Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

GB
Electric Lawn Mower
F
Tondeuse Électrique
D
Elektro-Rasenmäher
I
Rasaerba con motore elettrico
NL
Grasmaaier met elektrische motor
E
Cortadora Eléctrica de Césped
P
Cortador de Grama Elétrico
DK
Plæneklipper med elektrisk motor
GR
Χλοοκοπτικό με ηλεκτρικό κινητήρα
TR
Elektrikli çim biçme makinesi
S
Gräsklippare med elektrisk motor
N
Elektrisk gressklipper
FIN Sähkömoottorilla varustettu ruohonleikkuri Alkuperäiset ohjeet
LV
Zāles pļaujmašīna ar elektromotoru
LT
Elektrinė vejapjovė
EE
Elektrilise mootoriga muruniiduk
PL
Elektryczna kosiarka do trawy
HU
Elektromos fűnyíró
SK
Elektrická kosačka
CZ
Elektrická sekačka na trávu
SI
Električna kosilnica
AL
Kositëse bari me korrent
BG
Електрическа косачка за трева
HR
Električna kosilica za travu
MK
Електрична косилка
RO
Maşină electrică de tuns iarba
RS
Електрична косилица за траву
RUS Электрическая Газонокосилка
UA
Електрична газонокосарка
ELM3800
Original Instructions
Instructions d'origine
Originalanweisungen
Istruzioni originali
Originele instructies
Instrucciones originales
Instruções de origem
Originalvejledning
Πρωτογενείς οδηγίες
Orijinal Talimatlar
Originalanvisningar
Originalinstruksjoner
Oriģinālās instrukcijas
Originali instrukcija
Originaaljuhendid
Oryginalna instrukcja
Eredeti útmutató
Pôvodné pokyny
Originální návod
Izvirna navodila
Udhëzimet origjinale
Първоначални инструкции
Originalne upute
Оригинални упатства
Instrucţiuni originale
Oригинално упутство
Oригинальные инструкции
Оригінальні інструкції

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita ELM3800

  • Página 1 Udhëzimet origjinale Електрическа косачка за трева Първоначални инструкции Električna kosilica za travu Originalne upute Електрична косилка Оригинални упатства Maşină electrică de tuns iarba Instrucţiuni originale Електрична косилица за траву Oригинално упутство RUS Электрическая Газонокосилка Oригинальные инструкции Електрична газонокосарка Оригінальні інструкції ELM3800...
  • Página 6 CONTENTS SECTION 1 SYMBOLS MARKED ON THE PRODUCT ........7 SECTION 2 GENERAL SAFETY RULES ............8 SECTION 3 GENERAL IDENTIFICATION ............11 SECTION 4 TECHNICAL DATA ..............11 SECTION 5 ASSEMBLY ................. 11 SECTION 6 ADJUSTMENT OF CUTTING HEIGHT........12 SECTION 7 SAFETY PRECAUTIONS ............12 SECTION 8 STARTING...................12...
  • Página 7: Symbols Marked On The Product

    ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view Upper handle Wheel 13. Switch handle Safety push-button Deck 14. Bolt Switch box Motor cover 15. Washer Locking knob 10. Height adjustment lever 16. Rear cover 17. Level indicator Plug 11. Cable clamp Grass catcher 12.
  • Página 8: General Safety Rules

    between the electrical and manufacturer before operating mechanical parts. this machine. 2. GENERAL SAFETY WARNING: The operation of RULES any tool can result in foreign objects being thrown into your The purpose of the safety rules is eyes, which can result in eyes to attract your attention to severely damaged.
  • Página 9 responsible for accidents or 10. Avoid operating the hazards occurring to other equipment in wet grass, people or their property. where feasible. 5. While mowing, always wear 11. Always be sure of your substantial footwear and long footing on slopes. trousers.
  • Página 10 part which is away from the - whenever you leave the operator. lawn mower. 21. Do not start the motor when 26. Keep all nuts, bolts and standing in front of the screws tight to be sure the discharge chute. equipment is in safe working 22.
  • Página 11 (Fig. 1) person in order to avoid a hazard (not lighter than 4. TECHNICAL DATA H05VV-F 2 x1.0 mm Model ELM3800 H05RN-F 2 x1.0 mm Rated voltage 230-240 V~ Rated frequency 50 Hz 37. Instructions for the safe...
  • Página 12: Adjustment Of Cutting Height

    8. STARTING B) Connect the upper handle and the lower handle with bolts, washers and locking knobs. (Fig. 2D/Fig. 2E/ 8-1 STARTING Fig. 2F) C) Attach the cable clamp to the position shown and then Before connecting up the lawn mower to the electric attach the cable.
  • Página 13 Keep extension CAUTION: Faults which can not be rectified with cord away from cutting elements. the aid of this table may be rectified by Makita authorized service center only. WARNING: Always ensure that the ventilation 13.
  • Página 14: Ec Declaration Of Conformity

    14. EC DECLARATION OF CONFORMITY (For European countries only) We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: Electric Lawn Mower Model No. /Type: ELM3800 Specifications: See “4. Technical Data” are of series...
  • Página 15 SOMMAIRE SECTION 1 SYMBOLES INDIQUÉS SUR LE PRODUIT .......16 SECTION 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES.......17 SECTION 3 IDENTIFICATION GÉNÉRALE ...........21 SECTION 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........21 SECTION 5 ASSEMBLAGE................22 SECTION 6 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE .........22 SECTION 7 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ..........22 SECTION 8 DÉMARRAGE ................22 SECTION 9...
  • Página 16: Présentation De Votre Tondeuse

    FRANÇAIS (Instructions d’origine) Descriptif Guidon supérieur Roue 13. Guidon d’interrupteur Bouton de blocage Plateau 14. Boulon Coffret d’interrupteur Capot du moteur 15. Rondelle Bouton de verrouillage 10. Levier de réglage de la hauteur 16. Capot arrière 17. Indicateur de niveau Fiche 11.
  • Página 17: Double Isolation

    adéquates de prévention Marquage du niveau de d’accidents. bruit Le niveau sonore de votre AVERTISSEMENT : Tout outil ne dépasse pas manquement au respect des 96 dB. mises en garde de sécurité peut entraîner des blessures graves à SYMBOLE D’ALERTE vous-même ou à...
  • Página 18 électrique, portez toujours un 4. Gardez à l’esprit que masque de protection ou des l’opérateur ou l’utilisateur est lunettes de sécurité avec des responsable des accidents ou écrans latéraux, ainsi qu’une blessures survenant à visière de protection intégrale si d’autres personnes ou à leurs nécessaire.
  • Página 19 l’alimentation. NE TOUCHEZ l’absence de dispositifs de PAS LE CÂBLE AVANT DE sécurité, par exemple les DÉBRANCHER déflecteurs et/ou le sac de L’ALIMENTATION. N’utilisez ramassage. pas l’appareil si le cordon est 19. Démarrez le moteur avec endommagé ou usé. précaution, en respectant les 9.
  • Página 20 - avant toute opération de 29. N’utilisez pas la tondeuse si retrait d’obstruction ou de les cordons sont débouchage de la goulotte ; endommagés ou usés. - avant toute opération de 30. Ne branchez pas un cordon vérification, de nettoyage endommagé...
  • Página 21: Caractéristiques Techniques

    37. Pour que l’appareil fonctionne 4. CARACTÉRISTIQUES en toute sécurité, il est TECHNIQUES recommandé de l’alimenter via un disjoncteur différentiel Modèle ELM3800 Tension nominale 230-240 V~ (RCD) avec un courant de Fréquence nominale 50 Hz déclenchement inférieur à Puissance nominale 1 400 W 30 mA.
  • Página 22 Modèle ELM3800 Niveau de la pression sonore à 83 dB (A), AVERTISSEMENT : Débranchez le cordon la position de l’opérateur K=3 dB (A) électrique de l’alimentation. Niveau de puissance sonore 93,4 dB (A), 7. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ mesurée K=2,13 dB (A)
  • Página 23: Maintenance Et Entretien

    N’utilisez que les pièces et accessoires de rechange AVERTISSEMENT : Lors recommandés par le fabricant. de l’entretien, remplacez la lame par une lame : MAKITA 7290731 UNIQUEMENT. AVERTISSEMENT : Débranchez le cordon électrique de l’alimentation. AVERTISSEMENT : Protégez vos mains avec des gants épais ou prenez un chiffon pour attraper les...
  • Página 24: Déclaration De Conformité Ce

    ATTENTION : Les pannes ne pouvant pas être Directeur rectifiées à l’aide de ce tableau ne peuvent être rectifiées Makita Corporation que par le centre de service autorisé Makita. 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN 13. ÉLIMINATION ÉCOLOGIQUE Selon la directive de l’UE sur les équipements électriques et électroniques et leur...
  • Página 25 INHALT ABSCHNITT 1 SYMBOLE AM PRODUKT............26 ABSCHNITT 2 ALLGEMEINE SICHERHEITSREGELN .........27 ABSCHNITT 3 BENENNUNG DER TEILE .............32 ABSCHNITT 4 TECHNISCHE DATEN............32 ABSCHNITT 5 MONTAGE ................32 ABSCHNITT 6 ANPASSEN DER SCHNITTHÖHE .........33 ABSCHNITT 7 ARBEITSSCHUTZ ..............33 ABSCHNITT 8 STARTEN................33 ABSCHNITT 9 MESSER.................33 ABSCHNITT 10 VERLÄNGERUNGSKABEL............34...
  • Página 26: Symbole Am Produkt

    DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Gesamtdarstellung Oberer Griff 13. Schaltergriff Sicherheitsdrucktaste Deck 14. Schraube Schaltkasten Motorabdeckung 15. Unterlegscheibe Sicherungsknauf 10. Hebel für Höheneinstellung 16. Hintere Abdeckung 17. Füllstandsanzeige Stecker 11. Kabelklemme Grasfänger 12. Unterer Griff MACHEN SIE SICH MIT IHREM Achten Sie auf die RASENMÄHER VERTRAUT scharfen Messer.
  • Página 27: Allgemeine Sicherheitsregeln

    2. ALLGEMEINE WEEE-Kennzeichen SICHERHEITSREGELN ACHTUNG! Nicht mehr brauchbare Elektrogeräte Mit diesen Sicherheitsregeln und Elektrowerkzeuge sollen Sie auf mögliche Gefahren gehören nicht in den aufmerksam gemacht werden. Hausmüll. Diese Achten Sie unbedingt auf die Werkzeuge und Geräte Sicherheitssymbole und sind den dafür Erläuterungen und machen Sie eingerichteten sich mit der Bedeutung dieser...
  • Página 28 BEWAHREN SIE DIESE dieses Feld Auswirkungen auf aktive oder passive medizinische BETRIEBSANLEITUNG Implantate haben. Zur ZUM SPÄTEREN Verminderung der Gefahr NACHSCHLAGEN ernsthafter oder tödlicher Verletzungen empfehlen wir SORGFÄLTIG AUF. Personen mit medizinischen Implantaten, sich vor der 1. Lesen Sie alle Anweisungen Bedienung dieses Geräts an aufmerksam durch.
  • Página 29 herunterhängenden Kordeln 9. Mähen Sie ausschließlich bei oder Schnüren. Tageslicht oder 6. Überprüfen Sie sorgfältig das ausreichendem Kunstlicht. zu mähende Gelände und 10. Vermeiden Sie, wenn entfernen Sie alle möglich, den Betrieb des Gegenstände, die von dem Mähers in feuchtem Gras. Mäher weggeschleudert 11.
  • Página 30 19. Starten Sie den Motor dem Reinigen des vorsichtig entsprechend den Auswurfs; Anweisungen und mit - vor dem Prüfen, Reinigen ausreichendem Abstand oder Arbeiten am zwischen Füßen und Rasenmäher und Messern. - nach dem Anschlagen an 20. Kippen Sie den Rasenmäher Fremdkörper.
  • Página 31 27. Überprüfen Sie den - immer, wenn das Gerät Grasfänger häufig auf unbeaufsichtigt ist; Verschleiß oder Zerstörung. - bevor Sie eine Verstopfung 28. Tauschen Sie verschlissene beheben; oder beschädigte Teile zu - vor dem Prüfen, Reinigen Ihrer Sicherheit aus. oder Arbeiten am Gerät; 29.
  • Página 32 3. BENENNUNG DER TEILE (Abb. 1) bezeichnet) mit einem Auslösestrom von max. 4. TECHNISCHE DATEN 30 mA ausgestattet sein. Modell ELM3800 38. Achten Sie beim Vornehmen Nennspannung 230 - 240 V~ von Einstellungen am Gerät Nennfrequenz 50 Hz darauf, dass Ihre Finger nicht Nennleistung 1.400 W...
  • Página 33 - Die Füllstandsanzeige wird durch Luft nach oben gedrückt, wenn der Fänger während des Mähens noch ACHTUNG: Das Messer beginnt sich zu drehen, nicht voll ist. (Abb. 3E) sobald der Motor gestartet wird. WICHTIG: WARNUNG: Die Schneidelemente drehen nach Wenn die Öffnungen an der Anzeige stark verschmutzt dem Ausschalten des Motors eine gewisse Zeit nach.
  • Página 34 Wartung das Messer e) Ein Kurzschluss tritt auf, wenn das Netzkabel angeschlossen wird. ausschließlich durch f) Das Getriebe ist beschädigt. folgenden Artikel aus: MAKITA g) Der Keilriemen ist defekt. h) Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller 7290731. empfohlene Ersatz- und Zubehörteile.
  • Página 35: Umweltgerechte Entsorgung

    Gemessener Schallleistungspegel: 93,4 dB (A) Garantierter Schallleistungspegel: 96 dB (A) ACHTUNG: Bei Problemen, die nicht anhand 13. 12. 2013 dieser Tabelle gelöst werden können, dürfen Sie sich nur an ein autorisiertes Servicezentrum von Makita wenden. 13. UMWELTGERECHTE Tomoyasu Kato ENTSORGUNG Direktor Makita Corporation Gemäß...
  • Página 36 SOMMARIO SEZIONE 1 SIMBOLI SUL PRODOTTO ............37 SEZIONE 2 REGOLE DI SICUREZZA GENERALI ........38 SEZIONE 3 ELENCO GENERALE DEI COMPONENTI.........42 SEZIONE 4 DATI TECNICI ................42 SEZIONE 5 MONTAGGIO ................42 SEZIONE 6 REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DI TAGLIO......43 SEZIONE 7 MISURE DI SICUREZZA ............43 SEZIONE 8 AVVIAMENTO ................43 SEZIONE 9...
  • Página 37: Simboli Sul Prodotto

    ITALIANO (Istruzioni originali) Spiegazione della vista generale Impugnatura superiore Ruota 13. Impugnatura di attivazione Pulsante di sicurezza Corpo 14. Bullone Scatola di comando Copertura del motore 15. Rondella Manopola di blocco 10. Leva di regolazione in altezza 16. Coperchio posteriore 17.
  • Página 38 ISOLAMENTO DOPPIO sicuro e addestrare altri Il rasaerba presenta un utilizzatori. doppio isolamento. AVVERTENZA: La Questo significa che tutte le parti macchina produce un campo esterne sono elettricamente elettromagnetico quando è in isolate dall’alimentazione. Questo uso. Questo campo, in alcune risultato è...
  • Página 39: Importante

    IMPORTANTE 6. Ispezionare a fondo l’area in cui dovrà essere utilizzata la LEGGERE macchina e rimuovere tutti gli oggetti che potrebbero essere ATTENTAMENTE scagliati dalla stessa. PRIMA DELL’USO. 7. Prima dell’uso, ispezionare visivamente la macchina per CONSERVARE PER controllare che le lame, i RIFERIMENTO bulloni e il gruppo di taglio FUTURO.
  • Página 40 13. Per le macchine dotate di 21. Non avviare il motore ruote, procedere in senso rimanendo davanti al trasversale al pendio e mai su convogliatore di scarico. e giù. 22. Non avvicinare mani e piedi 14. Prestare la massima alle parti rotanti o alle aree attenzione ai cambi di sottostanti.
  • Página 41 25. Spegnere il rasaerba: - prima di controllare, pulire o - quando si lascia eseguire qualsiasi incustodito. operazione sulla macchina; 26. Mantenere serrati dadi, - dopo aver colpito un corpo bulloni e viti per garantire che estraneo; la macchina sia in condizioni - se la macchina inizia a di funzionamento sicure.
  • Página 42: Montaggio Del Sacco Raccoglierba

    3. ELENCO GENERALE DEI COMPONENTI (Fig. 1) 30 mA. 38. Prestare attenzione durante 4. DATI TECNICI la regolazione della macchina Modello ELM3800 ad evitare che le dita Tensione nominale 230-240 V~ rimangano intrappolate tra le Frequenza nominale 50 Hz Potenza nominale 1.400 W...
  • Página 43: Regolazione Dell'altezza Di Taglio

    6. REGOLAZIONE estranei che potrebbero essere accidentalmente scagliati dal rasaerba in qualsiasi direzione, causando gravi DELL’ALTEZZA DI TAGLIO infortuni all’operatore e ad altre persone, nonché danni Applicare una pressione verso l’esterno per sganciare la alle cose e agli oggetti circostanti. Non tagliare l’erba leva dal binario.
  • Página 44: Risoluzione Dei Problemi

    AVVERTENZA: Durante la riparazione, sostituire la lama Guasto Soluzione Il motore non si Controllare il cavo di collegamento alla esclusivamente con MAKITA avvia rete. Avviare la macchina su erba bassa o 7290731. su un’area che è già stata rasata. Pulire il canale di scarico e l’alloggiamento: la lama del rasaerba...
  • Página 45: Dichiarazione Di Conformità Ce

    14. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE (Solo per i paesi europei) Dichiarazione di conformità CE Makita Corporation, in qualità di produttore responsabile, dichiara che gli utensili Makita indicati di seguito: Denominazione della macchina: Rasaerba con motore elettrico N. modello/Tipo: ELM3800 Caratteristiche tecniche: Vedere “4. Dati tecnici”...
  • Página 46: Tabla De Contenido

    INHOUD HOOFDSTUK 1 VERKLARING VAN DE SYMBOLEN OP HET GEREEDSCHAP ...... 47 HOOFDSTUK 2 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ..........48 HOOFDSTUK 3 ALGEMENE IDENTIFICATIE ................52 HOOFDSTUK 4 TECHNISCHE GEGEVENS................52 HOOFDSTUK 5 DE ONDERDELEN MONTEREN............... 53 HOOFDSTUK 6 DE MAAIHOOGTE INSTELLEN ................ 53 HOOFDSTUK 7 VEILIGHEIDSVOORZORGSMAATREGELEN ..........
  • Página 47: Verklaring Van De Symbolen Op Het Gereedschap

    NEDERLANDS (Originele instructies) Verklaring van het onderdelenoverzicht Bovenste gedeelte van de Wiel 13. Schakelhendel handgreep Maaidek 14. Bout Veiligheidsknop Motorkap 15. Ring Schakeldoos 10. Maaihoogte-instelhendel 16. Achterklep 11. Snoerklem 17. Niveau-aanduiding Vergrendelknop Stekker 12. Onderste gedeelte van de Grasopvangbak handgreep KEN UW GRASMAAIER Pas op voor het scherpe Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig, met name de...
  • Página 48: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    gelden niet als vervanging voor Geluidsniveaumarkering de passende maatregelen ter De geluidsproductie van voorkoming van ongelukken. het gereedschap is niet hoger dan 96 dB. WAARSCHUWING: Als een veiligheidswaarschuwing niet VEILIGHEIDSWAARSCHUWING- wordt nageleefd kan dit ernstig PICTOGRAM: Geeft een letsel voor u of anderen tot veiligheidsvoorziening of gevolg hebben.
  • Página 49 geslingerd worden, wat ernstig met name kinderen of dieren oogletsel tot gevolg kan hebben. in de buurt zijn. Voordat u begint met het gebruik 4. Denk eraan dat de gebruiker van het elektrisch gereedschap aansprakelijk is voor dient u altijd een beschermende ongevallen en onvoorziene bril of een veiligheidsbril met gebeurtenissen die personen...
  • Página 50 stopcontact trekken. RAAK veiligheidsvoorzieningen HET SNOER NIET AAN zoals een achterklep en/of VOORDAT DE STEKKER grasopvangbak. UIT HET STOPCONTACT IS 19. Start de motor voorzichtig GETROKKEN. Gebruik het volgens de aanwijzingen en gereedschap niet als het houd uw voeten uit de buurt netsnoer beschadigd of van het maaimes.
  • Página 51 Controleer of de stekker uit het stopcontact is grasmaaier beschadigd is getrokken. Bij een en laat deze indien nodig beschadigd netsnoer is het repareren voordat u de mogelijk in aanraking te grasmaaier opnieuw gaat komen met delen die onder starten en gebruiken. stroom staan.
  • Página 52: Algemene Identificatie

    (zie afb. 1) maximaal 30 mA. 4. TECHNISCHE GEGEVENS 38. Wees voorzichtig tijdens het afstellen van de grasmaaier Model ELM3800 om te voorkomen dat uw Nominale spanning 230-240 V~ Nominale frequentie 50 Hz vingers bekneld raken tussen Nominaal vermogen 1.400 W...
  • Página 53: De Onderdelen Monteren

    Model ELM3800 Geluidsdrukniveau ter plaatse 83 dB(A), WAARSCHUWING: Wijzig de instelling alleen van de gebruiker K = 3 dB(A) als het maaimes stil staat. Gemeten 93,4 dB(A), geluidsvermogenniveau K = 2,13 dB(A) WAARSCHUWING: Trek de stekker van het Gegarandeerd 96 dB(A) netsnoer uit het stopcontact.
  • Página 54: Maaimes

    Zorg ervoor dat het altijd in balans is (een maaimes in veranderingen aanbrengen, maar neem contact op onbalans veroorzaakt gevaarlijke trillingen). Om de met een erkend Makita-servicecentrum: balans te controleren, steekt u een ronde staaf in het a) Als de grasmaaier een voorwerp heeft geraakt.
  • Página 55: Problemen Oplossen

    CONFORMITEIT Probleem Oplossing (Alleen voor Europese landen) Motor loopt niet Controleer het netsnoer. Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke Probeer te starten op kort gras of op fabrikant, verklaren dat de volgende Makita- een gedeelte dat al is gemaaid. machine(s):...
  • Página 56 CONTENIDO SECCIÓN 1 SÍMBOLOS MARCADOS EN EL PRODUCTO ......57 SECCIÓN 2 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD .........58 SECCIÓN 3 IDENTIFICACIÓN GENERAL .............62 SECCIÓN 4 DATOS TÉCNICOS..............62 SECCIÓN 5 MONTAJE ...................63 SECCIÓN 6 AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE.........63 SECCIÓN 7 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ...........63 SECCIÓN 8 ARRANQUE ................63 SECCIÓN 9...
  • Página 57: Conozca Su Cortadora De Césped

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos Mango superior Rueda 13. Mango interruptor Pulsador de seguridad Cubierta 14. Perno Caja del interruptor Cubierta del motor 15. Arandela Pomo de bloqueo 10. Palanca de ajuste de altura 16. Cubierta trasera 17. Indicador de nivel Enchufe 11.
  • Página 58: Símbolo De Alerta De Seguridad

    Marca de nivel de ruido ADVERTENCIA: Si no se El ruido de la herramienta obedece una advertencia de no es superior a 96 dB. seguridad, el resultado puede ser lesiones graves a usted mismo o SÍMBOLO DE ALERTA a otros. Siga siempre las DE SEGURIDAD: Indica precauciones de seguridad para que se debe tener...
  • Página 59 con protecciones laterales y una peligro que se produzcan careta protectora completa para otras personas o su cuando sea necesario. propiedad. Recomendamos una máscara de 5. Mientras corte césped, utilice seguridad de amplia visión para calzado robusto y pantalones su uso sobre gafas largos.
  • Página 60 9. Corte el césped solamente de acuerdo con las instrucciones día o con una buena luz y con los pies alejados de las artificial. cuchillas. 10. No utilice el equipo con 20. No incline la cortadora de césped húmedo cuando sea césped cuando ponga en posible.
  • Página 61 si la cortadora de césped 30. No conecte un cable dañado está dañada y realice las a la toma de corriente ni reparaciones antes de toque un cable dañado antes volver a poner en marcha la de desconectarlo de la toma cortadora de césped y de corriente.
  • Página 62: Sección 3 Identificación General

    (Fig. 1) eléctrica a través de un dispositivo de corriente 4. DATOS TÉCNICOS residual (RCD) con una Modelo ELM3800 corriente de disyunción de no Tensión nominal 230-240 V~ Frecuencia nominal 50 Hz más de 30 mA. Potencia nominal 1.400 W...
  • Página 63: Sección 5 Montaje

    7. PRECAUCIONES DE Modelo ELM3800 SEGURIDAD Nivel de presión de sonido en 83 dB (A), a) Utilice siempre la herramienta con el deflector o el la posición del operario K=3 dB (A) saco de recogida en la posición correcta. Nivel de potencia sonora...
  • Página 64: Sección 9 Cuchilla

    Para cualificado. No realice usted mismo los ajustes. Debe comprobar el equilibrio, inserte una varilla redondeada en ponerse en contacto con Makita centro de servicio el orificio central y sujete la cuchilla horizontalmente. Una técnico autorizado: cuchilla equilibrada permanecerá...
  • Página 65: Sección 12 Localización Y Solución De Averías

    Compruebe el cable de conexión funciona eléctrica. (Sólo para países europeos) Póngalo en marcha sobre un área de Nosotros, Makita Corporation, en calidad de césped que ya se haya cortado. fabricante responsable, declaramos que las Limpie el canal de descarga/ siguientes máquinas Makita: alojamiento.
  • Página 66 ÍNDICE SECÇÃO 1 SÍMBOLOS MARCADOS NO PRODUTO ........67 SECÇÃO 2 REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA.........68 SECÇÃO 3 IDENTIFICAÇÃO GERAL ............72 SECÇÃO 4 DADOS TÉCNICOS ..............72 SECÇÃO 5 MONTAGEM ................72 SECÇÃO 6 REGULAÇÃO DA ALTURA DE CORTE ........73 SECÇÃO 7 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ..........73 SECÇÃO 8 INÍCIO ..................73 SECÇÃO 9...
  • Página 67: Símbolos Marcados No Produto

    PORTUGUÊS (Instruções de origem) Descrição geral Pega superior Roda 13. Pega de interruptor Botão de segurança Carenagem 14. Parafuso Caixa de interruptores Tampa do motor 15. Anilha Manípulo de bloqueio 10. Alavanca de regulação da altura 16. Tampa posterior 17. Indicador de nível Ficha 11.
  • Página 68: Regras Gerais De Segurança

    ISOLAMENTO DUPLO e para instruir outros que possam O cortador tem isolamento utilizar esta ferramenta. duplo. AVISO: Esta máquina Isto significa que todas as peças produz um campo externas estão isoladas electromagnético durante o electricamente da fonte de funcionamento. Este campo alimentação.
  • Página 69 LEIA ATENTAMENTE objectos que podem ser projectados pela máquina. ANTES DA 7. Antes de utilizar, inspeccione UTILIZAÇÃO. sempre visualmente para se certificar de que as lâminas, GUARDE PARA parafusos das lâminas e o REFERÊNCIA FUTURA. conjunto do cortador não estão gastos ou danificados. 1.
  • Página 70 14. Tenha muito cuidado quando 22. Não coloque as mãos ou os mudar de direcção nos pés perto ou debaixo das declives. peças rotativas. Mantenha-se 15. Não corte a relva em declives sempre afastado da abertura com uma inclinação de descarga. excessiva.
  • Página 71 - sempre que abandonar o - antes de verificar, limpar ou cortador de grama. efectuar reparações na 26. Mantenha todas as porcas e máquina; parafusos apertados para se - após bater num objecto certificar de que o estranho; equipamento se encontra em - sempre que a máquina bom estado.
  • Página 72: Identificação Geral

    4. DADOS TÉCNICOS paragem inferior a 30 mA. Modelo ELM3800 38. Tenha cuidado durante o Tensão nominal 230-240 V~ Frequência nominal 50 Hz ajuste da máquina para evitar Potência nominal 1.400 W prender dedos entre as Velocidade sem carga 3.450 min...
  • Página 73: Regulação Da Altura De Corte

    6. REGULAÇÃO DA ALTURA DE 8-2 PARA OBTER OS MELHORES CORTE RESULTADOS AO EFECTUAR O CORTE DA RELVA Aplique pressão para fora para desengatar a alavanca da armação. Desloque a alavanca para a frente ou para trás Elimine os detritos da relva. Certifique-se de que a relva para ajustar a altura.
  • Página 74: Cabos De Extensão

    é responsável pela eliminação adequada É necessária uma inspecção por peritos, não efectue num ponto de recolha designado que prepara o regulações sozinho, contacte a Makita centro de dispositivo para reciclagem de acordo com as leis e assistência autorizado: regulamentações nacionais de reciclagem.
  • Página 75: Declaração De Conformidade Ce

    14. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE (Apenas para países europeus) Nós, a Makita Corporation, como fabricante responsável, declaramos que a(s) máquina(s) Makita seguinte(s): Designação da máquina: Cortador de Grama Elétrico Nº/Tipo de modelo: ELM3800 Especificações: Consulte “4. Dados técnicos” são de produção em série e...
  • Página 76 INDHOLD AFSNIT 1 SYMBOLER PÅ PRODUKTET ..................77 AFSNIT 2 GENERELLE SIKKERHEDSREGLER ................78 AFSNIT 3 GENEREL IDENTIFICERING..................82 AFSNIT 4 TEKNISKE DATA ......................82 AFSNIT 5 MONTERING ........................82 AFSNIT 6 JUSTERING AF KLIPPEHØJDE ..................82 AFSNIT 7 SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER ................82 AFSNIT 8 START..........................83 AFSNIT 9 KNIV..........................83 AFSNIT 10 FORLÆNGERLEDNINGER ....................83...
  • Página 77: Symboler På Produktet

    DANSK (Originalvejledning) Forklaring til generel oversigt Øverste håndtag Hjul 13. Afbryderhåndtag Sikkerhedsknap Klippeskjold 14. Bolt Afbryderkasse Motordæksel 15. Skive Låsegreb 10. Højdejusteringsarm 16. Bagdæksel 17. Niveauindikator Stik 11. Kabelklemme Græsopsamler 12. Nederste håndtag LÆR DIN PLÆNEKLIPPER AT Hold den fleksible KENDE strømforsyningsledning Læs denne brugsanvisning omhyggeligt igennem og...
  • Página 78: Generelle Sikkerhedsregler

    DOBBELTISOLERET ADVARSEL: Denne Plæneklipperen er maskine frembringer et dobbeltisoleret. elektromagnetisk felt under anvendelsen. Dette felt kan under Dette betyder, at alle eksterne visse omstændigheder interferere dele er elektrisk isolerede fra med aktive eller passive strømforsyningen. Dette opnås medicinske implantater. For at ved at placere en ekstra reducere risikoen for alvorlig eller isoleringsbarriere mellem de...
  • Página 79 VIGTIGT anvendes, og fjern alle de genstande der kan blive LÆS OMHYGGELIGT kastet ud af maskinen. 7. Inden brug skal du altid se INDEN BRUG. efter slid eller skader på knivene, knivboltene og knivmonteringen. Udskift BRUGSANVISNINGEN slidte eller beskadigede knive TIL FREMTIDIG BRUG.
  • Página 80 15. Klip ikke græs på meget stejle 23. Løft eller bær aldrig en skråninger. plæneklipper, mens motoren 16. Vær meget forsigtig, når du kører. bakker eller trækker 24. Stop motoren og tag stikket plæneklipperen ind mod dig ud. Sørg for, at alle de selv.
  • Página 81 28. Udskift slidte eller 35. Dette apparat er ikke beskadigede dele af beregnet til brug af personer sikkerhedshensyn. med reducerede fysiske, 29. Brug ikke plæneklipperen, sensoriske eller mentale hvis ledningerne er evner, eller personer med beskadiget eller slidte. manglende erfaring og viden, 30.
  • Página 82: Generel Identificering

    4. TEKNISKE DATA Højden (fra kniven til jorden) kan justeres fra 25 mm (position 1) til 75 mm (position 6), 6 højdepositioner. Alle Model ELM3800 hjulene indstilles på den samme klippehøjde. (Fig. 4A/ Nominel spænding 230-240 V~ Fig. 4B)
  • Página 83: Start

    GRÆSKLIPNINGSRESULTATER følgende anvendes: KUN Ryd græsplænen for affald. Sørg for at græsplænen er fri MAKITA 7290731. for sten, grene, ståltråd eller andre fremmedlegemer, der eventuelt ved et uheld kan blive slynget ud af plæneklipperen i en hvilken som helst retning og forvolde alvorlig personskade på...
  • Página 84: Fejlfinding

    Tomoyasu Kato Direktør FORSIGTIG: Fejl, som ikke kan udbedres vha. Makita Corporation denne tabel, kan muligvis kun udbedres af et Makita- 3-11-8, Sumiyoshi-cho, autoriseret servicecenter. Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN...
  • Página 85 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΜΗΜΑ 1 ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΤΥΠΩΜΕΝΑ ΠΑΝΩ ΣΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ..86 ΤΜΗΜΑ 2 ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ..........87 ΤΜΗΜΑ 3 ΓΕΝΙΚΗ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ..............92 ΤΜΗΜΑ 4 ΤΕΧΝΙΚΑ ∆Ε∆ΟΜΕΝΑ..............92 ΤΜΗΜΑ 5 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ..............92 ΤΜΗΜΑ 6 ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΥΨΟΥΣ ΚΟΠΗΣ..........93 ΤΜΗΜΑ 7 ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ..............93 ΤΜΗΜΑ 8 ΞΕΚΙΝΗΜΑ..................93 ΤΜΗΜΑ...
  • Página 86: Συμβολα Που Ειναι Τυπωμενα Πανω Στο Προϊον

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Πρωτογενείς οδηγίες) Περιγραφή γενικής όψης Πάνω τμήμα χερουλιού Τροχός 13. Λαβή διακόπτης Κουμπί ασφαλείας Πλατφόρμα 14. Μπουλόνι Κουτί διακόπτη Κάλυμμα κινητήρα 15. Ροδέλα Κουμπί ασφάλισης 10. Μοχλός ρύθμισης ύψους 16. Πίσω κάλυμμα 17. ∆είκτης στάθμης Βύσμα 11. Σφικτήρας καλωδίου Συλλογέας...
  • Página 87: Γενικοι Κανονεσ Ασφαλειασ

    2. ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ Επισήμανση WEEE ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ (Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ο σκοπός αυτών των κανόνων Ηλεκτρολογικού ασφαλείας είναι να σας Εξοπλισμού) επιστήσουν την προσοχή για ΠΡΟΣΟΧΗ! Τα άχρηστα τους πιθανούς κινδύνους. Πρέπει ηλεκτρικά εργαλεία δεν να δώσετε μεγάλη προσοχή και ανήκουν στα οικιακά να...
  • Página 88 προκαλέσει παρεμβολές σε 1. ∆ιαβάστε προσεκτικά τις ενεργητικά ή παθητικά ιατρικά οδηγίες. Εξοικειωθείτε με τα εμφυτεύματα. Για να μειωθεί ο χειριστήρια και την σωστή κίνδυνος σοβαρού ή θανάσιμου χρήση του μηχανήματος. τραυματισμού, συνιστούμε στα 2. Ποτέ μην επιτρέψετε την άτομα με ιατρικά εμφυτεύματα να χρήση...
  • Página 89 7. Πριν από την χρήση, πάντοτε 11. Πάντοτε να κρατάτε καλό να κάνετε μια οπτική βηματισμό στις πλαγιές. επιθεώρηση για να δείτε ότι 12. Περπατάτε, ποτέ να μην δεν έχουν φθαρεί ή έχουν τρέχετε. πάθει βλάβη οι λάμες, τα 13. Με τα τροχοφόρα μπουλόνια...
  • Página 90 με τα πόδια σας αρκετά - μετά από το κτύπημα ενός μακριά από τις λάμες. ξένου αντικειμένου. 20. Μην δίνετε κλίση στο Επιθεωρήστε το χλοοκοπτικό κατά την χλοοκοπτικό για την ενεργοποίηση του κινητήρα, ύπαρξη ζημιάς και εκτός και αν το χλοοκοπτικό πραγματοποιήστε...
  • Página 91 είναι φθαρμένα ή 35. Αυτή η συσκευή δεν κατεστραμμένα. προορίζεται για χρήση από 30. Μην συνδέσετε ένα φθαρμένο πρόσωπα που παρουσιάζουν καλώδιο στην παροχή ελαττωμένες φυσικές, ρεύματος ή αγγίξετε το αισθητήριες ή διανοητικές φθαρμένο καλώδιο πριν το ικανότητες ή δεν διαθέτουν αποσυνδέσετε...
  • Página 92: Γενικη Αναγνωριση

    σταθερά τμήματα του 3. ΓΕΝΙΚΗ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ (Εικ. 1) μηχανήματος. 4. ΤΕΧΝΙΚΑ ∆Ε∆ΟΜΕΝΑ 39. Πάντοτε να αφήνετε το Μοντέλο ELM3800 μηχάνημα να κρυώσει πριν Ονομαστική τιμή τάσης 230-240 V~ την αποθήκευση. Ονομαστική συχνότητα 50 Hz 40. Κατά τη συντήρηση των Ονομαστική ισχύς...
  • Página 93: Ρυθμιση Του Υψουσ Κοπησ

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Τα στοιχεία κοπής Εάν η θέση ανοίγματος του δείκτη είναι πολύ βρώμικη, ο συνεχίζουν να περιστρέφονται μετά την απενεργοποίηση δείκτης δεν θα φουσκώσει. Στην περίπτωση αυτή, του κινητήρα. καθαρίστε αμέσως το σημείου του ανοίγματος του δείκτη. 8-2 ΓΙΑ ΒΕΛΤΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ 6.
  • Página 94: Τμημα 9 Λαμα

    την οποιαδήποτε ρύθμιση μόνοι σας, πρέπει να περιστροφής του μοτέρ. Η βίδα της λάμας (2) πρέπει να επικοινωνήσετε με το σφίξει με ροπή 20 N.m. εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Makita: a) Εάν το χλοοκοπτικό χτυπήσει ένα αντικείμενο. b) Εάν το μοτέρ σταματήσει ξαφνικά. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Για το...
  • Página 95: Επιλυση Προβληματων

    μια περιοχή της οποίας έχει ήδη κοπεί (Για τις ευρωπαϊκές χώρες μόνο) το γρασίδι. Η Εταιρία Makita ως υπεύθυνος κατασκευαστής, Καθαρίστε το κανάλι/κιβώτιο δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα(-τα) της Makita: εκφόρτισης - η λάμα κοπής γρασιδιού Ονομασία μηχανήματος: Χλοοκοπτικό με ηλεκτρικό πρέπει να περιστρέφεται ελεύθερα. κινητήρα...
  • Página 96 İÇİNDEKİLER BÖLÜM 1 ÜRÜN ÜZERİNDEKİ SİMGELER..........97 BÖLÜM 2 GENEL GÜVENLİK KURALLARI ..........98 BÖLÜM 3 GENEL TANIM ................102 BÖLÜM 4 TEKNİK BİLGİLER ..............102 BÖLÜM 5 MONTAJ ..................102 BÖLÜM 6 KESİM YÜKSEKLİĞİNİN AYARLANMASI.........103 BÖLÜM 7 GÜVENLİK ÖNLEMLERİ ............103 BÖLÜM 8 ÇALIŞTIRMA................103 BÖLÜM 9 BIÇAK..................103 BÖLÜM 10 UZATMA KABLOLARI ...............104...
  • Página 97: Ürün Üzeri̇ndeki̇ Si̇mgeler

    TÜRKÇE (Orijinal Talimatlar) Genel görünüm Üst tutma kolu Tekerlek 13. Çalıştırma kolu Emniyet düğmesi Gövde 14. Cıvata Anahtar kutusu Motor kapağı 15. Pul Kilitleme mandalı 10. Yükseklik ayar kolu 16. Arka kapak 17. Seviye göstergesi Fiş 11. Kablo kelepçesi Çim haznesi 12.
  • Página 98: Genel Güvenli̇k Kurallari

    ÇİFT YALITIMLI UYARI: Bu makine, çalışma Çim biçme makineniz çift sırasında bir elektromanyetik alan yalıtımlıdır. meydana getirir. Bu alan bazı durumlarda aktif veya pasif tıbbi Bu da harici tüm parçaların implantlara etki edebilir. Ciddi elektriksel olarak güç yaralanma ve ölüm tehlikesinin kaynağından yalıtılmış...
  • Página 99 güvenli kullanımı hakkında gerçekleştirin. Dengeyi bilgi sahibi olun. korumak için, aşınmış veya 2. Çocukların veya bu talimatları hasar görmüş bıçakları ve bilmeyen kişilerin çim biçme cıvataları değiştirin. Hasar makinesini kullanmasına izin görmüş ve okunamayan vermeyin. Bazı ülkelerde etiketleri değiştirin. kullanıcı yaşını sınırlandıran 8.
  • Página 100 15. Çim biçme makinesini aşırı 22. Ellerinizi ve ayaklarınızı derecede dik eğimli arazide hareketli parçalardan uzak kullanmayın. tutun. Deşarj açıklığını her 16. Çim biçme makinesinin zaman temiz tutun. yönünü değiştirirken veya 23. Motor çalışıyorken, çim biçme kendinize doğru çekerken çok makinesini kesinlikle dikkatli olun.
  • Página 101 25. Çim biçme makinesini - makinenin başından aşağıdaki durumlarda ayrılacağınızda, durdurun: - bir tıkanıklığı temizlemeye - çim biçme makinesinin başlamadan önce, yanından ayrılacağınızda, - makineyi kontrol etmeye, 26. Makineyi sürekli olarak temizlemeye veya üzerinde güvenli ve çalışır durumda herhangi bir işlem yapmaya tutmak için tüm somunların, başlamadan önce, cıvataların ve vidaların...
  • Página 102: Genel Tanim

    30 mA’dan yüksek olmaması 3. GENEL TANIM (Şekil 1) yönündeki uyarı da dahildir. 4. TEKNİK BİLGİLER 38. Makinenin ayarlanması Model ELM3800 sırasında parmaklarınızı Anma gerilimi 230-240 V~ hareketli bıçaklar ile Anma frekansı 50 Hz Anma gücü 1.400 W makinenin sabit parçaları...
  • Página 103: Kesi̇m Yüksekli̇ği̇ni̇n Ayarlanmasi

    6. KESİM YÜKSEKLİĞİNİN yaralanmasına ve makinenin ve çevredeki eşyaların hasar görmesine neden olabilecek taş, ağaç dalları, tel vs. AYARLANMASI gibi yabancı maddeler bulunmadığından emin olun. Yaş Kolu, yukarı doğru çekerek dişli parçadan ayırın. çimde kesim yapmayın. Çim biçme işleminin etkin şekilde Yüksekliği ayarlamak için kolu ileriye veya geriye çekin.
  • Página 104: Uzatma Kablolari

    11. BAKIM VE TEMİZLİK DİKKAT: Bu tablo yardımıyla düzeltilemeyen arızalar mutlaka yalnızca Makita yetkili servis merkezi tarafından düzeltilmelidir. UYARI: Herhangi bir bakım veya temizlik çalışmasına başlamadan önce mutlaka ana güç...
  • Página 105: At Uygunluk Beyani̇

    14. AT UYGUNLUK BEYANİ (Yalnızca Avrupa ülkeleri için) Makita Corporation, sorumlu üretici firma olarak, Makita marka makine/makineler ile ilgili şu hususları beyan eder: Makinenin Adı: Elektrikli çim biçme makinesi Model Numarası/Tipi: ELM3800 Teknik Özellikler: Bkz. “4. Teknik Bilgiler”, seri üretimdir Şu Avrupa Yönergelerine uygundur:...
  • Página 106 INNEHÅLLSFÖRTECKNING AVSNITT 1 SYMBOLER MÄRKTA PÅ PRODUKTEN .........107 AVSNITT 2 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR .......108 AVSNITT 3 GRÄSKLIPPARENS DELAR ............. 112 AVSNITT 4 TEKNISK DATA ................. 112 AVSNITT 5 MONTERING ................112 AVSNITT 6 JUSTERING AV KLIPPHÖJDEN ..........112 AVSNITT 7 SÄKERHETSÅTGÄRDER............112 AVSNITT 8 STARTA..................
  • Página 107: Symboler Märkta På Produkten

    SVENSKA (Originalanvisningar) Förklaring till översiktsbilderna Handtagets övre del Hjul 13. Kontrollhandtag Säkerhetsknapp Klippdäck 14. Bult Kopplingsdosa Motorkåpa 15. Bricka Låsratt 10. Höjdinställningsspak 16. Stenskydd 17. Nivåindikator Stickkontakt 11. Kabelklämma Gräsuppsamlare 12. Handtagets nedre del LÄR KÄNNA DIN GRÄSKLIPPARE Håll den flexibla kabeln Läs igenom denna bruksanvisning noggrant, lägg märke borta från de skärande till de rekommenderade säkerhetsinstruktionerna innan,...
  • Página 108: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    DUBBEL ISOLERING Gräsklipparen är VARNING: Maskinen bildar dubbelisolerad. ett elektromagnetiskt fält omkring sig under användningen. Detta Detta betyder att alla yttre delar fält kan under vissa är strömisolerade. Detta omständigheter störa aktiva eller åstadkoms genom att en extra passiva medicinska implantat. isolerande barriär är placerad För att minska risken för mellan de elektriska och...
  • Página 109 1. Läs noggrant igenom balansen bibehålls. Byt ut anvisningarna. Se till att bli skadade eller oläsbara förtrogen med etiketter. manöverkontrollerna och hur 8. Innan användningen ska du utrustningen används på rätt kontrollera utrustningen och sätt. förlängningskabeln för tecken 2. Låt aldrig gräsklipparen på...
  • Página 110 transporteras till och från ytan - innan gräsklipparen där gräset ska klippas. kontrolleras, rengörs eller 18. Använd aldrig gräsklipparen något arbete utförs på den. med trasiga - när du har kört på ett skyddsanordningar eller utan främmande föremål. säkerhetsutrustning som t ex Kontrollera gräsklipparen stenskydd och/eller om det uppstått skador och...
  • Página 111 skadad kabel kan resultera i 36. Om den externa flexibla strömförande delar. kabeln eller sladden skadas 31. Rör inte kniven innan ska den endast bytas ut av maskinen är bortkopplad från tillverkaren, dess elnätet och innan kniven har serviceombud, eller stannat helt.
  • Página 112: Gräsklipparens Delar

    Höjden (från kniven till marken) kan justeras från 25 mm 4. TEKNISK DATA (läge 1) till 75 mm (läge 6), 6 höjdlägen. Alla hjulen placeras på samma klipphöjd. (Fig. 4A/Fig. 4B) Modell ELM3800 Märkspänning 230–240 V~ VARNING: Utför justeringen endast med Märkfrekvens 50 Hz stillastående kniv.
  • Página 113: Avsnitt 9 Kniv

    VARNING: Vid service, byt VARNING: Skärande delar fortsätter att snurra efter det att motorn stängts av. endast ut kniven mot: MAKITA 7290731. 8-2 FÖR BÄSTA RESULTAT VID KLIPPNING Rensa gräsmattan från skräp. Kontrollera gräsmattan så att den är fri från stenar, pinnar, kablar eller andra VARNING: Koppla bort elkabeln från elnätet.
  • Página 114: Felsökning

    Detta inkluderar inte tillbehör och maskiner utan elektriska eller elektroniska komponenter. 14. EU-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE (Gäller endast Europa) Vi Makita Corporation som ansvarig tillverkare deklarerar härmed att följande maskin(er) från Makita: Maskinbeteckning: Gräsklippare med elektrisk motor Modellnr./Typ: ELM3800 Specifikationer: Se “4. Teknisk Data” ingår i serieproduktion och...
  • Página 115 INNHOLD DEL 1 SYMBOLER MERKET PÅ PRODUKTET ......... 116 DEL 2 GENERELLE SIKKERHETSREGLER ........117 DEL 3 GENERELL IDENTIFIKASJON..........121 DEL 4 TEKNISKE DATA...............121 DEL 5 MONTERING ................121 DEL 6 JUSTERING AV SKJÆREHØYDEN .........121 DEL 7 SIKKERHETSRELATERTE FORHOLDSREGLER ....121 DEL 8 STARTE..................121 DEL 9 BLAD ..................122...
  • Página 116: Symboler Merket På Produktet

    NORSK (Originalinstruksjoner) Forklaring til oversikten Øvre håndtak Hjul 13. Bryterhåndtak Sikkerhetstrykknapp Deksel 14. Bolt Bryterboks Motordeksel 15. Skive Sperreknapp 10. Spak for høydejustering 16. Bakdeksel 17. Nivåindikator Støpsel 11. Kabelklemme Gressoppsamler 12. Nedre håndtak KJENN DIN GRESSKLIPPER Hold den fleksible Les denne bruksanvisningen nøye, og observer de forsyningsledningen unna anbefalte sikkerhetsinstruksene før, under og etter bruk...
  • Página 117: Generelle Sikkerhetsregler

    DOBBELTISOLERT noen tilfeller kan dette feltet Gressklipperen er påvirke aktive eller passive dobbeltisolert. medisinske implantater. For å redusere risikoen for alvorlig eller Dette betyr at alle ytre deler er dødelig skade anbefaler vi at elektrisk isolert fra personer med medisinske strømforsyningen.
  • Página 118 2. La aldri barn eller personer kontrolleres for tegn på skade som ikke er kjent med denne og slitasje. Hvis ledningen blir bruksanvisningen, bruke skadet under bruk, må den gressklipperen. Lokale omgående kobles fra bestemmelser kan omfatte strømnettet. IKKE BERØR aldersgrenser for bruk av LEDNINGEN FØR utstyret.
  • Página 119 18. Du må aldri bruke - før du kontrollerer, rengjør gressklipperen hvis eller utfører arbeid på vernedekslene er defekte gressklipperen, eller sikkerhetsinnretningene, - etter at du har truffet et for eksempel ledeplater og/ fremmedlegeme. Inspiser eller gressoppsamlere, ikke gressklipperen for skade, er på...
  • Página 120 31. Ikke berør bladet før serviceverkstedet eller av en maskinen er koblet fra kvalifisert person for å unngå strømnettet og bladet har fare (ikke mindre enn H05VV- stoppet fullstendig. F 2 x1,0 mm eller H05RN-F 2 32. Hold skjøteledninger borte fra x1,0 mm bladet.
  • Página 121: Generell Identifikasjon

    3. GENERELL IDENTIFIKASJON (Fig. 1) VIKTIG: Hvis indikatoråpningen er veldig skitten, vil ikke 4. TEKNISKE DATA indikatoren fylles. Hvis dette er tilfellet, må du rengjøre indikatoråpningen umiddelbart. Modell ELM3800 Merkespenning 230–240 V~ 6. JUSTERING AV Merkefrekvens 50 Hz SKJÆREHØYDEN Merkeeffekt 1 400 W Påfør trykk i retning bort fra maskinen for å...
  • Página 122: Del 9 Blad

    (med en slipeskive). Sakkyndig kontroll er nødvendig; ikke gjør noen Sørg for at det alltid er balansert (et ubalansert blad vil justeringer selv; du må kontakte et Makita- føre til farlige vibrasjoner). For å kontrollere balansen kan autorisert servicesenter: du føre en rund stang gjennom det sentrale hullet og...
  • Página 123: Feilsøking

    3-11-8, Sumiyoshi-cho, vente til gressklipperen har stoppet helt. Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN FORSIKTIG: Feil som ikke kan rettes opp ved hjelp av denne tabellen, kan kun rettes opp ved et Makita- autorisert servicesenter. 13. MILJØVENNLIG AVFALLSBEHANDLING I henhold til EU-direktivet om elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, må...
  • Página 124 SISÄLLYS OSA 1 TUOTTEESEEN MERKITYT SYMBOLIT .........125 OSA 2 YLEISIÄ TURVAOHJEITA ............126 OSA 3 LAITTEEN YLEISKUVA ............130 OSA 4 TEKNISET TIEDOT..............130 OSA 5 KOKOAMINEN ................130 OSA 6 LEIKKAUSKORKEUDEN SÄÄTÄMINEN........130 OSA 7 TURVALLISUUSOHJEET ............130 OSA 8 KÄYNNISTYS................130 OSA 9 TERÄ..................131 OSA 10 JATKOJOHDOT ................131 OSA 11 HUOLTO JA KUNNOSSAPITO ..........131...
  • Página 125: Tuotteeseen Merkityt Symbolit

    SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) Yleisnäkymän selitykset Yläkahva Pyörä 13. Kytkinkahva Turvakosketin Kotelo 14. Pultti Kytkinrasia Moottorin suojus 15. Aluslevy Lukitusnuppi 10. Korkeudensäätövipu 16. Takakansi 17. Tason ilmaisin Pistoke 11. Vaijerin pidin Ruohonkeräin 12. Alakahva PEREHDY RUOHONLEIKKURIN TOIMINTAAN Pidä virtajohto poissa terien ulottuvilta. Lue tämä...
  • Página 126: Yleisiä Turvaohjeita

    KAKSINKERTAISESTI ERISTETTY VAROITUS: Tämä laite Ruohonleikkuri on tuottaa toimiessaan kaksinkertaisesti sähkömagneettisen kentän. suojaeristetty. Tämä kenttä voi tietyissä oloissa häiritä aktiivisia tai passiivisia Tämä tarkoittaa, että kaikki lääketieteellisiä apuvälineitä. ulkoiset osat on sähköeristetty Vakavan vammautumisen tai virransyötöstä. Eristys on jopa kuoleman vaaran takia toteutettu sähköisten ja suosittelemme, että...
  • Página 127 1. Lue ohjeet huolellisesti. vaurioituneet tai Perehdy laitteen säätimiin ja lukukelvottomiksi kuluneet asianmukaiseen käyttöön. tarrat uusiin. 2. Älä anna lasten tai näihin 8. Tarkista ennen käyttöä, ettei ohjeisiin perehtymättömien virtajohdossa tai henkilöiden käyttää jatkojohdossa ole merkkejä ruohonleikkuria. Paikallisissa vaurioista tai kulumisesta. Jos määräyksissä...
  • Página 128 siirrät sitä leikattavalle - ennen tukkeumien nurmialueelle ja takaisin. selvittämistä tai kourun 18. Älä koskaan käytä puhdistamista ruohonleikkuria, jos suojukset - ennen ruohonleikkurin ovat vioittuneet tai jos tarkastamista, turvalaitteet, kuten kivisuojat puhdistamista tai ja/tai ruohonkeräimet, eivät huoltamista ole paikallaan. - laitteen osuttua 19.
  • Página 129 30. Älä kytke vaurioitunutta henkilö valvo heitä tai opasta johtoa virtalähteeseen tai heitä laitteen käytössä. kosketa vaurioitunutta johtoa, 36. Vioittuneen virtakaapelin tai ennen kuin se on kytketty irti -johdon saa onnettomuuksien virtalähteestä. Vaurioitunut välttämiseksi vaihtaa vain johto saattaa aiheuttaa valmistaja, valtuutettu kosketuksen jännitteisiin huoltoliike tai vastaavan osiin.
  • Página 130: Laitteen Yleiskuva

    (kuva 1) 6. LEIKKAUSKORKEUDEN SÄÄTÄMINEN 4. TEKNISET TIEDOT Vedä vipu irti säätölovesta. Säädä korkeutta siirtämällä vipua eteen- tai taaksepäin. Malli ELM3800 Korkeudeksi (terän korkeudeksi maanpinnasta) voi Nimellisjännite 230–240 V~ säätää pienimmillään 25 mm (asento 1) ja suurimmillaan Nimellistaajuus 50 Hz 75 mm (asento 6) (kuusi asentoa).
  • Página 131: Osa 9 Terä

    Irrota terä (1) kiertämällä terän kiinnitysruuvi (2) auki ja vaihda vaurioituneet osat. Varmista uudelleenkokoamisen yhteydessä, että leikkaavat särmät osoittavat moottorin pyörimissuuntaan. Terän kiinnitysruuvin (2) kiristysmomentti on 20 N.m. VAROITUS: Vaihda terä huollettaessa VAIN seuraavaan terään: MAKITA 7290731. VAROITUS: Irrota sähköjohto virtalähteestä.
  • Página 132: Vianmääritys

    Westendstraße 199, 80686 München, Germany Tunnistenumero: 0036 Malli: ELM3800 HUOMIO: Viat, joita ei pystytä korjaamaan tämän Mitattu äänitehotaso: 93,4 dB(A) Taattu äänitehotaso: 96 dB(A) taulukon avulla, on annettava valtuutetun Makita- huoltoliikkeen korjattaviksi. 13. 12. 2013 13. YMPÄRISTÖYSTÄVÄLLINEN HÄVITTÄMINEN Käytetyt sähkötyökalut on toimitettava erillisiin Tomoyasu Kato keräyspisteisiin ja ohjattava...
  • Página 133 SATURS SADAĻA 1 UZ IZSTRĀDĀJUMA ESOŠIE SIMBOLI ........134 SADAĻA 2 VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI........135 SADAĻA 3 VISPĀRĪGA IDENTIFIKĀCIJA ..........139 SADAĻA 4 TEHNISKIE DATI ..............139 SADAĻA 5 MONTĀŽA.................139 SADAĻA 6 PĻAUŠANAS AUGSTUMA NOREGULĒŠANA ......139 SADAĻA 7 DROŠĪBAS PASĀKUMI ............139 SADAĻA 8 IEDARBINĀŠANA ..............139 SADAĻA 9 ASMENS ...................140 SADAĻA 10...
  • Página 134: Uz Izstrādājuma Esošie Simboli

    LATVIEŠU (Oriģinālās instrukcijas) Kopskata skaidrojums Augšējais rokturis Ritenis 13. Slēdža rokturis Drošības spiedpoga Pamatne 14. Bultskrūve Slēdža kārba Motora pārsegs 15. Paplāksne Bloķēšanas kloķis 10. Augstuma regulēšanas svira 16. Aizmugures vāks 17. Līmeņa indikators Kontaktdakša 11. Kabeļa skava Zāles uztvērējs 12.
  • Página 135: Vispārīgi Drošības Noteikumi

    elektroapgādes tīkla. To panāk ar var ietekmēt aktīvos vai pasīvos papildu izolācijas barjeras medicīniskos implantātus. Lai ierīkošanu starp elektriskajām un samazinātu nopietnu vai nāvīgu mehāniskajām daļām. ievainojumu risku, personām ar medicīniskiem implantātiem 2. VISPĀRĪGI pirms mašīnas lietošanas mēs iesakām konsultēties ar savu DROŠĪBAS ārstu un medicīnisko implantātu NOTEIKUMI...
  • Página 136 pļaujmašīnas izmantošanas atvienojiet vadu no elektrības norādījumus. Vietējie tīkla. NEPIESKARIETIES noteikumi var ierobežot VADAM PIRMS TĀ lietotāja vecumu. ATVIENOŠANAS NO 3. Nekad nepļaujiet, ja tuvumā ir ELEKTRĪBAS TĪKLA. cilvēki, jo īpaši bērni, vai Neizmantojiet ierīci, ja vads ir dzīvnieki. bojāts vai nodilis. 4.
  • Página 137 19. Motoru iedarbiniet uzmanīgi, pļaujmašīnas atkārtotas saskaņā ar norādījumiem un iedarbināšanas un nestāviet asmeņu tuvumā. lietošanas. 20. Sākot iedarbināt motoru, Ja zāles pļaujmašīna sāk nesagāziet zāles neparasti vibrēt pļaujmašīnu, ja vien zāles (nekavējoties): pļaujmašīnu nav - pārbaudiet, vai nav nepieciešams sagāzt, lai bojājumu;...
  • Página 138 stāvas padeves un pirms lai nepieļautu kaitējumu (ne asmens ir pilnībā apstājies. mazāku par H05VV-F 2 32. Neturiet pagarinātāju asmens x1,0 mm vai H05RN-F 2 tuvumā. Asmens var radīt x1,0 mm bojājumus vadiem un likt 37. Norādījumi šīs iekārtas drošai saskarties ar daļām, caur izmantošanai ietver kurām plūst elektrība.
  • Página 139: Vispārīga Identifikācija

    Virziet sviru uz priekšu vai aizmuguri, lai noregulētu augstumu. Augstumu (asmens attālumu no zemes) var regulēt no Modelis ELM3800 25 mm (1. stāvoklis) līdz 75 mm (6. stāvoklis) 6 augstuma Nominālais spriegums 230-240 V~ stāvokļi. Visi riteņi būs vienādā pļaušanas augstumā.
  • Página 140: Asmens

    Pārmērīga pļaujmašīnas vibrācija Apskate jāveic speciālistam — neveiciet regulēšanu ekspluatācijas laikā liecina par bojājumiem. Nekavējoties saviem spēkiem. Sazinieties ar Makita pilnvarotu pārbaudiet ierīci un salabojiet. apkopes centru: a) ja zāles pļaujmašīna atsitas pret priekšmetu; 9. ASMENS (7. att.) b) ja motors negaidīti apstājas;...
  • Página 141: Problēmu Novēršana

    Motors Pārbaudiet elektroapgādes tīkla kabeli. Uzņēmums „Makita Corporation”, kā atbildīgais nedarbojas Sāciet īsā zālē vai laukumā, kas jau ir ražotājs paziņo, ka šāds „Makita” instruments: nopļauts. Instrumenta nosaukums: Zāles pļaujmašīna ar Iztīriet izlaides kanālu/ notīriet korpusu elektromotoru — pļaušanas asmenim brīvi jāgriežas.
  • Página 142 TURINYS SKYRIUS 1 ANT GAMINIO PAŽYMĖTI ŽENKLAI ............143 SKYRIUS 2 BENDROSIOS SAUGOS TAISYKLĖS ............ 144 SKYRIUS 3 BENDRASIS GAMINIO APRAŠYMAS ............ 148 SKYRIUS 4 TECHNINIAI DUOMENYS............... 148 SKYRIUS 5 SURINKIMAS ..................148 SKYRIUS 6 ŽOLĖS PJOVIMO AUKŠČIO REGULIAVIMAS........148 SKYRIUS 7 ATSARGUMO PRIEMONĖS ..............
  • Página 143: Ant Gaminio Pažymėti Ženklai

    LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) Bendrasis aprašymas Viršutinė rankena Ratas 13. Įjungimo rankena Apsauginis mygtukas Plokštė 14. Varžtas Skirstomoji dėžė Variklio dangtis 15. Poveržlė Fiksavimo rankenėlė 10. Aukščio reguliavimo svirtis 16. Galinis gaubtas 17. Lygio indikatorius Kištukas 11. Kabelio laikiklis Žolės gaudyklė 12.
  • Página 144: Bendrosios Saugos Taisyklės

    DVIGUBA IZOLIACIJA tam tikroms sąlygoms, šis laukas Šioje vejapjovėje įrengta gali sutrikdyti aktyvių arba dviguba izoliacija. pasyvių medicininių implantų veikimą. Norint sumažinti sunkių Tai reiškia, kad visos išorinės arba mirtinų sužeidimų pavojų, dalys yra izoliuotos nuo elektros. rekomenduojame, kad asmenys, Izoliuojama tarp elektrinių...
  • Página 145 kaip tinkamai naudoti šį susidėvėjusius ar apgadintus įrenginį. peilius ir varžtus, kad būtų 2. Niekuomet neleiskite, kad šią išlaikyta pusiausvyra. vejapjovę naudotų vaikai arba Apgadintas ar neįskaitomas su šia instrukcija etiketes pakeiskite naujomis. nesusipažinę žmonės. 8. Prieš pradėdami naudoti, Operatoriaus amžius gali būti patikrinkite maitinimo ir reglamentuojamas vietinių...
  • Página 146 ją galima būtų perkelti per - prieš pradėdami valyti žole neapaugusius paviršius, užsikimšimus ar prieš ir gabenant vejapjovę iš ir į atkimšdami išmetimo žolės pjovimo vietą. lataką; 18. Niekada neeksploatuokite - prieš atlikdami vejapjovės vejapjovės su pažeistais patikrą, valymo arba apsauginiais skydais arba be remonto darbus;...
  • Página 147 30. Nejunkite pažeisto kabelio į 36. Jeigu išorinis lankstusis elektros tinklą ir nelieskite kabelis arba laidas būtų pažeisto kabelio, kol jis nebus pažeistas, siekiant išvengti ištrauktas iš elektros tinklo. pavojaus, jį nedelsiant privalo Naudojant pažeistą kabelį, pakeisti gamintojas, jo galima prisiliesti prie įtampą techninės priežiūros atstovas turinčių...
  • Página 148: Bendrasis Gaminio Aprašymas

    REGULIAVIMAS 4. TECHNINIAI DUOMENYS Patraukite išorėn, kad atkabintumėte svirtį nuo krumpliastiebio. Stumkite svirtį pirmyn arba atgal, kad Modelis ELM3800 nustatytumėte aukštį. Aukštį (peilio atstumą nuo žemės paviršiaus) galima Nominalioji įtampa 230-240 V~ nustatyti nuo 25 mm (1 padėties) iki 75 mm (6 padėties) –...
  • Página 149: Peilis

    ĮSPĖJIMAS: Prireikus, PERSPĖJIMAS: Užvedus variklį, tuoj pat pradeda suktis peilis. pakeiskite peilį: TIK „MAKITA 7290731“. ĮSPĖJIMAS: Išjungus variklį, pjovimo dalys dar kurį laiką sukasi. ĮSPĖJIMAS: Atjunkite elektros laidą nuo elektros 8-2 KĄ DARYTI, KAD ŽOLĖ BŪTŲ tinklo. PJAUNAMA GERIAUSIAI Surinkite nuo vejos šiukšles. Įsitikinkite, ar ant vejos nėra akmenų, pagalių, laidų...
  • Página 150: Trikčių Šalinimas

    Tomoyasu Kato Direktorius Makita Corporation PERSPĖJIMAS: Gedimus, kurių neįmanoma 3-11-8, Sumiyoshi-cho, atitaisyti vadovaujantis šia lentele, gali pataisyti tik Makita Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN įgaliotasis techninio aptarnavimo centras. 13. SENŲ ĮRENGINIŲ IŠMETIMAS NEDARANT ŽALOS APLINKAI Atsižvelgiant į ES Direktyvą dėl elektrinių ir elektroninių...
  • Página 151 SISUKORD PEATÜKK 1 TOOTEL OLEVAD SÜMBOLID ............... 152 PEATÜKK 2 PÕHILISED OHUTUSNÕUDED.............. 153 PEATÜKK 3 ÜLEVAADE....................157 PEATÜKK 4 TEHNILISED ANDMED ................157 PEATÜKK 5 KOKKUPANEK ..................157 PEATÜKK 6 LÕIKEKÕRGUSE REGULEERIMINE ............. 157 PEATÜKK 7 OHUTUSNÕUDED .................. 158 PEATÜKK 8 KÄIVITAMINE ..................
  • Página 152: Tootel Olevad Sümbolid

    EESTI (Originaaljuhendid) Üldvaate selgitus Käepideme ülemine osa Ratas 13. Lülitushoob Turvalüliti nupp Korpus 14. Polt Lülituskarp Mootorikate 15. Seib Lukustusnupp 10. Kõrguse reguleerimishoob 16. Tagakate 17. Tasemeindikaator Pistik 11. Kaabliklamber Rohukoguja 12. Käepideme alumine osa TUNDKE OMA MURUNIIDUKIT Hoidke painduv toitejuhe Lugege kasutusjuhend tähelepanelikult läbi ja järgige selles antud ohutusjuhiseid nii enne muruniiduki lõiketeradest eemal.
  • Página 153: Põhilised Ohutusnõuded

    KAHEKORDNE ISOLATSIOON Niidukil on kahekordne HOIATUS: Masin tekitab isolatsioon. töötamise ajal elektromagnetilise välja. Nimetatud väli võib teatud See tähendab, et kõik välised tingimuste korral põhjustada seadmeosad on toiteallikast häireid aktiivsete või passiivsete elektriliselt isoleeritud. Selle meditsiiniliste implantaatide töös. saavutamiseks kasutatakse Selleks, et vähendada raskete või elektriliste ja mehaaniliste osade eluohtlike kehavigastuste ohtu,...
  • Página 154 1. Lugege tähelepanelikult või kahjustunud terad ja juhiseid. Õppige põhjalikult poldid komplektina välja, et tundma masina tagada ühtlane kulumine. juhtimisseadiseid ja niiduki Vahetage kahjustunud või õiget kasutamist. loetamatuks muutunud sildid 2. Mitte mingil juhul ärge lubage välja. muruniidukit kasutada lastel 8.
  • Página 155 17. Seisake lõiketerad, kui vooluvõrgust lahti ühendada muruniidukit tuleb mootori ning veenduda, et kõik töötamise ajal kallutada, et liikuvad osad on täielikult liikuda üle alade, mis ei ole peatunud: muruga kaetud, ning siis, kui - masina juurest lahkumise viite muruniidukit niitmisalale korral;...
  • Página 156 kinni keeratud. Nii tagate muude tööde teostamist niiduki ohutu töötamise. muruniidukil; 27. Kontrollige regulaarselt - pärast põrkumist vastu rohukogujat kulumise või võõrkeha; vigastuste - alati, kui muruniiduk hakkab kindlakstegemiseks. ebatavaliselt vibreerima. 28. Ohutuse tagamiseks 34. Lastel ei ole lubatud masinat vahetage kulunud või kasutada.
  • Página 157: Ülevaade

    39. Enne hoiulepanekut laske Mudel ELM3800 masinal alati maha jahtuda. Helirõhutase kasutaja kohal 83 dB (A), K = 3 dB (A) 40. Võtke lõiketerade Mõõdetud helivõimsuse tase 93,4 dB (A), hooldamisel arvesse, et kuigi K = 2,13 dB (A) toide on välja lülitatud, võivad Garanteeritud helivõimsuse...
  • Página 158: Ohutusnõuded

    HOIATUS: Kasutage HOIATUS: Lõikeseade jätkab pöörlemist ka pärast mootori väljalülitamist. väljavahetamiseks AINULT 8-2 PARIMATE TULEMUSTE järgmist lõiketera: MAKITA SAAVUTAMINE NIITMISEL 7290731. Puhastage muru prahist. Veenduge, et murul pole kive, pulkasid, traati või muid võõrkehi, mis võivad lõiketerade külge takerdudes ootamatult mis tahes suunas laiali paiskuda ning põhjustada tõsise kehavigastuse niiduki...
  • Página 159: Hooldus

    HOIATUS: Kandke hoolt, et ventilatsiooniavad ETTEVAATUST: Kõiki rikkeid, mida ei saa oleksid alati prahist puhtad. kõrvaldada antud tabelis olevaid abinõusid kasutades, võivad kõrvaldada ainult Makita ametliku 11. HOOLDUS hooldusteeninduse töötajad. 13. KASUTUSEST KÕRVALDAMINE HOIATUS: Tõmmake toitejuhe enne mis tahes hooldus- või puhastustööde teostamist alati KESKKONNAOHUTUL VIISIL vooluvõrgu pistikupesast välja!
  • Página 160 Mudel: ELM3800 Mõõdetud helivõimsuse tase: 93,4 dB (A) Garanteeritud helivõimsuse tase: 96 dB (A) 13. 12. 2013 Tomoyasu Kato Direktor Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN...
  • Página 161 SPIS TREŚCI PUNKT 1 SYMBOLE UMIESZCZONE NA URZĄDZENIU ........162 PUNKT 2 OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ..........163 PUNKT 3 WIDOK OGÓLNY ..................168 PUNKT 4 DANE TECHNICZNE................168 PUNKT 5 MONTAŻ....................168 PUNKT 6 REGULACJA WYSOKOŚCI KOSZENIA..........168 PUNKT 7 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ....
  • Página 162: Symbole Umieszczone Na Urządzeniu

    POLSKI (Oryginalna instrukcja) Objaśnienia do widoku ogólnego Górna część uchwytu Koło 13. Uchwyt przełącznika Przycisk blokujący Korpus 14. Śruba Blok przełącznika Pokrywa silnika 15. Podkładka Pokrętło blokujące 10. Dźwignia regulacji wysokości 16. Osłona tylna 17. Wskaźnik poziomu Wtyczka 11. Opaska zaciskowa przewodu Kosz na trawę...
  • Página 163: Podwójna Izolacja

    2. OGÓLNE ZASADY Znak WEEE BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! Zużyte urządzenia elektryczne nie Zasady bezpieczeństwa mają mogą być utylizowane zwrócić uwagę użytkownika na wraz z odpadami potencjalne zagrożenia. Symbole komunalnymi. Urządzenia bezpieczeństwa oraz elektryczne należy towarzyszące im objaśnienia oddawać w punktach, wymagają szczególnej uwagi i gdzie są...
  • Página 164 medycznych. Aby zmniejszyć 1. Należy uważnie przeczytać ryzyko poważnych lub niniejszą instrukcję. Należy śmiertelnych obrażeń, zalecamy zapoznać się z elementami osobom z implantami sterowania i zasadami medycznymi skonsultowanie się właściwego użytkowania z lekarzem i producentem urządzenia. implantów medycznych przed 2. Nie wolno dopuszczać, aby przystąpieniem do obsługi tego kosiarkę...
  • Página 165 7. Przed rozpoczęciem 12. Podczas koszenia należy użytkowania należy chodzić, a nie biegać. sprawdzić urządzenie, aby 13. W przypadku kosiarek upewnić się, że noże, śruby kołowych należy kosić mocujące noże oraz układ zawsze w poprzek tnący nie są zużyte lub pochyłości, nigdy pod górę...
  • Página 166 przypadku nie przechylać natychmiast sprawdzić kosiarki bardziej, niż jest to przyczynę): absolutnie konieczne i unosić - sprawdzić pod kątem tylko tę część kosiarki, która uszkodzenia; jest oddalona od - wymienić lub naprawić użytkownika. wszystkie uszkodzone 21. Nie uruchamiać silnika, stojąc części;...
  • Página 167 odłączone od zasilania, a nóż powinien on zostać całkowicie się nie zatrzyma. bezwzględnie wymieniony 32. Należy uważać, aby przez producenta, jego przedłużacz nie znalazł się w autoryzowany serwis lub pobliżu noża. Nóż może osobę o podobnych uszkodzić przewody, co grozi kwalifikacjach w celu porażeniem prądem niedopuszczenia do...
  • Página 168: Widok Ogólny

    3. WIDOK OGÓLNY (Rys. 1) 6. REGULACJA WYSOKOŚCI 4. DANE TECHNICZNE KOSZENIA Nacisnąć od zewnątrz, aby wyczepić dźwignię z zaczepu. Model ELM3800 Przesunąć dźwignię w przód lub w tył, aby wyregulować Napięcie znamionowe 230-240 V~ wysokość. Częstotliwość znamionowa 50 Hz Wysokość...
  • Página 169: Rozruch

    TYLKO MAKITA 7290731. wyrzucone przez kosiarkę w dowolną stronę i spowodować poważne obrażenia u użytkownika lub innych osób, jak również uszkodzenie mienia i zniszczenia w otoczeniu.
  • Página 170: Obsługa I Konserwacja

    Sprawdzić przewód zasilający. uruchamia się Rozpocząć na obszarze z krótszą (Dotyczy tylko krajów europejskich) trawą lub już skoszonym. Firma Makita Corporation, jako odpowiedzialny Oczyścić wyrzutnik/korpus – nóż producent, niniejszym oświadcza, że poniższe powinien obracać się swobodnie. narzędzie marki Makita: Ustawić prawidłową wysokość...
  • Página 171 Model: ELM3800 Zmierzony poziom mocy akustycznej: 93,4 dB (A) Gwarantowany poziom mocy akustycznej: 96 dB (A) 13. 12. 2013 Tomoyasu Kato Dyrektor Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN...
  • Página 172 TARTALOM FEJEZET 1 A TERMÉKEN TALÁLHATÓ JELZÉSEK........173 FEJEZET 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK .........174 FEJEZET 3 A FŰNYÍRÓ RÉSZEI..............178 FEJEZET 4 MŰSZAKI ADATOK ..............178 FEJEZET 5 ÖSSZESZERELÉS ..............178 FEJEZET 6 A VÁGÁSMAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA ........179 FEJEZET 7 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ............179 FEJEZET 8 INDÍTÁS ..................179 FEJEZET 9 KÉS ...................179...
  • Página 173: A Terméken Található Jelzések

    MAGYAR (Eredeti útmutató) Az általános nézeti rajz jelmagyarázata Felső fogantyú Kerék 13. Kapcsolókar Biztonsági nyomógomb Késtartó ház 14. Csavar Kapcsolódoboz Motorburkolat 15. Alátét Rögzítőgomb 10. Magasságbeállító kar 16. Hátsó fedél 17. Szintjelző Csatlakozódugó 11. Kábelrögzítő bilincs Fűgyűjtő 12. Alsó fogantyú ISMERJE MEG A FŰNYÍRÓJÁT Tartsa távol a rugalmas Figyelmesen olvassa el ezt a használati utasítást.
  • Página 174: Kettős Szigetelés

    BIZTONSÁGI FIGYELEM: A biztonsági FIGYELMEZTETÉS figyelmeztetések be nem tartása JELZÉSE: Óvatosságra súlyos sérülést okozhat a kezelő int, illetve egyéb vagy mások számára. Mindig szimbólumokkal vagy tartsa be a biztonsági képekkel együtt óvintézkedéseket a tűz, az alkalmazva áramütés és személyi sérülés figyelmeztetést jelent.
  • Página 175 szemvédőt, oldalsó védelemmel személyekkel vagy rendelkező munkavédelmi tulajdonnal szembeni szemüveget, illetve szükség veszélyhelyzetekért. esetén teljes arcvédő maszkot. A 5. Fűnyírás közben mindig Wide Vision munkavédelmi megfelelő lábbelit és hosszú maszk szemüveg feletti nadrágot viseljen. Ne használatát vagy oldalsó használja a gépet mezítláb, védelemmel rendelkező...
  • Página 176 készüléket, ha a kábel sérült megfelelően, és lábait tartsa vagy kopott. kellő távolságban a késektől. 9. Fűnyírást csak nappali 20. Ne döntse meg a fűnyírót a fényben vagy megfelelő motor bekapcsolásakor, mesterséges megvilágítás kivéve, ha a fűnyírót a mellett végezzen. beindításhoz meg kell 10.
  • Página 177 Ha a gépen rendellenes zárlatot vagy áramütést vibrációt tapasztal, okozhatnak. haladéktalanul végezze el 33. A csatlakozódugót mindig az alábbiakat: húzza ki az aljzatból: - vizsgálja meg a kárt; - ha a gépet felügyelet nélkül - cserélje ki a sérült hagyja; alkatrészeket;...
  • Página 178: A Fűnyíró Részei

    37. A készülék biztonságos 4. MŰSZAKI ADATOK üzemeltetésére vonatkozó Típus ELM3800 utasítások, beleértve azt az Névleges feszültség 230-240 V ~ Névleges frekvencia 50 Hz ajánlást is, hogy a készüléket Névleges teljesítmény 1400 W legfeljebb 30 mA Terhelés nélküli 3450 min érzékenységű...
  • Página 179: A Vágásmagasság Beállítása

    A kés csavarját (2) 20 Nm nyomatékkal kell meghúzni. VIGYÁZAT: A motor elindulásakor a kések FIGYELEM: Szereléskor a forogni kezdenek. kést kizárólag MAKITA 7290731 FIGYELEM: A vágóelemek a motor kikapcsolása alkatrészre cserélje. után egy ideig még forognak. 8.2 A LEHETŐ LEGHATÉKONYABB FŰNYÍRÁS ÉRDEKÉBEN...
  • Página 180: Hosszabbító Kábelek

    ütközött, b) a motor hirtelen megállt, VIGYÁZAT: A jelen táblázat alapján nem c) a kés elhajlott (ne próbálja meg beállítani), javítható hibákat kizárólag a Makita márkaszerviz d) a motor tengelye elgörbült (ne próbálja meg javíthatja ki. beállítani), e) rövidzárlat lépett fel a kábel csatlakoztatásakor,...
  • Página 181: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    14. EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT (Csak európai országokra vonatkozóan) Mi, a Makita Corporation mint a termék felelős gyártója kijelentjük, hogy az itt megnevezett Makita gép(ek): Gép megnevezése: Elektromos fűnyíró Típusszám/Típus: ELM3800 Műszaki adatok: lásd „4. Műszaki adatok”, sorozatgyártásban készül, és megfelelnek az alább felsorolt európai irányelvek előírásainak...
  • Página 182 OBSAH ČASŤ 1 SYMBOLY VYZNAČENÉ NA VÝROBKU........183 ČASŤ 2 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ ......184 ČASŤ 3 VŠEOBECNÉ OZNAČENIE ............188 ČASŤ 4 TECHNICKÉ ÚDAJE..............188 ČASŤ 5 MONTÁŽ ...................188 ČASŤ 6 NASTAVENIE VÝŠKY REZU ............189 ČASŤ 7 BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA..........189 ČASŤ 8 SPUSTENIE ................189 ČASŤ...
  • Página 183: Symboly Vyznačené Na Výrobku

    SLOVENČINA (Pôvodné pokyny) Vysvetlenie všeobecného pohľadu Horná rukovät’ Koleso 13. Rukovät’ s prepínačom Bezpečnostné tlačidlo Plošina 14. Skrutka Spínacia skrinka Kryt motora 15. Podložka Poistný otočný gombík 10. Páčka nastavenia výšky 16. Zadný kryt 17. Indikátor hladiny Zástrčka 11. Káblová svorka Lapač...
  • Página 184: Dvojitá Izolácia

    poranenie seba alebo ostatných. SYMBOL Vždy dodržiavajte bezpečnostné BEZPEČNOSTNEJ opatrenia s cieľom znížit’ riziko VÝSTRAHY: Vyznačuje požiaru, zasiahnutia elektrickým varovanie alebo výstrahu, prúdom alebo osobných ktoré sa môžu používat’ v poranení. Návod na obsluhu spojení s ďalšími uschovajte a pravidelne si ho symbolmi alebo pozrite s cieľom dosiahnut’...
  • Página 185 používania okuliarov alebo nenoste voľný odev ani odev štandardných bezpečnostných s visiacimi šnúrkami alebo okuliarov s bočnými štítmi upínacími prvkami. nasadili ochrannú masku so 6. Dôkladne skontrolujte miesto širokým videním. používania zariadenia a odstráňte všetky predmety, DÔLEŽITÉ ktoré by mohli byt’ strojom odhodené.
  • Página 186 10. Pokiaľ je to možné, vyhnite sa takomto prípade nenakláňajte prevádzkovaniu zariadenia v viac ako je to potrebné a mokrej tráve. zdvihnite iba čast’, ktorá 11. Na svahoch vždy zaujmite smeruje od obsluhy. stabilný postoj. 21. Nespúšt’ajte motor pokiaľ 12. Kráčajte a nikdy nebežte. stojíte pred vyprázdňovacím 13.
  • Página 187 - vymeňte alebo opravte 33. Odpojenie od prívodu poškodené diely; elektrickej energie (t.j. - skontrolujte a utiahnite vytiahnutie zástrčky zo všetky uvoľnené časti. zásuvky) vykonajte: 25. Kosačku zastavte: - ak ponechávate stroj bez - vždy, keď kosačku dozoru; opúšt’ate. - pred vyčistením 26.
  • Página 188: Všeobecné Označenie

    37. Pokyny pre bezpečnú 4. TECHNICKÉ ÚDAJE prevádzku zariadenia vrátane Model ELM3800 odporúčania používat’ Menovité napätie 230 – 240 V~ Menovitý kmitočet 50 Hz zariadenie pri napájaní cez Menovitý výkon 1400 W zariadenie na ochranu pred Otáčky naprázdno 3450 min zvyškovým prúdom(RCD) s...
  • Página 189: Nastavenie Výšky Rezu

    VÝSTRAHA: Počas VÝSTRAHA: Sečné prvky pokračujú v otáčaní aj vykonávania servisu vymeňte po vypnutí motora. čepeľ jedine za: MAKITA 8-2 AKO DOSIAHNUŤ NAJLEPŠIE VÝSLEDKY POČAS KOSENIA 7290731. Vyčistite trávnik od úlomkov. Z trávnika odstráňte kamene, triesky, drôty alebo ďalšie cudzie predmety, ktoré...
  • Página 190: Predlžovacie Káble

    UPOZORNENIE: Chyby, ktoré nemožno opravit’ spoločnosti Makita: pomocou tejto tabuľky, môže opravit’ jedine autorizované a) Ak kosačka narazí na cudzí predmet. servisné stredisko spoločnosti Makita. b) Ak motor náhle zastane. c) Ak sa ohne čepeľ (nenastavujte!). 13. EKOLOGICKÁ LIKVIDÁCIA d) Ak sa ohne hriadeľ motora (nenastavujte!).
  • Página 191: Vyhlásenie O Zhode So Smernicami

    14. VYHLÁSENIE O ZHODE SO SMERNICAMI EURÓPSKEHO SPOLOČENSTVA (Len pre krajiny Európy) Naša spoločnost’ Makita, ako zodpovedný výrobca vyhlasuje, že nasledujúce strojné zariadenie(a) značky Makita: Označenie zariadenia: Elektrická kosačka Č. modelu/typ: ELM3800 Technické špecifikácie: pozrite si čast’ „4. Technické údaje“ predstavuje výrobok sériovej výroby a vyhovuje nasledujúcim európskym smerniciam...
  • Página 192 OBSAH ČÁST 1 SYMBOLY VYZNAČENÉ NA VÝROBKU........193 ČÁST 2 VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA ......194 ČÁST 3 OBECNÝ POPIS DÍLŮ ..............197 ČÁST 4 TECHNICKÁ DATA..............198 ČÁST 5 MONTÁŽ AKUMULÁTORU............198 ČÁST 6 SEŘÍZENÍ VÝŠKY POKOSU ............198 ČÁST 7 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ............198 ČÁST 8 STARTOVÁNÍ................198 ČÁST 9 NŮŽ...
  • Página 193: Symboly Vyznačené Na Výrobku

    ČESKY (Originální návod) Vysvětlení k celkovému pohledu Horní část držadla Kolo 13. Spínací madlo Bezpečnostní tlačítko Kryt 14. Šroub Spínací skříň Kryt motoru 15. Podložka Pojistný knoflík 10. Páčka nastavení výšky 16. Zadní kryt 17. Indikátor zaplnění Zástrčka 11. Příchytka kabelu Sběrací...
  • Página 194: Všeobecná Bezpečnostní Pravidla

    izolační bariéra umístěná mezi Osobám s lékařskými implantáty elektrické a mechanické díly. proto v zájmu omezení nebezpečí vážného poškození 2. VŠEOBECNÁ zdraví nebo i smrtelného úrazu doporučujeme, aby se před BEZPEČNOSTNÍ používáním tohoto zařízení PRAVIDLA poradily s lékařem nebo Cílem bezpečnostních pravidel je výrobcem příslušného obrátit vaši pozornost k možnému implantátu.
  • Página 195 2. Nikdy nedovolte, aby sekačku zdroje napájení. PŘED obsluhovaly děti nebo osoby ODPOJENÍM OD ZDROJE neobeznámené s těmito NAPÁJENÍ SE KABELU pokyny. Věk obsluhy může NEDOTÝKEJTE. Zařízení být omezen místními nepoužívejte, jestliže jsou předpisy. kabely poškozené či 3. Nikdy nesekejte v blízkosti opotřebené.
  • Página 196 19. Motor spouštějte či zapínejte opětovným spuštěním a opatrně, v souladu s pokyny a pracovním využitím s nohama v bezpečné proveďte případnou opravu. vzdálenosti od nože. Jestliže sekačka začne 20. Při zapínání motoru sekačku neobvykle vibrovat nenaklánějte s výjimkou (proveďte okamžitou případu, kdy je naklonění...
  • Página 197: Obecný Popis Dílů

    32. Prodlužovací kabely veďte nedošlo k ohrožení (kabel mimo dosah nože. Nůž může musí být min. H05VV-F 2 x kabely poškodit a obsluha se 1,0 mm nebo H05RN-F 2 x může dostat do kontaktu s 1,0 mm díly pod napětím. 37.
  • Página 198: Technická Data

    4. TECHNICKÁ DATA Výšku (nože od země) lze nastavit do 6 poloh od 25 mm (poloha 1) do 75 mm (poloha 6). Všechna kola budou ve Model ELM3800 stejné výšce pokosu (obr. 4A/obr. 4B). Jmenovité napětí 230–240 V~ Jmenovitý kmitočet 50 Hz VAROVÁNÍ: Toto nastavení...
  • Página 199: Část 9 Nůž

    V následujících situacích je nutná prohlídka neprodleně prohlédnout a opravit. odborníkem, neprovádějte žádné úpravy – musíte kontaktovat autorizované servisní středisko Makita: 9. NŮŽ (obr. 7) a) Narazí-li sekačka do nějakého předmětu. Sekací nůž je vyroben z lisované oceli. Bude nutné, b) Jestliže se motor náhle zastaví.
  • Página 200: Odstraňování Problémů

    Závada Náprava Společnost Makita Corporation jako odpovědný Motor neběží Zkontrolujte připojení napájecího výrobce prohlašuje, že níže uvedené zařízení Makita: kabelu. Popis zařízení: Elektrická sekačka na trávu Spust’te motor na nízké trávě nebo v Č. modelu/typ: ELM3800 místě, které je již posekáno.
  • Página 201 VSEBINA RAZDELEK 1 SIMBOLI NA IZDELKU..............202 RAZDELEK 2 SPLOŠNA VARNOSTNA PRAVILA ..........203 RAZDELEK 3 SPLOŠNA IDENTIFIKACIJA.............206 RAZDELEK 4 TEHNIČNI PODATKI ..............206 RAZDELEK 5 MONTAŽA .................206 RAZDELEK 6 NASTAVITEV VIŠINE REZANJA ..........207 RAZDELEK 7 VARNOSTNI UKREPI ...............207 RAZDELEK 8 ZAGON..................207 RAZDELEK 9 REZILO ..................207 RAZDELEK 10 KABELSKI PODALJŠKI ............208 RAZDELEK 11 VZDRŽEVANJE IN NEGA ............208...
  • Página 202: Simboli Na Izdelku

    SLOVENŠČINA (Izvirna navodila) Splošna razlaga Zgornja ročica Kolo 13. Pretični ročaj Varnostni potisni gumb Ohišje 14. Vijak Stikalna omarica Pokrov motorja 15. Podložka Zaskočni gumb 10. Ročica za nastavitev višine 16. Zadnji pokrov 17. Indikator nivoja Vtič 11. Sponka za kabel Koš...
  • Página 203: Splošna Varnostna Pravila

    mehanskimi deli postavljena medicinskimi vsadki pred delom s dodatna izolacijska pregrada. to napravo posvetujejo s svojim zdravnikom in proizvajalcem 2. SPLOŠNA medicinskega vsadka. VARNOSTNA OPOZORILO: Neustrezno PRAVILA upravljanje katere koli naprave Namen varnostnih pravil je lahko vodi do tega, da v vaše oči pritegniti vašo pozornost na priletijo tujki, ki jih lahko močno morebitne nevarnosti.
  • Página 204 3. Nikoli ne kosite v bližini ljudi, SE NE DOTIKAJTE KABLA. še posebej otrok ali hišnih Če je napajalni kabel ljubljenčkov. obrabljen, naprave ne 4. Zapomnite si, da je uporabljajte. upravljavec ali uporabnik 9. Kosite samo podnevi ali ob odgovoren za nesreče ali dobri umetni svetlobi.
  • Página 205 zažene. V tem primeru zagotovite varno delovanje kosilnice ne nagibajte več kot naprave. je potrebno in dvignite samo 27. Redno pregledujte koš za tisti del, ki je obrnjen stran od travo glede obrabljenosti ali upravljavca. okvar. 21. Motorja ne zaganjajte, če 28.
  • Página 206: Splošna Identifikacija

    (sl. 1) nevarnosti (ne lažji kot H05VV-F 2 x1,0 mm 4. TEHNIČNI PODATKI H05RN-F 2 x1,0 mm Model ELM3800 37. Navodila za varno uporabo Nazivna napetost 230-240 V~ Nazivna frekvenca 50 Hz naprave, vključno s Nazivna moč...
  • Página 207: Montaža Koša Za Travo

    B) Zgornji in spodnji del ročaja povežite z vijaki, Motor zaženite kot sledi. (sl. 6B) podložkami in zaskočnimi gumbi. (sl. 2D/sl. 2E/sl. 2F) a) Pritisnite varnostni potisni gumb (1). C) Sponko za kabel namestite v položaj, prikazan na b) Vmes povlecite pretični ročaj (2) in ga pridržite. sliki, in nato pritrdite kabel.
  • Página 208: Razdelek 10 Kabelski Podaljški

    (Samo za evropske države) h) Uporabljajte le nadomestne dele in dodatno opremo, Družba Makita Corporation kot odgovorni ki jih priporoča proizvajalec. proizvajalec izjavlja, da je naslednji stroj Makita: Oznaka stroja: Električna kosilnica Št. modela/tip: ELM3800 Tehnični podatki: Glejte točko „4. Tehnični podatki“ del...
  • Página 209 EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Tehnično dokumentacijo hrani: Makita International Europe Ltd. Technical department, Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, Anglija Postopek za ugotavljanje skladnosti, ki ga predpisuje direktiva 2000/14/ES, je v skladu s prilogo VI.
  • Página 210 PËRMBAJTJA SEKSIONI 1 SIMBOLET E SHËNUARA NË PRODUKT ....... 211 SEKSIONI 2 RREGULLA TË PËRGJITHSHME TË SIGURISË ....212 SEKSIONI 3 PAMJE E PËRGJITHSHME ............216 SEKSIONI 4 TË DHËNA TEKNIKE..............216 SEKSIONI 5 MONTIMI...................216 SEKSIONI 6 RREGULLIMI I LARTËSISË SË PRERJES ......216 SEKSIONI 7 PARALAJMËRIMET PËR SIGURINË...
  • Página 211: Simbolet Eshënuara Në Produkt

    SHQIP (Udhëzimet origjinale) Shpjegim i pamjes së përgjithshme Doreza e sipërme Disku 13. Doreza e çelësit Butoni për sigurinë Platforma 14. Buloni Kutia e çelësit Kapaku i motorit 15. Rondela Çelësi i bllokimit 10. Leva e rregullimit të lartësisë 16. Kapaku i pasmë 17.
  • Página 212: Rregulla Të Përgjithshme Të Sigurisë

    IZOLIM I DYFISHTË t’i udhëzuar të tjerët që mund ta Kositësja juaj ka izolim të përdorin këtë vegël. dyfishtë. Kjo nënkupton se të gjitha pjesët PARALAJMËRIM: Kjo e jashtme janë të izoluara pajisje prodhon fushë elektrikisht nga furnizimi me elektromagnetike gjatë punës. energji elektrike.
  • Página 213 MBAJENI PËR kanë shenja konsumi apo dëmtimi. Ndërrojini disqet e REFERENCË NË TË konsumuara apo të dëmtuara ARDHMEN. dhe bulonat e grupeve për të ruajtur drejtpeshimin. 1. Lexojini udhëzimet me Ndërrojini etiketat e dëmtuara kujdes. Familjarizohuni me ose të palexueshme. komandat dhe me përdorimin 8.
  • Página 214 17. Ndalojini disqet nëse - sa herë që largoheni nga kositësja duhet anuar për makineria: transportim kur kaloni në - përpara se të pastroni sipërfaqe ku nuk ka bar dhe pengesat apo të zhbllokoni kur e transferoni prej apo në marmitën;...
  • Página 215 29. Kositësja nuk duhet përdorur 35. Kjo pajisje nuk është nëse kordonët janë dëmtuar prodhuar për t’u përdorur nga ose konsumuar. persona me aftësi të 30. Nuk duhet lidhur një kordon i kufizuara fizike, shqisore ose dëmtuar me furnizimin me mendore, ose nga persona të...
  • Página 216: Pamje E Përgjithshme

    4. TË DHËNA TEKNIKE rregulluar lartësinë. Lartësia (e diskut nga toka) mund të rregullohet nga Modeli ELM3800 25 mm (pozicioni 1) deri në 75 mm (pozicioni 6), Tensioni nominal 230-240 V~ 6 pozicione të lartësisë. Të gjitha disqet do të jenë në të...
  • Página 217: Ndezja

    KOSITJES shërbim, ndërroni diskun me: Pastroni fushën e barit nga mbeturinat. Sigurohuni që VETËM MAKITA 7290731. fusha të jetë pa gurë, shkopinj, tela apo gjësende të tjera të huaja që mund të flaken përreth nga kositësja në drejtime të ndryshme duke shkaktuar lëndime të rënda për manovruesin apo njerëz të...
  • Página 218: Mirëmbajtja Dhe Kujdesi

    çelës-spinë dhe ndihmën e kësaj tabele, mund të ndreqen vetëm nga motorin elektrik. Pastroni njësinë me një copë, furçë dore, qendra e autorizuar e shërbimit Makita. etj. Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi, hollues, 13. ASGJËSIMI NË PËRPUTHJE alkool dhe të...
  • Página 219 Modeli: ELM3800 Niveli i matur i fuqisë së zërit: 93,4 dB (A) Niveli i garantuar i fuqisë së zërit: 96 dB (A) 13. 12. 2013 Tomoyasu Kato Drejtor Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN...
  • Página 220 СЪДЪРЖАНИЕ РАЗДЕЛ 1 СИМВОЛИ, МАРКИРАНИ ВЪРХУ ИЗДЕЛИЕТО ....221 РАЗДЕЛ 2 ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ........222 РАЗДЕЛ 3 ИДЕНТИФИЦИРАНЕ НА ОСНОВНИТЕ ЧАСТИ.....226 РАЗДЕЛ 4 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ.............227 РАЗДЕЛ 5 СГЛОБЯВАНЕ ................227 РАЗДЕЛ 6 РЕГУЛИРОВКА НА ВИСОЧИНАТА НА КОСЕНЕ ....227 РАЗДЕЛ 7 ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ..........227 РАЗДЕЛ...
  • Página 221: Символи, Маркирани Върху Изделието

    БЪЛГАРСКИ (Първоначални инструкции) Обяснение на общия вид Горна ръкохватка Джанта 12. Долна ръкохватка Предпазен бутон Основа 13. Ръкохватка за включване Превключвател Капак на мотора 14. Болт Ръкохватка с фиксатор 10. Лост за регулиране на 15. Шайба 16. Заден капак Щепсел височината...
  • Página 222: Общи Правила За Безопасност

    правилните мерки за Маркировка за нивото на предотвратяване на инциденти. шум Шумът, издаван от уреда, не е над 96 dB. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неспазването на СИМВОЛ ЗА предупреждението за ОПАСНОСТ: Показва безопасност може да доведе до нужда от внимание или сериозни наранявания на вас за...
  • Página 223 3. Никога не косете в близост ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: до хора (особено деца) или Работата с всеки уред може да домашни любимци. предизвика попадане на чужди 4. Не забравяйте, че предмети в очите, което да ги операторът/потребителят нарани сериозно. Преди носи отговорност за започване...
  • Página 224 износване. Ако шнурът се 17. Спрете ножовете, ако се повреди по време на налага косачката за трева работа, незабавно го да бъде наклонена за изключете от транспорт, при прекосяване електрозахранването. НЕ на повърхности, различни ДОКОСВАЙТЕ ШНУРА, от трева, и когато пренасяте ПРЕДИ...
  • Página 225 един момент не заставайте 26. За да сте сигурни, че пред изходния ръкав. оборудването е в добро 23. Никога не повдигайте или работно състояние, носете косачка за трева с поддържайте всички гайки, работещ двигател. болтове и винтове здраво 24. Спрете двигателя и затегнати.
  • Página 226: Идентифициране На Основните Части

    издърпване на щепсела от уредът да се захранва чрез контакта): дефектнотокова защита - когато машината остане (RCD), с ток на утечка не без наблюдение; повече от 30 mA. - преди почистване на 38. Внимавайте при настройка блокиране; на машината да не - преди...
  • Página 227: Технически Данни

    4. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Модел ELM3800 ВАЖНО: Ако мястото на отвора на индикатора е силно Номинално напрежение 230-240 V~ замърсено, индикаторът няма да се надува, почистете Номинална честота 50 Hz веднага мястото на отвора на индикатора. Номинална мощност 1 400 W 6.
  • Página 228: Раздел 9 Нож

    лица, щети върху имущество и намиращи се наблизо обслужване заменете ножа обекти. Не косете мокра трева. За ефективно косене само с: САМО ЗА MAKITA не косете мокра трева, защото тя проявява склонност да се полепва по долната част на основата, 7290731.
  • Página 229: Отстраняване На Неизправности

    Необходима е експертна поддръжка, не правете опити да извършвате настройки, трябва да се ЕКОЛОГИЧЕН НАЧИН свържете с упълномощен сервизен център на Makita. Съгласно Директивата на ЕС за a) ако косачката за трева удари предмет; електрическото и електронното оборудване b) ако двигателят внезапно спре;...
  • Página 230 SADRŽAJ ODJELJAK 1 SIMBOLI KOJIMA JE PROIZVOD OZNAČEN......231 ODJELJAK 2 OPĆA SIGURNOSNA PRAVILA ..........232 ODJELJAK 3 OPĆA IDENTIFIKACIJA............235 ODJELJAK 4 TEHNIČKI PODACI..............235 ODJELJAK 5 SASTAVLJANJE................236 ODJELJAK 6 PRILAGOĐAVANJE VISINE REZANJA ........236 ODJELJAK 7 SIGURNOSNE MJERE .............236 ODJELJAK 8 POKRETANJE................236 ODJELJAK 9 OŠTRICA ..................237 ODJELJAK 10 PRODUŽNI KABELI ..............237 ODJELJAK 11 ODRŽAVANJE I BRIGA.............237...
  • Página 231: Simboli Kojima Je Proizvod Označen

    HRVATSKI (Originalne upute) Objašnjenje općenitog prikaza Gornja ručka Kotač 13. Ručica prekidača Sigurnosna tipka Platforma 14. Vijak Kutija s prekidačima Pokrov motora 15. Podloška Gumb za zaključavanje 10. Poluga za prilagođavanje visine 16. Stražnji pokrov 17. Pokazatelj razine Utikač 11. Stezaljka kabela Hvatač...
  • Página 232: Opća Sigurnosna Pravila

    To je postignuto postavljanjem medicinske implantate. Radi dodatne izolacijske prepreke smanjivanja rizika od ozbiljne ili između električkih i mehaničkih smrtonosne ozljede dijelova. preporučujemo da se osobe s medicinskim implantatima obrate 2. OPĆA SIGURNOSNA liječniku i proizvođaču medicinskog implantata prije PRAVILA korištenja stroja.
  • Página 233 za travu. Lokalne odredbe IZ IZVORA NAPAJANJA. Ne mogu ograničiti starosnu dob koristite uređaj ako je kabel rukovatelja. oštećen ili istrošen. 3. Nikada ne kosite dok su u 9. Kosite uvijek pri danjem blizini ljudi, a naročito djeca ili svjetlu ili uz dobru umjetnu kućni ljubimci.
  • Página 234 te sa stopalima prilično - provjerite je li oštećena; udaljenim od oštrica. - zamijenite ili popravite 20. Ne naginjite kosilicu za travu oštećene dijelove; kod uključivanja motora, osim - provjerite ima li labavih ako ju je potrebno nagnuti dijelova i zategnite ih. zbog pokretanja.
  • Página 235: Opća Identifikacija

    3. OPĆA IDENTIFIKACIJA (Sl. 1) proizvođač ili njegov serviser ili slično kvalificirana osoba 4. TEHNIČKI PODACI kako bi se izbjegla opasnost Model ELM3800 (ne lakši od H05VV-F 2 Nazivni napon 230-240 V~ x1,0 mm ili H05RN-F 2 Nazivna frekvencija...
  • Página 236: Sastavljanje

    Uvijek zaustavite motor prije uklanjanja hvatača trave Model ELM3800 ili prilagođavanja visine položaja rezača. Razina zvučnog tlaka na 83 dB(A), 1. Prije košnje uklonite sva strana tijela s travnate položaju rukovatelja K=3 dB(A) površine koja bi stroj mogao odbaciti.
  • Página 237: Oštrica

    Potreban je pregled stručne osobe. Nemojte vršiti oštećenja. Jedinicu treba što prije pregledati i popraviti. nijedno prilagođavanje sami, već kontaktirajte s ovlaštenim servisnim centrom tvrtke Makita: 9. OŠTRICA (Sl. 7) a) Ako kosilica za travu udari u neki predmet. b) Ako se motor odjednom zaustavi.
  • Página 238: Odjeljak 13 Ekološki Prihvatljivo Odlaganje

    Navedeno ne uključuje pomoćnu opremu i alate bez električnih ili elektroničkih dijelova. 14. EZ IZJAVA O SUKLADNOSTI (Samo za europske zemlje) Mi, Makita Corporation, kao odgovorni proizvođač izjavljujemo da su sljedeći Makita strojevi: Oznaka stroja: Električna kosilica za travu Model br./vrsta: ELM3800 Specifikacije: Pogledajte „4.
  • Página 239 СОДРЖИНА ДЕЛ 1 СИМБОЛИ НА ПРОИЗВОДОТ ..........240 ДЕЛ 2 ОПШТИ БЕЗБЕДНОСНИ ПРАВИЛА........241 ДЕЛ 3 ОПШТА ИДЕНТИФИКАЦИЈА ..........246 ДЕЛ 4 ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ............246 ДЕЛ 5 СКЛОПУВАЊЕ .................246 ДЕЛ 6 ПРИЛАГОДУВАЊЕ НА ВИСОЧИНАТА НА СЕЧЕЊЕ ....246 ДЕЛ 7 БЕЗБЕДНОСНИ МЕРКИ НА ПРЕТПАЗЛИВОСТ ....246 ДЕЛ...
  • Página 240: Симболи На Производот

    МАКЕДОНСКИ (Оригинални упатства) Легенда на општиот преглед Горна рачка Тркало 13. Рачка на прекинувачот Безбедносно копче за Глава 14. Завртка притискање Капак на моторот 15. Шајбна Кутија на прекинувачот 10. Рачка за прилагодување на 16. Заден капак височината 17. Индикатор за ниво Тркалце...
  • Página 241: Општи Безбедносни Правила

    2. ОПШТИ WEEE-ознака БЕЗБЕДНОСНИ ВНИМАНИЕ! ПРАВИЛА Неисправните алати не припаѓаат во отпадот од Целта на безбедносните домаќинството. Тие мора правила е да го привлечат да се однесат во вашето внимание кон можните комунално претпријатие опасности. Неопходно е за собирање отпад за внимателно...
  • Página 242 ВАЖНО понекогаш може да им предизвика пречки на активни ВНИМАТЕЛНО или пасивни медицински импланти. За да се намали ПРОЧИТАЈТЕ ПРЕД ризикот од тешки или УПОТРЕБА. смртоносни повреди, препорачуваме лицата со ЧУВАЈТЕ ГО ЗА ИДНА медицински импланти да се УПОТРЕБА. посоветуваат со својот лекар и производителот...
  • Página 243 да се користи опремата и 13. Со вртливи машини на отстранете ги сите тркала, косете напречно по предмети што машината падини, никогаш нагоре или може да ги фрли. надолу. 7. Пред употребата, секогаш 14. Бидете многу претпазливи визуелно проверете ги кога...
  • Página 244 што е подалеку од - заменете ги или операторот. поправете ги сите 21. Не стартувајте го моторот оштетени делови; кога стоите пред отворот за - проверете дали има исфрлање. лабави делови и ако 22. Не ставајте раце или нозе има, стегнете ги. близу...
  • Página 245 сечилото. Сечилото може сервисен агент, или пак од да предизвика оштетување страна на слично стручно на каблите и да доведе до лице со цел да се избегне контакт со деловите што се опасност (кабелот не смее под напон. да биде помал од H05VV-F 33.
  • Página 246: Општа Идентификација

    полн за време на движењето. (Сл. 3E) (Сл. 1) 4. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ВАЖНО: Ако положбата на отворот на индикаторот е многу Модел ELM3800 валкана, индикаторот нема да се надуе. Во овој Номинален напон 230-240 V~ случај, веднаш исчистете ја положбата на отворот на индикаторот.
  • Página 247: Стартување

    тревникот да нема камења, стапчиња, жици или други сервисирање, заменете го предмети што косилката може случајно да ги исфрли сечилото само со: MAKITA во која било насока и да предизвика тешки повреди на операторот и на другите, како и штета на имотот и...
  • Página 248: Одржување И Грижа

    сечење. прилагодувања самите, мора да контактирате полни Оставете тревникот да се исуши. Наострете го/заменете го сечилото овластен сервисен центар на Makita: за косење  овластен сервисен a) Ако косилката удри во предмет. центар. b) Ако моторот нагло запира. Исчистете ја решетката на...
  • Página 249: Декларација За Сообразност За Еу

    Ова не вклучува додатоци и алати без електрични или електронски компоненти. 14. ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ ЗА ЕУ (Само за државите во Европа) Ние, Makita Corporation, како одговорен производител, изјавуваме дека следниве машини Makita: Ознака на машината: Електрична косилка Модел бр./ Тип: ELM3800 Технички...
  • Página 250 CUPRINS SECŢIUNEA 1 SIMBOLURI MARCATE PE PRODUS ..........251 SECŢIUNEA 2 REGULI GENERALE DE SIGURANŢĂ ..........252 SECŢIUNEA 3 IDENTIFICARE GENERALĂ............256 SECŢIUNEA 4 DATE TEHNICE ................256 SECŢIUNEA 5 ASAMBLARE ..................256 SECŢIUNEA 6 REGLAREA ÎNĂLŢIMII DE TĂIERE..........257 SECŢIUNEA 7 MĂSURI DE PRECAUŢIE PRIVIND SIGURANŢA ......257 SECŢIUNEA 8 PORNIRE ..................257 SECŢIUNEA 9...
  • Página 251: Simboluri Marcate Pe Produs

    ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) Explicaţia vederii generale Mâner superior Roată 13. Mâner de comutator Buton de siguranţă Punte 14. Şurub Cutie de distribuţie Capac motor 15. Şaibă Bolţ de blocare 10. Manetă de reglare înălţime 16. Capac posterior 17. Indicator de nivel Fişă...
  • Página 252: Reguli Generale De Siguranţă

    Marcaj de nivel zgomot AVERTISMENT: Zgomotul produs de Nerespectarea avertismentelor unealta dumneavoastră nu privind siguranţa poate duce la depăşeşte 96 dB. accidentări serioase. Respectaţi întotdeauna precauţiile de SIMBOL ALERTĂ DE siguranţă pentru a reduce riscul SIGURANŢĂ: Indică o incendiilor, şocurilor electrice şi atenţionare sau un rănirilor.
  • Página 253 când este cazul. Vă recomandăm (solidă) şi pantaloni lungi. Nu masca de siguranţă Wide Vision folosiţi maşina cu picioarele pentru utilizare peste ochelari, goale sau cu sandale; Evitaţi sau ochelari de protecţie purtarea de articole de standard cu apărători laterale. îmbrăcăminte largi sau cu cordoane sau şnururi care IMPORTANT...
  • Página 254 9. Operaţi maşina doar la lumina 20. Nu înclinaţi maşina de tuns zilei sau la o lumină artificială iarba când porniţi motorul, cu puternică. excepţia situaţiilor în care 10. Evitaţi operarea maşina de tuns iarba trebuie echipamentului pe iarbă udă, înclinată...
  • Página 255 începe să vibreze în mod de lamă. Lama poate duce la anormal (verificaţi imediat): deteriorarea cablurilor, - verificaţi dacă există existând pericolul intrării în componente deteriorate; contact cu componente aflate - înlocuiţi sau reparaţi orice sub tensiune. piese deteriorate; 33. Deconectaţi alimentarea - verificaţi prezenţa şi (adică...
  • Página 256: Identificare Generală

    37. Instrucţiuni pentru operarea (Fig. 1) sigură a echipamentului, 4. DATE TEHNICE inclusiv o recomandare privind faptul că echipamentul Model ELM3800 trebuie prevăzut cu un Tensiune nominală 230-240 V~ Frecvenţă nominală 50 Hz diferenţial (RCD) cu un curent Putere nominală...
  • Página 257: Secţiunea 6 Reglarea Înălţimii De Tăiere

    - Indicatorul de nivel se umflă dacă separatorul nu este plin în timpul deplasării. (Fig. 3E) AVERTISMENT: Elementele de tăiere continuă să se rotească după oprirea motorului. IMPORTANT: 8-2 PENTRU OBŢINEREA UNOR Dacă poziţia deschiderii indicatorului este foarte murdară, REZULTATE CÂT MAI BUNE LA indicatorul nu se va umfla - în acest caz, curăţaţi imediat poziţia deschiderii indicatorului.
  • Página 258: Secţiunea 10 Cabluri De Prelungire

    AVERTISMENT: Înaintea efectuării oricăror ajutorul acestui tabel, pot fi remediate doar de către un operaţii de întreţinere sau curăţare, deconectaţi centru de service autorizat Makita. întotdeauna cablul de alimentare de la priză! Nu pulverizaţi unitatea cu apă. Pătrunderea apei poate 13.
  • Página 259: Declaraţie De Conformitate Ce

    14. DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE (Doar pentru ţările europene) Subscrisa, Makita Corporation, în calitate de producător responsabil, declară că următoarea (următoarele) unealtă (unelte) Makita: Denumirea utilajului: Maşină electrică de tuns iarba Nr. model/Tip: ELM3800 Specificaţii: Consultaţi “4. Date Tehnice” sunt produse de serie şi...
  • Página 260 САДРЖАЈ ОДЕЉАК 1 СИМБОЛИ НА ПРОИЗВОДУ ...........261 ОДЕЉАК 2 ОПШТА БЕЗБЕДНОСНА ПРАВИЛА ........262 ОДЕЉАК 3 ОПШТА ИДЕНТИФИКАЦИЈА ..........266 ОДЕЉАК 4 ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ...............266 ОДЕЉАК 5 МОНТАЖА................266 ОДЕЉАК 6 ПОДЕШАВАЊЕ ВИСИНЕ РЕЗАЊА ........267 ОДЕЉАК 7 БЕЗБЕДНОСНЕ МЕРЕ ОПРЕЗА ..........267 ОДЕЉАК 8 ПОКРЕТАЊЕ................267 ОДЕЉАК...
  • Página 261: Симболи На Производу

    СРПСКИ (Oригинално упутство) Објашњење општег приказа Горња дршка Точак 13. Ручка прекидача Сигурносни тастер Платформа 14. Запорањ Кутија с прекидачима Поклопац мотора 15. Подлошка Завртањ за закључавање 10. Полуга за подешавање висине 16. Задњи поклопац 17. Индикатор нивоа Утикач 11. Стега кабла Додатак...
  • Página 262: Општа Безбедносна Правила

    ДВОСТРУКА ЗАШТИТНА приручник за корисника и често ИЗОЛАЦИЈА га прегледајте да бисте Ваша косилица има наставили с безбедним двоструку заштитну руковањем и упутили друге који изолацију. можда користе овај алат. То значи да су сви спољашњи делови електрично изоловани УПОЗОРЕЊЕ: Ова од...
  • Página 263 ВАЖНО које висе траке, или кравате. ПАЖЉИВО 6. Темељно испитајте подручје на коме ће опрема ПРОЧИТАЈТЕ ПРЕ бити коришћена и уклоните УПОТРЕБЕ. све предмете које машина може одбацити. САЧУВАЈТЕ ЗА 7. Пре употребе увек визуелно БУДУЋУ РЕФЕРЕНЦУ. прегледајте да ли су сечива, завртњи...
  • Página 264 13. Код модела с вучом, косите неопходно и подигните само попречно у односу на нагиб онај део који је удаљен од терена, а не уз и низ нагиб. руковаоца. 14. Будите веома опрезни када 21. Не покрећите мотор стојећи мењате правац на терену с испред...
  • Página 265 - заменити или 32. Удаљите продужне каблове поправити све од сечива. Сечиво може да оштећене делове; оштети каблове и доведе до - проверити да ли има контакта с деловима који су лабавих делова и под напоном. притегнути их. 33. Искључите машину из 25.
  • Página 266: Општа Идентификација

    3. ОПШТА ИДЕНТИФИКАЦИЈА (слика 1) 1,0 мм или H05RN-F 2 x 1,0 мм 4. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ 37. Упутства за безбедан рад Модел ELM3800 апарата, укључујући Номинални напон 230-240 V~ препоруку да би апарат Номинална фреквенција 50 Hz требало да се напаја преко...
  • Página 267: Подешавање Висине Резања

    ВАЖНО: УПОЗОРЕЊЕ: Резни елементи настављају да Ако је простор око отвора индикатора веома запрљан, ротирају након што се мотор искључи. индикатор се неће подићи - у том случају одмах 8-2 ЗА НАЈБОЉЕ РЕЗУЛТАТЕ У очистите простор око отвора индикатора. КОШЕЊУ 6.
  • Página 268: Продужни Каблови

    Потребно је да машину прегледа стручно лице, имплементацији у национални закон, сви немојте сами да вршите никаква подешавања, електрични алати морају да буду посебно морате да ступите у контакт са Makita сакупљени и рециклирани на начин који ће овлашћеним сервисним центром: заштитити животну средину. Алтернативно...
  • Página 269: Ез-Декларација Оусклађености

    То се не односи на додатну опрему и алате без електричних или електронских компоненти. 14. ЕЗ-ДЕКЛАРАЦИЈА О УСКЛАЂЕНОСТИ (Само за европске земље) Ми, Makita Corporation, као одговорни произвођач, изјављујемо да је следећа Makita машина(е): Ознака машине: Електрична косилица за траву Број модела/Тип: ELM3800 Технички подаци: Видети одељак „4. Технички...
  • Página 270 ОГЛАВЛЕНИЕ РАЗДЕЛ 1 МАРКИРОВКИ НА ИЗДЕЛИИ..........271 РАЗДЕЛ 2 ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ....272 РАЗДЕЛ 3 РАСПОЛОЖЕНИЕ КОМПОНЕНТОВ........277 РАЗДЕЛ 4 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............277 РАЗДЕЛ 5 СБОРКА..................278 РАЗДЕЛ 6 НАСТРОЙКА ВЫСОТЫ СРЕЗАНИЯ........278 РАЗДЕЛ 7 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ............278 РАЗДЕЛ 8 ПУСК..................278 РАЗДЕЛ 9 НОЖ..................279 РАЗДЕЛ...
  • Página 271: Маркировки На Изделии

    РУССКИЙ (Oригинальные инструкции) Пояснения к общему виду Верхняя рукоятка Колесо 13. Ручка с выключателем Кнопка экстренного отключения Основание 14. Болт Блок переключателей Капот 15. Шайба Рукоятка блокировки 10. Рычаг регулировки высоты 16. Задняя крышка 17. Индикатор уровня Вилка 11. Кабельный зажим Бункер...
  • Página 272: Общие Правила Техники Безопасности

    ДВОЙНАЯ ИЗОЛЯЦИЯ Маркировка WEEE Ваша газонокосилка (Директивы ЕС об оснащена двойной отходах электрического и изоляцией. электронного оборудования) Это означает, что все внешние ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! детали имеют Непригодные к электроизоляцию от источника эксплуатации питания. Это достигается путем электроинструменты не помещения дополнительного относятся к бытовым изоляционного...
  • Página 273 соблюдать правила техники необходимо). Рекомендуется безопасности. Сохраните использовать защитную маску с данное руководство увеличенным углом обзора – у пользователя и периодически нее много преимуществ по просматривайте его, чтобы сравнению с очками или обеспечить безопасную стандартными защитными эксплуатацию и очками с боковыми щитками. инструктировать...
  • Página 274: Перед Началом

    4. Помните, что оператор/ повреждений или износа. В пользователь несет случае повреждения кабеля ответственность за во время работы происшествия и опасные немедленно отсоедините ситуации с другими людьми кабель от источника или их собственностью. питания. НЕ КАСАЙТЕСЬ 5. На время стрижки газона КАБЕЛЯ...
  • Página 275 17. Обязательно выключайте любой ситуации не ножи, если газонокосилку становитесь перед необходимо наклонить для разгрузочным отверстием. транспортировки по 23. Не поднимайте и не поверхности, отличной от переносите газонокосилку с травы, либо при работающим двигателем. транспортировке 24. Выключите электромотор и газонокосилки к месту отсоедините...
  • Página 276 - проверьте на предмет 32. Располагайте ослабленных деталей и удлинительные кабели в затяните их. стороне от ножа. Нож может 25. Выключайте газонокосилку: повредить кабели и - оставляя ее без коснуться деталей под присмотра; напряжением. 26. Все гайки, болты и винты 33.
  • Página 277: Расположение Компонентов

    3. РАСПОЛОЖЕНИЕ не более 30 мА. КОМПОНЕНТОВ (рис. 1) 38. Соблюдайте осторожность 4. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ при регулировке машины, чтобы не допустить захвата Модель ELM3800 пальцев между Номинальное напряжение 230-240 В~ Номинальная частота 50 Гц движущимися ножами и Номинальная мощность 1400 Вт...
  • Página 278: Сборка

    5. СБОРКА b) Обязательно выключайте электромотор перед снятием бункера для сбора травы или перед 5-1 СОБЕРИТЕ СКЛАДНУЮ РУКОЯТКУ настройкой высоты срезания. 1. Перед началом обработки газона удалите с него A) Закрепите нижние концы рукояток в корпусе все посторонние предметы, которые могут быть устройства...
  • Página 279: Раздел 9 Нож

    Сбалансированный нож останется горизонтальным. самостоятельно, обращайтесь для этого в Если балансировка ножа нарушена, тяжелый конец официальный сервисный центр Makita: провернется книзу. Изменяйте форму тяжелого конца a) если газонокосилка ударилась о предмет; до тех пор, пока нож не будет сбалансирован. Чтобы...
  • Página 280: Поиск И Устранение Неисправностей

    Проверьте кабель питания. СООТВЕТСТВИИ ЕС электромотор Включайте электромотор на (Только для европейских стран) невысокой траве или на уже Makita Corporation, являясь ответственным подстриженном участке газона. производителем, заявляет, что следующие Очистите разгрузочный канал/ устройства Makita: корпус – нож должен вращаться Обозначение устройства: Электрическая...
  • Página 281 ЗМІСТ РОЗДІЛ 1 МАРКУВАННЯ НА ПРИСТРОЇ ..........282 РОЗДІЛ 2 ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ..........283 РОЗДІЛ 3 ЗАГАЛЬНИЙ ВИГЛЯД ІНСТРУМЕНТА........288 РОЗДІЛ 4 ТЕХНІЧНІ ДАНІ ................288 РОЗДІЛ 5 ЗБИРАННЯ ................288 РОЗДІЛ 6 РЕГУЛЮВАННЯ ВИСОТИ СКОШУВАННЯ ......289 РОЗДІЛ 7 ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ..............289 РОЗДІЛ 8 ЗАПУСК...
  • Página 282: Маркування На Пристрої

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні інструкції) Пояснення загального вигляду Верхня ручка Колесо 13. Ручка-вимикач Кнопка безпеки Корпус 14. Болт Блок вимикача Кришка двигуна 15. Шайба Фіксуюча рукоятка 10. Важіль регулювання висоти 16. Задня кришка 17. Індикатор рівня Штепсельна вилка 11. Затискач для кріплення кабелю Травозбірник...
  • Página 283: Загальні Правила Безпеки

    між електричними і Маркування щодо механічними деталями. утилізації відходів електричного та 2. ЗАГАЛЬНІ електронного ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ обладнання Мета наведених у цій інструкції ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! правил безпеки – привернути Непридатні для Вашу увагу до потенційних використання джерел небезпеки. Позначення електроінструменти не з техніки безпеки та їхні належать...
  • Página 284 ВАЖЛИВО УВАГА: Під час роботи цей ПРОЧИТАЙТЕ інструмент утворює електромагнітне поле. За УВАЖНО ПЕРЕД певних обставин це поле може ВИКОРИСТАННЯМ. впливати на активні або пасивні медичні імплантати. Щоб ЗБЕРІГАЙТЕ ДЛЯ зменшити ризик отримання ВИКОРИСТАННЯ В серйозних або смертельних МАЙБУТНЬОМУ. тілесних ушкоджень, ми рекомендуємо...
  • Página 285 довгі штани. Забороняється ЙОГО ВІД ДЖЕРЕЛА використовувати інструмент ЖИВЛЕННЯ. Не босоніж або у відкритих використовуйте інструмент, сандаліях; не можна якщо шнур пошкоджений надягати вільний одяг та або зношений. одяг, на якому є шнурки або 9. Використовуйте зав’язки. газонокосарку тільки за 6.
  • Página 286 кожухами або без інших видаленням засмічення із захисних пристроїв, жолоба; наприклад відбивачів та/або - перед перевіркою та травозбірника. очищенням газонокосарки 19. Обережно запускайте або або проведенням робіт на вмикайте двигун згідно з ній; наведеними інструкціями, - після зіткнення зі тримаючи ноги подалі від сторонніми...
  • Página 287 ознак зношення або - перед перевіркою та пошкодження. очищенням інструмента 28. Щоб забезпечити безпечне або проведенням робіт на використання інструмента, ньому; замінюйте зношені або - після зіткнення зі пошкоджені деталі. сторонніми предметами; 29. Не використовуйте - коли інструмент починає газонокосарку, якщо шнури незвично...
  • Página 288: Загальний Вигляд Інструмента

    3. ЗАГАЛЬНИЙ ВИГЛЯД більше 30 мА. ІНСТРУМЕНТА (Мал. 1) 38. Під час налаштування 4. ТЕХНІЧНІ ДАНІ інструмента слідкуйте за тим, щоб пальці не Модель ELM3800 потрапили між ріжучим Номінальна напруга 230–240 В~ Номінальна частота 50 Гц полотном, що рухається, та Номінальна потужність...
  • Página 289: Регулювання Висоти Скошування

    негайно зупинити роботу із газонокосаркою та b) Одночасно натисніть та утримуйте ручку-вимикач (2). спорожнити травозбірник; слід також переконатися, Якщо Ви відпустите ручку-вимикач, двигун зупиниться. що він чистий та його сітка вентилюється. (Мал. 3D) - Під час роботи з газонокосаркою індикатор рівня піднімається, якщо...
  • Página 290: Подовжувальні Шнури

    тому не здійснюйте ніяких налаштувань кромка розташована у напрямку обертання двигуна. самостійно, а зверніться Гвинт, що утримує ріжуче полотно (2), слід затягувати до авторизованого сервісного центру Makita: із моментом затягування 20 Нм. a) якщо газонокосарка натрапила на сторонній предмет. b) якщо двигун раптово зупиняється.
  • Página 291: Екологічно Безпечна Утилізація

    що не містять електричних або електронних компонентів. 14. ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ СТАНДАРТАМ ЄС (Тільки для країн Європи) Ми, компанія Makita, як відповідальний виробник заявляємо, що зазначене нижче обладнання Makita: Позначення обладнання: Електрична газонокосарка № моделі/тип: ELM3800 Технічні характеристики: Див. “4. Технічні дані” є...
  • Página 292 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502, Japan www.makita.com ELM3800-29L-0615...

Tabla de contenido