Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Distributeur automatique de croquettes ZD-90 ZOLIA - FR: 1 - 6
Automatic Pet Feeder ZD-90 ZOLIA: 7 - 11
Dispensandor automático de pienso ZD-90 ZOLIA: 12 - 16
Automatischer Futterspender ZD-90 ZOLIA: 17 - 21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zolia ZD-90

  • Página 1 Distributeur automatique de croquettes ZD-90 ZOLIA - FR: 1 - 6 Automatic Pet Feeder ZD-90 ZOLIA: 7 - 11 Dispensandor automático de pienso ZD-90 ZOLIA: 12 - 16 Automatischer Futterspender ZD-90 ZOLIA: 17 - 21...
  • Página 2: Mise En Route

    Un système anti-bourrage de la trémie vous assure un grand confort pour la distribution des croquettes. Le distributeur de croquettes ZD-90 Zolia est également équipé d'un avertisseur de fin de programme et d'un voyant de batterie quand celle-ci est faible. Le réservoir est fermé avec un système de verrouillage.
  • Página 3 Mise à l’heure 1) Aucun affichage ne doit clignoter. 2) Appuyez sur « CLOCK » pour régler les heures. 3) Appuyez sur « TIMER » pour régler les minutes. 4) Appuyez sur « SET » pour confirmer l’heure. Maintenant l’écran affiche 12 ou 24 pour choisir le mode d’affichage.
  • Página 4 heure de distribution d'aliment avec l’affichage de l’icône TIMER (sablier). Note : a) L'utilisation de la touche TIMER pour voir les heures programmées de distribution d’aliments permettra d’afficher seulement le nombre de distribution d’aliments que vous avez programmés. Les nombres se répéteront après que le dernier ait été...
  • Página 5 « Serrure Ouverte 2) Pour fermer le couvercle du réservoir alimentaire de votre distributeur ZD-90, tournez le bouton rond jusqu’à ce que la flèche se positionne devant le symbole « Serrure Fermée ».
  • Página 6: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et Nettoyage: Quand le réservoir alimentaire commence à être sale et qu’il y a beaucoup de déchet de nourriture au fond, vous pouvez enlever le couvercle du réservoir et le réservoir alimentaire pour le nettoyage. Utilisez un tissu humide doux pour nettoyer la base du distributeur qui contient le panneau de configuration et les batteries de l’appareil.
  • Página 7 Conseils et diagnostics de pannes : a) L'horloge peut présenter l’heure sous le mode d’affichage 12h ou 24h L'icône (PM) s’affichera l'après-midi si vous êtes sous le mode d'affichage de 12 heures b) Le jour d'alimentation peut être changé à tout moment mais le calendrier précédent sera remplacé et le nouveau calendrier commencera à...
  • Página 8 Filling and cleaning the dispenser is made easy thanks to its removable lid and tank. Safety: An anti-jamming system ensures the continued supply of food. The Zolia ZD-90 dry food food dispenser also has an end of programme and low battery warning. The tank is closed with a locking system. Details:...
  • Página 9: General Operation

    2. Press the CLOCK key to set the HOUR 3. Press the TIMER key to set the MINUTE 4. Press the SET key once to confirm the time. ​ N ow the display will show either 12 or 24 to indicate the display mode ​...
  • Página 10 Press and hold (for 2 seconds) the SET key until Digit-3 & 4 start flashing. ​ T he display will show the 1 ​ st ​ feeding time. Example: ​ ( 1 07)=(1st feeding at 7am) Press the TIMER key to set the desired HOUR for feeding. Note the (P) in the top left corner for PM using 12 hour time nd​...
  • Página 11: Care And Cleaning

    quantity will not be affected Important Notes: Power-on default settings are: a)Number of Days to Feed=0 days (0=continuous), b)Number of Feedings per Day=2 feedings and c)Volume/Portion-size=1 (¼ Cup/60cc) C. The feeder will vibrate for about 15 seconds during food delivery to help the unit dispense food more efficiently D.
  • Página 12 FAQ & Troubleshooting: The clock can display in either 12 or 24-hour display format The (PM) icon will show in the afternoon under the 12-hour display mode The feeding-days can be changed at any time but the previous schedule will be replaced and will start from the st​...
  • Página 13: Puesta En Marcha

    DISPENSADOR AUTOMÁTICO DE PIENSO ZOLIA Le agradecemos haya adquirido uno de nuestros artículos Zolia. Esperamos que le satisfaga y cumpla con sus expectativas. Gracias a este dosificador automàtico de alimentos para perros y gatos Zoila, usted podrá ausentarse durante las horas de la comida de su mascota.
  • Página 14: Funcionamiento

    Funcionamiento: 1 / Revisar los ajustes 1) Pulse el botón TIMER para mostrar los ciclos y ver los tiempo de distribución de los alimentos. Sólo se mostrará los tiempos programados para cada día. El primer dígito (dígito-1) es el número de distribuciones programadas para cada día, el 3º...
  • Página 15 3) Cada distribución automática de alimentos, será transmitido y repitió su mensaje grabado 3 veces 8) ​ L a alarma 1)Su dispensador automático de alimentos ZD-90 tiene un ALARMA (tono sonoro continuo) para que le avise cuando el programa del dispensador de alimentos ha terminado y no queda comida en su interior.
  • Página 16: Mantenimiento Y Limpieza

    Para abrir la tapa del recipiente de alimentos de su distribuidor automático ZD-90, gire el botón redondo hasta que la flecha esté delante del símbolo "candado abierto”. Para cerrar la tapa del depósito de alimentos ZD-90, gire el botón redondo hasta que la flecha apunta al símbolo de "candado cerrado".
  • Página 17: Consejos Y Diagnóstico De Fallos

    de no pillarse los dedos con las pestañas. Asegúrese de que estos se cierran correctamente. Consejos y diagnóstico de fallos: a) El reloj puede mostrar la hora en visualización de 12h o 24h El icono (PM) aparecerá en la tarde si usted está en el modo de visualización de 12 horas b) El día de alimentación se puede cambiar en cualquier momento, el programa anterior será...
  • Página 18 Automatischer Futterspender ZD-90 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Produktes der Marke Zolia entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie damit vollends zufrieden sein werden. Mit dem automatischen Trockenfutterspender für Hunde und Katzen der Marke Zolia, können Sie ohne Probleme Ihr Haustier auch mal alleine essen lassen ohne seine geregelten Mahlzeiten zu stören.
  • Página 19 Bedienung und Funktionen Inbetriebnahme 1. Öffnen Sie das Batteriefach am Boden des Gerätes 2. Befüllen Sie das Batteriefach mit 4 Batterien der Größe D. 3. Schließen Sie das Batteriefach und betätigen Sie den ON-Schalter, um das Gerät ein- zuschalten. 4. Nach der Warmlaufphase wird die Uhrzeit (12:00) auf dem Display angezeigt werden. 5.
  • Página 20 5. Nach einem abgeschlossenen Fütterungsintervall wird das Gerät um 6 Uhr des auf die letzte Fütterung folgenden Tages ein akustisches Warnsignal emittieren. 6. Um nach einem abgeschlossenen Fütterungsintervall mit eben dem Fütterungsintervall fortzufahren, betätigen Sie die START-Taste. Fütterungszeitpunkte etc. einsehen 1.
  • Página 21 Montage Ziehen Sie die beiden Sicherungsverschlüsse an der Seite der Basis nach oben, während Sie den Tank auf die Basis gleiten lassen. Gehen Sie vorsichtig vor., damit sie sich nicht verletzen. Demontage Ziehen Sie die beiden Sicherungsverschlüsse an der Seite der Basis (siehe Bild) nach oben, während Sie den Tank nach oben abziehen.
  • Página 22 Hinweise zur Entsorgung Befi ndet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll.

Tabla de contenido