Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LIBRETTO ISTRUZIONI
NOTICE D'INSTRUCTIONS
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni
TERMOVENTILATORE PTC
THERMOVENTILATEUR PTC
HEIZLÜFTER PTC
PTC FAN HEATER
TERMOVENTILADOR
type S248 (mod. DQ1535)
1/37

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bimar S248

  • Página 1 LIBRETTO ISTRUZIONI NOTICE D'INSTRUCTIONS INSTRUCTION BOOKLET BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni TERMOVENTILATORE PTC THERMOVENTILATEUR PTC HEIZLÜFTER PTC PTC FAN HEATER TERMOVENTILADOR type S248 (mod. DQ1535) 1/37...
  • Página 2 necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste ATTENZIONE! Questo simbolo evidenzia istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro. Questo simbolo indica: ATTENZIONE: per evitare il AVVERTENZE • Questo apparecchio è destinato solo al riscaldamento di ambienti interni domestici e similari, secondo le modalità...
  • Página 3 essere ritenuto responsabile di eventuali danni derivanti da uso improprio, erroneo e irresponsabile e/o da riparazioni effettuate da personale non qualificato. • Quando il termoventilatore è in funzione si scalda, quindi toccare soltanto la maniglia e le manopole in plastica. Evitare il contatto con la griglia forntale perchè...
  • Página 4 • I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente sorvegliati. • I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere/spegnere l’apparecchio purché sia stato posto o installato nella sua normale posizione di funzionamento e che essi ricevano sorveglianza o pericoli.
  • Página 5 • Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a distanza separato, per posizionato in modo non corretto. Controllare che sulla stessa linea elettrica non siano collegati altri apparecchi ad alto assorbimento. •...
  • Página 6 periodicamente la che la griglia di aspirazione non venga ostruita da oggetti, tessuti o altro per evitare il surriscaldamento o la rottura dell’apparecchio. professionalmente qualificato; le riparazioni effettuate da personale non qualificato possono essere pericolose e fanno decadere la garanzia. FUNZIONAMENTO danneggiato: se il cavo di alimentazione è...
  • Página 7: Pulizia E Manutenzione

    Tasto timer (5), imposta il tempo di funzionamento, al termine del quale l’apparecchio si arresta automaticamente. Per impostare il tempo, premere ripetutamente il tasto “ pressione selezionato ( 0,5 ore- 1 ora - 2 ore- 4 ore ….7,5 ore ). Per disattivare il timer, premere il tasto fino a che sul display scompare il tempo.
  • Página 8 • Per la pulizia del corpo utilizzare un panno morbido leggermente umido; non utilizzare pagliette metalliche o prodotti abrasivi. • Per lunghi periodi di inattività del termoventilatore, è necessario coprirlo e riporlo in un luogo lavastoviglie. innocue quelle parti che sono pericolose qualora utilizzate per gioco dai bambini. Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea direttiva 2011/65/UE.
  • Página 9: General Advise

    This symbol invites you to read these instructions carefully before using the appliance, and also inform third parties of them, if necessary. Store this booklet for future reference and for the entire lifetime of the device. If any parts of these instructions prove difficult to understand or if in doubt, contact the company at the address written on the last page before using the product.
  • Página 10 • The fan heater gets hot when working; so only touch the handle and plastic Knobs. Avoid contact with the heating element. • Ensure that the heating fan does not come into contact with water or other liquids. If this should happen, never immerse hands in the liquid but immediately remove the plug from the power outlet, verify that the electrical components of the appliance are not wet, and if they are, dry thoroughly and carefully.
  • Página 11 • Unplug the appliance when not in use. • The fireguard of this heater is intended to prevent direct access to heating elements and must be in place when the heater is in use, but the fireguard does not give full protection for young children and for infirm person. •...
  • Página 12 is not recommended; if their use is indispensable, they must conform to existing safety standards and their current capacity (amperes) must not be less that the maximum of the heater. Attention: before use the appliance remove the detachable coupon to stick the handle. •...
  • Página 13: Cleaning And Maintenance

    To change the unit of temperature measurement from °C to °F, press the button for a few seconds or vice versa. button (3) to select: fan ( ), hot air ( ) and very hot air ( ). Set to normal mode, the fan heater is controlled by the thermostat, and heats to the degree selected: hot air if selected, very hot air if is selected: once the °C temperature set has been reached, the...
  • Página 14 • For long periods of inactivity, you must cover it and place it in a dry place; it is advisable to put it in its original packaging to protect it from dust and humidity. • If you decide not to use the fan heater, we recommend that you make it inoperative by cutting the power cord (but first make sure you have removed the plug from the electrical outlet), and make those parts harmless that are dangerous when played with by children.
  • Página 15: Pour Votre Securite

    Ce symbole vous invite à lire attentivement ces instructions avant besoin. Conserver ce livret pour le consulter ultérieurement et pour toute la durée de vie de l' a ppareil. Si à la lecture de ces instructions certaines parties étaient difficile à comprendre ou en cas de doute, avant d' u tiliser le produit, contactez la société...
  • Página 16 pour des réparations faites par du personnel non autorisé. • Quand le thermoventilateur est en service, il se réchauffe et il faut par conséquent toucher seulement les poignée et bouton en matière plastique. Eviter le contact avec la partie chauffante. liquides.
  • Página 17 enfants ne doivent en aucun cas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien à surveillance. • Attention : lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez toujours les consignes de sécurité élémentaires, afin d’éviter tout risque d' i ncendie, de décharge électrique ou de lésion corporelle. •...
  • Página 18 faites remplacer le cordon d'alimentation par un service qualifié compétent qui devra s'assurer que la tension du cordon corresponde à la tension du réseau électrique (10A). En général l'utilisation d'adaptateurs ou de rallonges est déconseillée; cependant, s'il s'avère indispensable d'en utiliser, ils doivent être conformes aux normes de sécurité...
  • Página 19: Nettoyage Et Entretien

    ” pendant quelques secondes ou vice versa. ” (3) pour sélectionner : ventilation ( ), air chaud ( ) et air très chaud ( ). Régler le mode normal, le thermo ventilateur est contrôlé par le thermostat et il réchauffe dans la puissance sélectionnée : air chaud si "...
  • Página 20 • Pour le nettoyage du corps, utiliser un chiffon souple légèrement humide; ne pas utiliser de paillettes métalliques ou de produits abrasifs. • Pendant de longues périodes d’inactivité du thermoventilateur, il faut le couvrir et le replacer dans de rendre inoffensives les parties qui sont dangereuses au cas où elles seraient utilisées par des enfants pour jouer.
  • Página 21 Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts zu lesen und bei Bedarf auch andere Personen darüber zu informieren. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen und über die gesamte Lebensdauer des Geräts auf. Sollten Teile dieser Anleitung schwer verständlich sein oder wenn Sie Zweifel haben, kontaktieren Sie bitte das Unternehmen unter der auf der letzten Seite genannten Adresse, bevor Sie das Produkt benutzen.
  • Página 22 • Der Heizlüfter erwärmt sich beim Betrieb; fassen Sie ihn daher nur an den Griffen an und knopf die Kunststofftasten. Vermeiden Sie die Berührung mit dem Heizteil. • Achten Sie bitte darauf, dass der Luftkühler nicht mit Wasser oder sonstigen Flüssigkeiten in Berührung kommt.
  • Página 23 • Das Schutzgitter bietet keinen vollständigen Schutz für Kinder oder Menschen mit reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten. • Lassen Sie Ihr Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es ans Stromnetz angeschlossen ist. • Keine Wäscheteile zum Trocknen űber das Gerät legen. •...
  • Página 24 • Stellen Sie den Heizlüfter nicht in der Nähe von anderen Wärmequellen, entzündbaren Stoffen (Vorhänge, Tapeten usw.), von feuergefährlichem Gas oder explosionsgefährdetem Material (Sprühdosen usw.) oder von Gegenständen auf, die sich durch Wärmeeinwirkung verformen können. Lassen Sie einen Freiraum von 100 cm auf der Vorderseite und von 30 cm auf beiden Seiten des Gerätes.
  • Página 25: Reinigung Und Pflege

    Wenn die Temperatur den voreingestellten Wert erreicht hat, schaltet sich das Heizelement aus, aber der Ventilator bleibt eingeschaltet. Wenn sich die Temperatur senkt, schaltet sich das Heizelement wieder ein. Wenn die Raumtemperatur bei Einschaltung des Geräts höher ist als die voreingestellte Temperatur, setzt sich der Heizlüfter nicht in Funktion, wenn er sich in der Betriebsart "...
  • Página 26 • Das Gehäuse einem weichen leicht angefeuchteten Lappen reinigen; keine Metallschwämmchen oder Scheuermittel verwenden. • Bei langen Stillstandzeiten den Heizlüfter gut abdecken und an einem trockenen Ort abstellen; als Schutz gegen Staub und Feuchtigkeit sollte am besten die Originalverpackung verwendet werden. •...
  • Página 27 Este símbolo le invita a leer atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y a comunicarlas a terceros si es necesario. Guarde este folleto para referencias futuras y durante toda la vida del aparato. Si cualquier parte de estas instrucciones es difícil de comprender o si tiene dudas, contacte con la empresa a la dirección que aparece en la última página antes de usar este producto.
  • Página 28 muy caliente. No ponga sus dedos y / o cualquier objeto a través de las rejillas (frontal o posterior) para evitar abrasiones, descargas eléctricas o daños en el equipo. • Compruebe que el calentador no entra en contacto con agua u otros líquidos. En caso de que no sumergir la mano en el líquido, pero quita primero el enchufe de la toma de corriente.
  • Página 29: Instalación

    cuando están ocupadas por personas que no pueden salir de la habitación por sí mismos, a menos que estén bajo vigilancia constante. • La parrilla no proporciona protección completa a los niños o personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales. •...
  • Página 30: Funcionamiento

    secar bien antes de volver a encenderla , y en caso de duda haga que sea revisada por personal calificado. • Coloque el calentador lejos de otras fuentes de calor , materiales inflamables ( cortinas, tapicerías, etc.) , Por el material inflamable o explosivo ( aerosoles ) o de materiales que pueden ser deformadas por el calor.
  • Página 31: Limpieza Y Mantenimiento

    solamente la ventilación, la resistencia vuelve a calentar al reducirse la temperatura. Si en el momento del arranque la temperatura ambiente es superior a la temperatura configurada, el temoventilador no se pone en marcha si está en modo " " o " ", pero lo hará...
  • Página 32 • Si se decide no utilizar más el aparato, se recomienda hacerlo inoperante cortando el cable de alimentación (antes asegúrese de haber desconectado el enchufe de la toma de corriente), y hacer inocuas aquellas partes/piezas que son peligrosas si se utilizan para los juegos de niños. Advertencias para la correcta eliminación del producto conforme la Directiva Europea 2011/65/UE.
  • Página 33 Telecomando/remote control 1. Interruttore generale 1. Main switch 2. Tasto “ /stand-by button 3. Tasto “ button to select: - ventilazione led acceso in pos. - fan, LED on in pos. - aria calda, led acceso in pos. - hot air, LED on in pos. - aria molto calda, led acceso pos.
  • Página 34 6. Touche “ 7. Touche “ ” pour régler la température ambiante 8. Siège pour télécommande 9. Touche “ température 10. Touche “ ” de la télécommande pour diminuer la température 1. Interruptor general 2. Botón “ 3. Botón “ ventilación led encendido en pos.
  • Página 35 35/37...
  • Página 36 36/37...
  • Página 37 Via G.Amendola, 16/18 25019 Sirmione (BS) – ITALY www.bimar-spa.it Servizio clienti: servizioclienti@bimar-spa.it 8955895542 37/37 S2483.EU_I.B._160623_DRAFT_REV01...

Este manual también es adecuado para:

Dq1535

Tabla de contenido