Dispositivo de medición múltiple de gas (72 páginas)
Resumen de contenidos para Dräger e-Box Polytron 5000
Página 1
Asennusohje Navodila za montažo 13 22 32 e-Box Polytron 5000/8000 WARNING Strictly follow the Assembly Instructions. The user must fully understand and strictly observe the instructions. Use the product only for the purposes specified in the Intended use section of this document.
Página 3
60 mm / 2.38 " 1 2 3 4 5 REMOTE POWER 5 4 3 2 1 00133242.eps...
Página 4
Verwendungszweck Leitungsdurchmesser 1 mm (zusammen vercrimpt in Aderhülse). Die e-Box Polytron 5000/8000 wird für die elektrische Installation 1. Vormontagedeckel abschrauben. des Dräger Polytron 5000/8000 für die Montage mit der An- schlussart „Erhöhte Sicherheit“ benötigt. Sie ist zur Wand- und 2. Kabel (zulässiger Durchmesser: 7-12 mm) durch die ent- Deckenmontage oder in Verbindung mit dem Rohranschluss- sprechende Kabeleinführung (M20) führen und an den...
CAUTION Strip wire insulation by 5-7 mm/0.2-0.27". Any use of the e-Box Polytron 5000/8000 requires full Limitations for the use of daisy-chained gas transmitters understanding and strict observance of the Dräger (HART daisy chain): 2 flexible wires, wire diameter 1 mm Polytron 5000/8000 Instructions for Use.
(voir le schéma de câblage 3b). Remettre en place le couvercle de protection. Bloc de serrage 7, ill. 3b Défaut Défaut Alarme 2 Alarme 2 Alarme 1 Alarme 1 PE e-Box Polytron 5000/8000...
I o II, Div. 1 o 2. del paso de cable correspondiente (M20) y conectarlo en el terminal de bornes: Con versión estándar (sólo alimentación eléctrica): véase el diagrama de conexión 2b. Con versión remota, con relé: véase el diagrama de conexión 3b. e-Box Polytron 5000/8000...
Página 8
4. Colocar el transmisor (1, fig. 2a/3a) en la caja eléctrica (4, fig. 2a/3a), de tal forma que la bisagra se encuentre en su A e-Box Polytron 5000/8000 é necessária para a instalação soporte. eléctrica do Dräger Polytron 5000/8000 para montagem com 5.
(HART daisy chain): 2 cabos flexíveis, ATTENZIONE diâmetro do cabo 1 mm (unido juntamente com o casquilho na braçadeira). Qualsiasi forma di utilizzo dell' e-Box Polytron 5000/ 1. Desparafusar a tampa de pré-montagem. 8000 presuppone perfetta conoscenza 2.
Página 10
(M20) e collegarlo al blocco dei Toepassing morsetti: Per versione standard (Power Only): vedere schema di De e-Box Polytron 5000/8000 is nodig voor de elektrische allacciamento 2b. installatie van de Dräger Polytron 5000/8000 voor de montage Per versione remote o relais: vedere schema di met het type aansluiting "verhoogde veiligheid".
(samengeknepen in een adereindhuls). 1. Voormontagedeksel eraf schroeven. 2. Kabel (toegestane doorsnede: 7-12 mm) door de betreffende kabelinvoer (M20) leiden en op het klemblok aansluiten: Bij standaardversie (Power Only): zie aansluitschema 2b. Bij remote-, relais-versie: zie aansluitschema 3b. e-Box Polytron 5000/8000...
Página 12
For standardversion (Power Only): Anvendelsesformål se tilslutningsskema 2b. For fjernbetjent relæversion: se tilslutningsskema 3b. e-Box Polytron 5000/8000 er nødvendig til elektrisk installation af FORSIGTIG Dräger Polytron 5000/8000 til montering med tilslutningstypen "egensikker". Den er egnet til væg- eller loftsmontering samt til Alle ubenyttede kabelindføringsåbninger (3, fig.
Página 13
Vakioversiossa (vain virta): katso liitäntäkaavio 2b. Polytron 5000/8000 kanssa myös putkiasennukseen. Etä-, releversiossa: katso liitäntäkaavio 3b. e-Box Polytron 5000/8000 voidaan valinnaisesti asentaa joko HUOMIO vyöhykkeiden 1, 2 tai 21, 22 Ex-alueille laiteluokan 2G, 3G tai 2D, 3D mukaisesti tai luokan I tai II Div. 1 tai 2 vaarallisille...
Página 14
(M20), og koble til på Bruksområde klemblokken: På standardversjon (Power Only): Se tilkoblingsskjema 2b. e-Box Polytron 5000/8000 er nødvendig for den elektriske På ekstern, reléversjon: Se tilkoblingsskjema 3b. installasjonen av Dräger Polytron 5000/8000 for montering med tilkoblingstypen "økt sikkerhet". Den er beregnet for vegg- FORSIKTIG eller takmontering eller også...
Página 15
(M20) och anslut till klämblocket: Användningsändamål Med standardversion (Power Only): se anslutnings- schema 2b. e-Box Polytron 5000/8000 behövs för elinstallation av Dräger För fjärr-, reläversion: se anslutningsschema 3b. Polytron 5000/8000 vid montering med anslutningstypen "förhöjd säkerhet". Den är avsedd för vägg- och takmontering OBSERVERA eller tillsammans röranslutningssetet Polytron 5000/8000 eller...
Página 16
2. Kaabel (lubatud läbimõõt: 7-12 mm) viia läbi vastava tundmist ja järgimist. kaablisisestuse (M20) ja ühendada klemmliistuga: Standard-versiooni (Power Only) puhul: Kasutusotstarve vt ühendusskeemi 2b. Remote- (kaug-), relee-versiooni puhul: E-Box Polytron 5000/8000 vajatakse Dräger Polytron 5000/8000 vt ühendusskeemi 3b. elektriliseks paigaldamiseks ühendusviisil "Kõrgendatud ETTEVAATUST turvalisus".
(tikai str va): stiprin t pie caurul m. skat t sl guma sh mu 2.b att l . e-Box Polytron 5000/8000 ir paredz ta uzst d šanai p c izmantojat versiju t lvad bu relejiem: izv les 1., 2. vai 21., 22. zonas spr dzienb stam s zon s skat t sl guma sh mu 3.b att l .
Página 18
„Polytron 5000/8000“, o taip pat vamzdžiams montuoti. rengiant laidus gnybt bloke reikalingas atsuktuvas arba specialus pridedamas rankis (4 pav.). 2G, 3G arba 2D, 3D kategorij „e-Box Polytron 5000/8000“ gali b ti atitinkamai montuojami sprogioje aplinkoje 1, 2, arba 21, rengiant patalpose, kuriose aplinkos temperat ra viršija 22 zonoje, arba I ar II klas s, 1 ar 2 pavojaus zonose.
Página 19
1. Odkr ciü podkáadk do wst pnego monta u. 2. Kabel (dopuszczalna rednica: 7-12 mm) przeprowadziü Urz dzenie e-Box Polytron 5000/8000 sáu y zale nie od przez odpowiedni prowadnic kabla (M20) i podá czyü do wyboru do instalacji w obszarach zagro onych eksplozj listwy zaciskowej: kat.
Página 20
(PIR 7000) Polytron 5000/8000 Fault Fault Alarm 2 Alarm 2 Alarm 1 Alarm 1 e-Box Polytron 5000/8000 7. Podá czyü zá cze elektryczne detektora do urz dzenia e-Box: : 1, 2 21, 22 W przypadku wersji standardowej (Power Only): 2G, 3G 2D, 3D patrz schemat podá...
Página 21
8000 preduvjet su potpuno razumijevanje i pridržavanje Uputa za uporabu Dräger Polytron 5000/8000. Namjena e-Box e-Box Polytron 5000/8000 potreban je za elektriþnu instalaciju . 2a) ureÿaja Dräger Polytron 5000/8000 pri montaži s vrstom prikljuþka „Poveüana sigurnost“. Isti je prikladan za zidnu i stropnu montažu;...
Kod verzije s daljinskim upravljanjem, relejom: vidi shemu Polytron 5000/8000 pa tudi za montažo na cev. spoja 3b. e-Box Polytron 5000/8000 se lahko uporablja tudi za instalacijo OPREZ v eksplozijsko ogroženih obmoþjih cone 1, 2 ali 21, 22, skladno Sve nekorištene otvore kabelskih uvodnica (3, sl. 3a) s kategorijami naprav 2G, 3G ali 2D, 3D ali razred I ali II, na ureÿaju e-Box zatvorite odobrenim þepovima.
Página 23
2b. do potrubia. Pri daljinski, relejni razliþici: glejte prikljuþno shemo 3b. Jednotka e-Box Polytron 5000/8000 slúži volite ne na inštaláciu PREVIDNOST v Ex oblastiach zóny 1, 2 alebo 21, 22 pod a kategórie Vse neuporabljene kabelske uvodne odprtine (3, sl. 3a) zariadenia 2G, 3G alebo 2D, 3D alebo Class I alebo II, Div.
2. Prestrþte kábel (prípustný priemer: 7-12 mm) cez príslušný káblový prívod (M20) a zapojte ho do svorkovnice: Za ízení e-Box Polytron 5000/8000 je nezbytné pro elektrickou Pri štandardnej verzii (len napájanie): Pozri schému instalaci p ístroje Polytron 5000/8000 p i montáži s typem pripojenia 2b.
Página 25
65 °C, používejte jen vhodné elektrické kabely, které jsou dimenzovány pro použití p i teplotách, které leží minimáln 5 °C nad maximální oþekávanou teplotou prost edí. e-Box Polytron 5000/8000 Odizolujte vodiþe v délce 5-7 mm. Dräger Polytron Minimální pr ez vodiþe þiní 0,5 mm 5000/8000.
Página 26
5 °C M6 x 20 5-7 mm. e-Box ( 8 Nm). 0,5 mm (HART daisy chain): 2 1 mm : 7-12 mm) (M20) (Power Only): Remote, Relais: . 3a) e-Box . 2a) . 2a/3a) e-Box (4, . 2a/3a), e-Box Polytron 5000/8000...
La versiunea standard (Power Only): consulta i schema în tub. de racordare 2b. La versiunea cu telecomand , relee: consulta i schema e-Box Polytron 5000/8000 serveúte op ional la instalarea de racordare 3b. zonele Ex 1, 2 sau 21, 22 corespunz tor categoriei aparatului PRECAU IE 2G, 3G sau 2D, 3D sau Class I sau II, Div.
és a vizsgálata is megtörtént. Felhasználási cél A dugók kioldásakor ne a kábelt húzza. Az e-Box Polytron 5000/8000 a Dräger Polytron 5000/8000 MEGJEGYZÉS villamos telepítéséhez a „Fokozott biztonság“ csatlakoztatási mód megvalósításához szükséges. Alkalmas falra vagy A vezetékek sorkapocs történ...
Página 29
(meghúzási nyomaték 8 Nm). VIGYÁZAT Anyagkárosodás! Ügyeljen kábelvezetésre. A kábeleknek nem szabad becsíp dniük. . 4). 65 °C, e-Box Polytron 5000/8000 5 °C Dräger Polytron 5000/8000. 5-7 mm. 0,5 mm (HART daisy chain): 2 e-Box Polytron 5000/8000 1 mm Dräger Polytron 5000/8000,...
. 2a/3a) e-Box Polytron 5000/8000, cihaz kategorisi 2G, 3G veya 2D, e-Box (4, . 2a/3a) 3D ya da Class I veya II, Div. 1 veya 2 Tehlikeli Bölgeler'e uygun olarak Bölge 1, 2 ya da 21, 22'nin patlama bölgelerinde montaj için kullanÕlÕr.
Página 31
9. Tüm hatlarÕn do÷ru úekilde ba÷landÕ÷Õndan emin olmak için elektrik tesisatÕnÕ kontrol edin. 10. Dedektörü 4 adet M6 x 20 cÕvatayla e-Box'a vidalayÕn (tork 8 Nm). DøKKAT Malzeme hasarÕ! Kablo gidiú yollarÕna dikkat edin. Kablolar ezilmemeli ve bükülmemelidir. e-Box Polytron 5000/8000 65°C Dräger Polytron 5000/8000 5°C " HART Dräger...