Sony PlayStation Portable PSP-1001 Manual Del Usuario

Sony PlayStation Portable PSP-1001 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para PlayStation Portable PSP-1001:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Safety and Support
Sécurité et support technique
Seguridad y soporte técnico
PSP-1001
TM
US
FR
ES
3-097-555-11(1)

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony PlayStation Portable PSP-1001

  • Página 1 Safety and Support Sécurité et support technique Seguridad y soporte técnico PSP-1001 3-097-555-11(1)
  • Página 2 If you have questions about this product, call our technical support line at 1-800-345-7669, or write to: Sony Computer Entertainment America For customers in the U.S.A. and Canada Consumer Services/Technical Support PO Box 5888, San Mateo, CA 94402-0888 U.S.A.
  • Página 3: Fcc Radiation Exposure Statement

    NOTE: For customers in Canada This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. The limits are designed to provide reasonable protection against harmful term "IC"...
  • Página 4 • altered vision, About DNAS • eye or muscle twitches, • loss of awareness, Sony Computer Entertainment Inc. uses DNAS (Dynamic Network • disorientation, Authentication System), a proprietary authentication system, to help • seizures, or protect copyright and security in connecting the PSP system to a ®...
  • Página 5 System software The system software included within this product is subject to a limited license from Sony Computer Entertainment Inc. Refer to http://www.scei.co.jp/psp-eula for further details. WARNINGS...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Table of contents About the PSP system ® documentation WARNINGS ....... . 2 About the PSP system documentation .
  • Página 7: Before Use

    – Dizziness, nausea, fatigue or symptoms similar to motion sickness Before use – Discomfort or pain in a part of the body, such as eyes, ears, hands or arms Precautions • Exercise care when setting the volume. If you set the volume too high, it may harm your hearing or damage the speakers.
  • Página 8: Lcd Screen

    or cause the disc cover to open, ejecting the disc. Handle the analog store the system while playing games or video, put the system in stick with care. sleep mode before placing it in the pouch. Also do not use the AC •...
  • Página 9: Memory Stick Duo

    For best results, follow these guidelines: recommended that you regularly back up software and data. Sony Computer Entertainment Inc. and its subsidiaries and affiliates will not be held liable for any damages or injury in the case of software or data loss or corruption.
  • Página 10 • Do not allow dust, sand, foreign objects or other types of dirt to get Using the access point on the disc. • If the UMD™ becomes dirty, gently wipe the exterior and recorded When using the PSP system's 'Scan' function to select the wireless surfaces of the UMD™...
  • Página 11: Battery Pack Precautions

    Battery pack precautions Cleaning For safety reasons, unplug the AC power cord from the electrical outlet Warnings and remove the battery pack from the system before cleaning. Do not handle a damaged or leaking battery pack. Cleaning the exterior surface and LCD screen Handle the battery pack with care.
  • Página 12 Estimated battery duration Battery pack life • The battery pack has a limited lifespan. Battery duration will Game Approximately 3 - 6 hours decrease with repeated usage and age. If the battery duration becomes extremely short, it may be time to replace the battery pack. Video playback Approximately 3 - 5 hours •...
  • Página 13 Recycling Lithium-Ion Batteries Lithium-Ion batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you. For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/ Caution Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries.
  • Página 14: Compatible Media

    *2 Compatible with high-speed data transfer over a parallel interface. The actual data-transfer speed will vary depending on the Memory Stick Duo™-compatible device. The Memory Stick Duo Adaptor (MSAC-M2: a Sony product sold separately) allows a Memory Stick Duo™ to be used with devices that Hints take a standard-size Memory Stick™.
  • Página 15 (A) to allow it to be differentiated by touch from Memory Stick Duo™ media that is not MagicGate™-compatible. MagicGate is a term of copyright-protection technology developed by Sony Corporation. does not guarantee compatibility with other products bearing the "MagicGate" trademark. Compatible media...
  • Página 16: Troubleshooting

    Troubleshooting The battery charge doesn't last long. , When using the system in extremely hot or cold locations, the Before requesting service charge may not last as long. Try to avoid using the system in such environments. , There may be a problem with the battery pack. Try using a Go through this section if you experience difficulty in operating the replacement battery pack that is marked for use with the PSP ®...
  • Página 17 UMD™ Black or continuously lit pixels on the screen do not disappear. , LCD screens are made with highly precise technology, but in some The system does not recognize the UMD™. cases, black (dark) pixels or continuously lit pixels may appear on , Check that the UMD™...
  • Página 18 , Check that the Memory Stick Duo™ connector is clean. If not, the Music data may not load properly. Wipe the connector with a cotton swab. Music does not play. The system can't save or load data. , Tracks with an expiration date or a limited number of playing , Check that there is sufficient free space on the Memory Stick times may not be playable on the system.
  • Página 19: Other Issues

    The system does not recognize the image data. The Web page won't display properly. , Check that the data is saved in the correct folder on the Memory , Some Web pages may not display properly. Stick Duo™. For details, refer to the user's guide ( page 6).
  • Página 20 The system does not function properly. , Static electricity and other similar occurrences may affect the system's operation. Remove the battery pack and AC adaptor, wait for about 30 seconds and then restart the system. When the buttons are pressed, there are no key tones. , If "Key Tone"...
  • Página 21: Limited Warranty

    COMMERCIAL PURPOSES (INCLUDING RENTAL) OR IS MODIFIED OR TAMPERED WITH; (c) IS DAMAGED BY ACTS OF GOD, MISUSE, ABUSE, NEGLIGENCE, ACCIDENT, WEAR The warranty offered by Sony Computer Entertainment America on AND TEAR, UNREASONABLE USE, OR BY OTHER CAUSES your PSP system is the same whether or not you register your ®...
  • Página 22: Service Policy

    Service policy SCEA's policy with regards to product servicing is as follows: The following measures may be taken during the product service process. By submitting for product servicing you agree to accept these measures. • The PSP system software will be updated. ®...
  • Página 23: Additional Information

    Additional information Approx. 170 × 23 × 74 mm / 6 ¾ × 1 × 3 in External dimensions (width × height × depth) (excludes largest Specifications projection) Approx. 280 g / 10 oz (including battery Weight pack) Design and specifications are subject to change without notice. Operating environment 5°C - 35°C / 41°F - 95°F (PlayStation...
  • Página 24: Wireless Lan

    Wireless LAN Memory Stick Duo™ (supplied with the Value Pack) Standard IEEE 802.11b • Compatible with MagicGate™ • Supports parallel data transfer (high-speed data transfer). This type WEP (128-bit/64-bit) of high-speed data transfer can be used only with compatible Security WPA-PSK (TKIP) devices.
  • Página 25: Trademarks

    This software is based in part on the work of the Independent "UMD" is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc. JPEG Group. " " and "XMB" are trademarks of Sony Corporation and Sony Copyright © 1988-1997 Sam Leffler Computer Entertainment Inc. Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
  • Página 26 ATOK is a registered trademark of JUSTSYSTEM CORP. in Japan and other countries. Windows and Windows Media are registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the U.S. and other countries. Mac OS is a registered trademark of Apple Computer in the U.S. and other countries.
  • Página 28: Avertissements

    L'utilisation d'instruments optiques avec ce AVERTISSEMENTS produit présente des risques accrus pour les yeux. Pour éviter tout risque d'électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Comme source d'alimentation, utilisez uniquement l'adaptateur AC. Si vous utilisez d'autres types d'alimentation, vous pouvez être Cet appareil est certifié...
  • Página 29: Déclaration Sur La Radioexposition De La Fcc

    émettre une énergie radioélectrique, et si elle n'est pas la ligne d'assistance technique au 1-800-345-7669 ou écrivez à : installée et utilisée conformément aux instructions, pourrait causer un Sony Computer Entertainment America brouillage préjudiciable à la radiocommunication. Il est toutefois Consumer Services/Technical Support impossible de garantir qu'il n'y aura pas de brouillage préjudiciable...
  • Página 30: Déclaration Sur La Radioexposition De La Ic

    Pour les utilisateurs au Canada Photosensitivité/Epilepsie/Attaques Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB- Un nombre limité de personnes peuvent éprouver des symptômes 003 du Canada. Le terme "IC" avant le numéro d'homologation signifie d'épilepsie ou bien des étourdissements lorsqu'elles sont exposées à seulement que les normes d'Industrie Canada ont été...
  • Página 31: A Propos De Dnas

    A propos de DNAS jeux vidéo afin de réduire les probabilités d'attaques Sony Computer Entertainment Inc. utilise le système d'authentification déposé DNAS (Dynamic Network Authentication System) pour • Utilisez l'appareil dans une pièce bien éclairée et éloignez-vous protéger les droits d'auteur et la sécurité lors des connexions du suffisamment de l'écran.
  • Página 32 Table des matières À propos de la documentation du système PSP ® AVERTISSEMENTS ......28 À propos de la documentation du système PSP .
  • Página 33: Avant L'utilisation

    • Si vous rencontrez l'un des problèmes de santé suivants, arrêtez Avant l'utilisation immédiatement d'utiliser le système. Si les symptômes persistent, consultez votre médecin. Précautions – Vertiges, nausées, fatigue ou symptômes similaires au mal des transports – Sensation désagréable ou douleur dans une partie de votre corps, Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement ce mode d'emploi et telle que les yeux, les mains ou les bras conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
  • Página 34 • Ne laissez pas de liquide ou de petits objets s'introduire dans le Utilisation de l'adaptateur AC secteur et du système ou dans ses accessoires. • Ne placez pas le système ou ses accessoires sur des surfaces cordon d'alimentation inclinées, instables ou soumises à des vibrations. •...
  • Página 35: Écran Lcd

    Écran LCD Memory Stick Duo™ • L'écran LCD est fait de verre et pourrait se fissurer sous une force Pour de meilleurs résultats, veuillez suivre ces directives : excessive. • Des pixels noirs (sombres) ou encore des pixels constamment allumés peuvent apparaître à certains endroits sur l'écran LCD. L'apparition de telles taches est un phénomène normal associé...
  • Página 36: Données Enregistrées

    Sony Computer Entertainment Inc. ainsi que ses UMD™ peut entraîner un affaiblissement de la vue en cas d'exposition filiales et ses membres ne peuvent être tenus responsables de directe aux yeux.
  • Página 37 • Ne laissez pas le système en contact direct avec de l'adhésif ou des Condensation d'humidité produits en vinyle pendant une période prolongée. • N'utilisez pas de chiffon de nettoyage traité chimiquement pour Si vous transportez le système PSP ou l'UMD™ directement d'un essuyer le système.
  • Página 38: Autonomie Estimée De La Batterie

    Précautions relatives au bloc-batterie Autonomie estimée de la batterie Avertissements Jeux Environ 3 à 6 heures Ne manipulez aucun bloc-batterie endommagé ou qui fuit. Lecture de vidéo Environ 3 à 5 heures Manipulez le bloc-batterie avec soin. *1 Selon des tests effectués à l'aide du bloc-batterie fourni, en mode à un seul Le bloc-batterie pourrait exploser ou présenter un danger d'incendie ou joueur, écouteurs avec télécommande utilisés, réseau local sans fil non de brûlure chimique s'il n'est pas manipulé...
  • Página 39: Précautions

    Durée de vie du bloc-batterie RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM • Le bloc-batterie possède une durée de vie limitée. L'autonomie du bloc-batterie diminue au fur et à mesure des utilisations et au fil du Les accumulateurs aux ions de lithium sont temps.
  • Página 40: Supports Compatibles

    Conseils Supports compatibles • Les performances de tous les supports Memory Stick™ ne sont pas garanties. • Si un Memory Stick Duo™ est formaté dans un périphérique autre que le Les types de supports répertoriés ci-dessous peuvent être utilisés dans système PSP , par exemple à...
  • Página 41: Transfert De Données Parallèle (Transfert De Données À Grande Vitesse)

    L'adaptateur Memory Stick Duo (MSAC-M2 : produit Sony vendu séparément) permet d'utiliser un Memory Stick Duo™ avec des périphériques compatibles avec les Memory Stick™ de format standard. Transfert de données parallèle (transfert de données à grande vitesse) Le transfert de données parallèle est une technologie de transfert de données à...
  • Página 42: Guide De Dépannage

    , Il se peut que le problème provienne du bloc-batterie. Essayez de Guide de dépannage le remplacer par un bloc-batterie conçu pour les systèmes PSP ® possible. Avant de demander une assistance La charge de la batterie ne dure pas longtemps. , Si vous utilisez le système à...
  • Página 43 , Si "Veille automatique" est sélectionné sous (Paramètres , Voir aussi "Il n'y a pas de son ou la qualité du son émis par les gestion de l'alimentation), le système passe automatiquement en écouteurs est faible." ( page 46). mode veille lorsqu'il reste inactif pendant une durée déterminée. Impossible d'augmenter le volume.
  • Página 44: Memory Stick Duo

    Vidéo Au démarrage d'un UMD™, un message recommande d'exécuter la mise à jour. , Veuillez procéder à la mise à jour du logiciel système. Pour plus L'UMD™VIDEO ne fonctionne pas. d'informations sur les mises à jour, reportez-vous à l'Aide- , Si les conditions de lecture sont définies par le développeur du mémoire qui accompagne le système.
  • Página 45 Le système ne reconnaît pas les données musicales. Impossible de supprimer un répertoire sur un Memory Stick , Vérifiez que les données musicales sont enregistrées dans le Duo™. , Si le répertoire contient d'autres types de données, il ne peut pas dossier correct sur le Memory Stick Duo™.
  • Página 46: Autres Problèmes

    Écouteurs avec télécommande Le système ne fonctionne pas correctement. , L'électricité statique et d'autres phénomènes similaires peuvent affecter le fonctionnement du système. Retirez le bloc-batterie et Il n'y a pas de son ou la qualité du son émis par les l'adaptateur AC, attendez environ 30 secondes, puis redémarrez le écouteurs est faible.
  • Página 47: Garantie Limitée

    LA PREUVE D'ACHAT SOUS FORME DE COUPON DE CAISSE OU DE FACTURE QUI PROUVE QUE L'UNITÉ EST ENCORE Sony Computer Entertainment America (SCEA) garantit à l'acheteur COUVERTE PAR LA DURÉE DE LADITE GARANTIE DOIT d'origine que chacun des éléments de ce système PSP n'aura aucun ®...
  • Página 48: Police De Maintenance

    état ou de province en province. Cette garantie n'est valable qu'aux États-Unis et au Canada. La garantie offerte par Sony Computer Entertainment America pour votre système PSP est la même que vous enregistriez ou non votre ®...
  • Página 49: Informations Supplémentaires

    Informations supplémentaires Environ 170 × 23 × 74 mm / 6 ¾ × 1 × 3 po. Dimensions extérieures (largeur × hauteur × profondeur) (à Spécifications l'exclusion de la partie en saillie) Environ 280 g / 10 oz (bloc-batterie Poids compris) Conception et spécifications sujettes à...
  • Página 50: Bloc-Batterie

    Réseau local sans fil Memory Stick Duo™ (inclus dans l'Ensemble de Valeur) Standard IEEE 802,11b • Il est compatible avec MagicGate™ • Il prend en charge les transferts de données en parallèle (transferts de WEP (128 bits / 64 bits) données à...
  • Página 51 Ce produit comprend le logiciel de navigation Internet Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software ACCESS Co., Ltd. and its documentation for any purpose is hereby granted without Copyright © 1996-2005 ACCESS Co., Ltd. fee, provided that (i) the above copyright notices and this est une marque de commerce ou une marque déposée de permission notice appear in all copies of the software and related ACCESS Co., Ltd.
  • Página 52: Marques Commerciales

    Vous devez vous conformer intégralement aux exigences de cette législation ainsi que de toute autre " " et "XMB" sont des marques commerciales de Sony Corporation loi applicable à ce produit, quelle que soit la juridiction. et Sony Computer Entertainment Inc.
  • Página 53 A propos de la législation américaine en matière d'exportation Ce produit contient un logiciel assujetti à certaines restrictions de la législation américaine en matière d'exportation et ne peut être exporté ou réexporté vers certains pays soumis par les Etats-Unis à un embargo. De plus, ce produit ne peut pas être exporté...
  • Página 54 Si tiene alguna pregunta relacionada a este producto, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica, llamando al 1-800-345-7669 ó escriba a: Sony Computer Entertainment America Para los clientes en los EE.UU. y Canadá Consumer Services/Technical Support PO Box 5888, San Mateo, CA 94402-0888 U.S.A.
  • Página 55: Para Los Usuarios En Canadá

    NOTA: Para los usuarios en Canadá Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites requeridos por los aparatos digitales de clase B, en cumplimiento con la Sección 15 de las regulaciones de la FCC Este aparato digital Clase B cumple con la norma Canadiense ICES- (Comisión Federal de Comunicaciones).
  • Página 56: Cómo Usar Y Manipular Los Videojuegos Para Reducir La Posibilidad De Un Ataque

    • problemas en la vista, Acerca de DNAS • contracciones oculares o musculares, • pérdida de conocimiento, Sony Computer Entertainment Inc. utiliza "DNAS" (Dynamic Network • desorientación, Authentication System), un sistema de autenticación patentado y del • convulsiones, o que es propietario, para proteger el copyright y la seguridad al conectar •...
  • Página 57: Software Del Sistema

    Software del sistema El software del sistema que se incluye con este producto está sujeto a una licencia limitada de Sony Computer Entertainment Inc. Consulte http://www.scei.co.jp/psp-eula para obtener más información. ADVERTENCIAS...
  • Página 58 Índice Acerca de la documentación del sistema PSP ® ADVERTENCIAS ......54 Acerca de la documentación del sistema PSP .
  • Página 59: Antes De Utilizar La Unidad

    • Si sufre alguno de los problemas de salud siguientes, deje de utilizar Antes de utilizar la unidad el sistema inmediatamente. Si los síntomas persisten, consulte a su médico. Precauciones – Mareos, náuseas, fatiga o síntomas similares a la cinetosis –...
  • Página 60: Uso Del Adaptador Ac Y El Cable De Alimentación Ac

    • No tuerza el sistema PSP forzándolo ni exponga el sistema a golpes • Evite pisar o pellizcar los cables de alimentación AC, sobre todo en ® fuertes durante el tiempo de juego, ya que al hacerlo puede dañar el la parte del enchufe, en los receptáculos y en el punto en el que el sistema u ocasionar que la cubierta del disco se abra, con lo que se cable sale del sistema.
  • Página 61: Memory Stick Duo

    Se recomienda realizar regularmente copias de seguridad del software y de los datos. Sony Computer Entertainment Inc. y sus sucursales y filiales no se responsabilizan de los daños o lesiones que pudiera •...
  • Página 62: Nunca Desmonte El Sistema Ni Los Accesorios

    Estuche Uso en el extranjero • Si desea activar la pausa o guardar temporalmente el sistema Según el país en el que se encuentre, existen limitaciones en el uso de mientras juega o contempla un vídeo, ponga primero el sistema en cierto tipo de ondas radiofónicas.
  • Página 63: Precauciones Para La Batería

    Precauciones para la batería Uso y manejo del sistema Siga las indicaciones que se facilitan a continuación para ayudar a Advertencias evitar el deterioro o decoloración del sistema PSP ® • No utilice disolventes ni otros productos químicos para limpiar la No manipule una batería dañada o con fugas.
  • Página 64: Duración Estimada De La Batería

    Duración estimada de la batería Duración de la batería • La batería tiene una duración limitada. Se reducirá con el tiempo y el Juego Aproximadamente entre 3 y 6 horas uso continuado. Si la duración de la batería se vuelve extremadamente corta, es posible que sea el momento de sustituirla.
  • Página 65 RECICLADO DE BATERIAS DE IONES DE LITIO Las baterías de iones de litio son reciclables. Usted podrá ayudar a conservar el medio ambiente devolviendo las baterías usadas al punto de reciclaje mas cercano. Para más información sobre el reciclado de baterías, llame al número gratuito 1-800-822-8837, o visite http://www.rbrc.org/ Precaución...
  • Página 66: Soportes Compatibles

    La velocidad de transferencia de datos real variará en función del dispositivo compatible con Memory Stick Duo™. El adaptador para Memory Stick Duo (MSAC-M2: producto de Sony Sugerencias que se vende por separado) permite utilizar un Memory Stick Duo™...
  • Página 67: Transferencia De Datos Paralela (Transferencia De Datos De Alta Velocidad)

    Memory Stick Duo™ que no son compatibles con MagicGate™. MagicGate es un término de tecnología de protección de los derechos de autor, desarrollada por la Sony Corporation. no garantiza la compatibilidad con otros productos que lleven la marca comercial "MagicGate". Soportes compatibles...
  • Página 68: Solución De Problemas

    Solución de problemas La carga de la batería dura poco tiempo. , Si utiliza el sistema en lugares extremadamente fríos o calientes, Antes de solicitar asistencia técnica es posible que la carga se agote antes. Evite el uso del sistema en estos entornos.
  • Página 69 La pantalla se oscurece, por lo que resulta difícil distinguir El volumen no aumenta. , Si "AVLS" está ajustado en "On" en las imágenes. (Ajustes de sonido), el , En función del ángulo de visión, es posible que la pantalla nivel máximo de volumen estará...
  • Página 70 Memory Stick Duo™ Los vídeos no se reproducen. , En función de la tasa de bits, es posible que algunos vídeos no se puedan reproducir con el sistema. Compruebe que los archivos de El Memory Stick Duo™ no se puede insertar. vídeo se han convertido con una tasa de bits de 768 kbps o inferior.
  • Página 71 No se puede borrar un grupo del Memory Stick Duo™. , Si el grupo contiene datos que no son de música, no se podrá borrar. No se puede establecer una conexión a la red. , Compruebe que el interruptor WLAN de la parte izquierda del sistema está...
  • Página 72: Auriculares Con Mando A Distancia

    Auriculares con mando a distancia El sistema no funciona correctamente. , Es posible que la electricidad estática y otros efectos similares afecten al funcionamiento del sistema. Retire la batería y el No se emite ningún sonido o la calidad del sonido a través adaptador AC, espere unos 30 segundos y, por último, reinicie el de los auriculares es deficiente.
  • Página 73: Garantía Limitada

    DEFECTOS BAJO EL CONOCIMIENTO DEL COMPRADOR, NI TAMPOCO LOS ARTÍCULOS DE CONSUMO QUE SE UTILICEN Sony Computer Entertainment America (SCEA) garantiza al CON EL PRODUCTO (COMO POR EJEMPLO PILAS). EL comprador original que cada uno de los productos componentes de este...
  • Página 74: Póliza De Servicio

    Esta garantía es válida únicamente en los Estados Unidos y en Canadá. La garantía ofrecida por Sony Computer Entertainment America para el sistema PSP es la misma tanto si registra el producto como ®...
  • Página 75: Información Adicional

    Información adicional Aprox. 170 × 23 × 74 mm / 6 ¾ × 1 × 3 Dimensiones externas pulgadas (anchura × altura × profundidad) Especificaciones (sin incluir la mayor proyección) Peso Aprox. 280 g / 10 oz (incluida la batería) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo Temperatura del entorno aviso.
  • Página 76: Lan Inalámbrica

    LAN inalámbrica Memory Stick Duo™ (incluido en el Value Pack) • Compatible con MagicGate™ Estándar IEEE 802.11b • Capaz de realizar la transferencia de datos paralela (transferencia de datos de alta velocidad). Este tipo de transferencia de datos de alta WEP (128 bits / 64 bits) velocidad sólo se puede utilizar con dispositivos compatibles.
  • Página 77: Marcas Comerciales

    JPEG Group. Entertainment Inc. Copyright © 1988-1997 Sam Leffler " " y "XMB" son marcas comerciales de Sony Corporation y Sony Copyright © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc. Computer Entertainment Inc. Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software...
  • Página 78: Acerca Del Control De Exportación Nacional

    "SONY" y " " son marcas comerciales registradas de Sony Acerca de la regulación de la Administración Corporation. Asimismo, "Memory Stick Duo", "Memory Stick PRO Duo", "Memory Stick", " ", "MagicGate" y "ATRAC" son marcas de Exportaciones de los EE. UU.
  • Página 80 © 2006 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved. Printed in China...

Tabla de contenido