ O L
e
y
nSamblaje
DeSenSamblaje
V
D
alVUlaS
iSpenSaDoraS
Ponga la junta tórica en el perno luego con la arandela de
1
la válvula, deje a un lado.
*vea el paso 9 para instalar el ensamblaje de la válvula
en la vasija.
Ponga el resorte alrededor de la hendidura de la válvula.
2
localice la protección redonda en el resguardo alrededor
3
del eje de la válvula y gire el resguardo hacia la válvula.
revise que el resorte esté puesto alrededor de la hendidura
4
del resguardo durante el proceso de rotación.
Mantenga la tensión del resorte sosteniendo la válvula y el
5
resguardo en la posición comprimida.
3
4
D
e
Cleaning Valve
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido