Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'INSTRUCTIONS
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
Stufa elettrica radiante per uso in ambienti esterni e fuori dagli ambienti chiusi
Halogen heater for outdoor use and in open areas
Elektroheizstrahler für Außenbereiche und außerhalb geschlossener Räume
Radiateur électrique radiant pour une utilisation à l'extérieur et hors des milieux
fermés
Estufa eléctrica radiante para uso al aire libre y fuera de los ambientes cerrados
type HR309 (mod. FS-18R)
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bimar HR309

  • Página 1 Halogen heater for outdoor use and in open areas Elektroheizstrahler für Außenbereiche und außerhalb geschlossener Räume Radiateur électrique radiant pour une utilisation à l’extérieur et hors des milieux fermés Estufa eléctrica radiante para uso al aire libre y fuera de los ambientes cerrados type HR309 (mod. FS-18R)
  • Página 2 Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
  • Página 3 650°C): per evitare rischi di scottature, toccare solamente l’interruttore a tirante. La griglia di protezione e l’involucro NON devono essere toccati perché scottano.  L’apparecchio deve essere installato come indicato al paragrafo “Installazione”, non deve essere utilizzato in ambienti polverosi o con materiali estremamente volatili (potrebbero ostruire griglie), o in ambienti con elevata umidità, o con prodotti infiammabili.
  • Página 4 inerenti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.  I bambini di età inferiore ai 3 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente sorvegliati. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni devono solamente accendere/spegnere l’apparecchio purché...
  • Página 5  Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.  Non tirare il cavo di alimentazione per disinserire la spina dalla presa di corrente.
  • Página 6 devono essere lasciati alla portata di mano di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.  La stufa è destinata all’uso esterno, è bene che l’installazione venga eseguita da personale professionalmente qualificato, il quale sostituisca il cordone elettrico con uno con guaine in gomma, con sezione di almeno 1mm², con spina che abbia almeno grado di protezione IP24.
  • Página 7 Step1 Per ogni supporto (totale n.2): fissare la staffa regolabile “1” alla piastra scorrevole “2” tramite le viti, rondelle e dadi (M6), in dotazione. Step2: fissare alla parete le due staffe “4” ad una distanza minima di 60cm, l’una dall’altra; praticare alla parete 4 fori (2 per ogni staffa), come schema sotto, inserirvi i tasselli metallici “3”...
  • Página 8 Step4: Posizionare il riscaldatore sui supporti (staffe e piastra, precedentemente fissati al muro) ed attraverso la guida nella parte posteriore dal lato sinistro (lato opposto dell’uscita cordone elettrico) farli scorrere in modo che la distanza dal lato sinistro e destro corrispondano, bloccarli con la vite di fissaggio “5”. ...
  • Página 9: Pulizia E Manutenzione

    Tasto “P1” del telecomando: selezionare per attivare la potenza Eco (600W), appare sul display la scritta “P1” Tasto “P2” del telecomando: selezionare per attivare la potenza Confort (1200W), appare sul display la scritta “P2” Tasto “P3” del telecomando: selezionare per attivare la potenza Rapid (1800W), appare sul display la scritta “P3”...
  • Página 10 Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea direttiva 2011/65/UE. Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
  • Página 11: General Advise

    This symbol invites you to read these instructions carefully before using the appliance, and also to inform other users of them, if necessary. Store this booklet for future reference and for the entire lifetime of the device. If any parts of these instructions prove difficult to understand or if in doubt, contact the company at the address written on the last page before using the product.
  • Página 12  This heater has visibly glowing elements, with a high temperature (over 650°C): to avoid any risk of scalding, touch only pull switch. The protective grid and the casing must not be touched as they are very hot. Warning:  The use of any electrical appliance always involves the observance of elementary safety precautions to avoid risks of electric shocks, physical injuries and fire.
  • Página 13 instructions concerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved.Children aged between 3 and 8 years should not plug it in, adjust or clean the appliance or perform user maintenance. Danger: - Always unplug the appliance from the power socket: a) before installation b) when an operating fault is detected c) if you decide not to use the device for short or long periods...
  • Página 14  Should the appliance fall or malfunction, immediately disconnect the plug from the plug point. Check that it is not damaged, and thereafter turn it back on: if in any doubt, consult a qualified professional.  If the appliance is not being used, unplug it from the plug point. ...
  • Página 15 - the appliance is far from any other source of heat, from flammable material (curtains, tapestries, etc.), from flammable gases or flammable material (sprays) and from materials that can be deformed by heat.  This appliance should not be used in any type of vehicle or in confined spaces (elevators, caravans, cars, cabs etc.).
  • Página 16 Step2: fix the two brackets "4" to the wall at a minimum distance of 60 cm from each other; make 4 holes on the wall (2 per bracket), as per scheme below, insert the metal expansion plugs "3" provided (M8* 60), fasten the plate to the wall "4"...
  • Página 17  Make sure that the power cable is correctly positioned and does not come into contact with hot parts or sharp edges, or become wound around the device itself and is not twisted. FUNCTIONING The appliance functions are operated by the remote control which must be pointed at the front (max distance of about 4 m) in the direction of the display;...
  • Página 18: Cleaning And Maintenance

    direct radiation heat most convenient way, adjust the angle of brackets using the two screws (image on the right) To disable the device press the ” ”button, then turn the switch to 0 position and unplug the appliance from the mains. For long periods of non-use, remove the plug from the socket CLEANING AND MAINTENANCE Attention: before cleaning the appliance, switch it off, remove the plug from the...
  • Página 19 Dieses Symbol fordert Sie auf, diese Anleitung vor dem Gebrauch des Geräts zu lesen und bei Bedarf auch andere Personen darüber zu informieren. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen und während der gesamten Lebensdauer des Geräts auf. Sollten Teile dieser Anleitung schwer verständlich sein oder wenn Sie Zweifel haben, kontaktieren Sie bitte das Unternehmen unter der auf der letzten Seite genannten Adresse, bevor Sie das Produkt benutzen.
  • Página 20 Sie nur Schalter über eine Zugstrebe. Sie dürfen NICHT berührt werden, weil sie heiß sind.  Das Gerät muss gemäß den Anweisungen im Abschnitt „Installation“ installiert werden. Es darf NICHT bei Vorhandensein von Staub, übermäßig viel flüchtigem Material (die Gitter können sich verstopfen), erhöhter Luftfeuchtigkeit oder entzündbaren Produkten verwendet werden.
  • Página 21 durchzuführende Reinigung und Wartung darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern vorgenommen werden.  Kinder unter 3 Jahre müssen auf Abstand gehalten oder fortlaufend beaufsichtigt werden. Kinder zwischen 3 und 8 Jahre dürfen das Gerät nur ein- bzw. ausschalten, wenn dieses in seiner normalen Betriebsposition positioniert bzw.
  • Página 22 ähnlicher Weise qualifiziert ist, ersetzt werden, um etwaige Gefahren zu vermeiden.  Nicht am Netzkabel ziehen, um den Netzstecker aus der Steckdose zu entfernen.  Dieses Gerät nicht mit Zeitschaltgeräten, Timern oder anderen Geräten verwenden, die es automatisch einschalten, da dadurch, wenn das Gerät beim Einschalten abgedeckt oder falsch positioniert sein sollte, eine Brandgefahr entsteht.
  • Página 23 INSTALLATION  Sich nach dem Auspacken des Geräts dessen guten Zustand vergewissern. Das Gerät im Zweifelsfall nicht benutzen, sondern es erst von einem Fachmann überprüfen lassen. Kinder vom Verpackungsmaterial fernhalten (Kunststoffbeutel, Polystyrolschaum, Heftklammern usw.); dieses kann eine Gefahr darstellen.  Empfiehlt sich, dass die Installation von qualifiziertem Fachpersonal...
  • Página 24 - das Gerät von anderen Wärmequellen, von brennbaren Materialien (Vorhängen, Polster usw.), von brennbaren Gasen oder explosiven Materialien (Spraydosen) und von Materialien, die sich durch Hitze verformen können, entfernt ist.  Dieses Gerät darf nicht in Fahrzeugen oder in engen Räumen (Aufzüge, Wohnmobile, Autos, Kabinen usw.) verwendet werden.
  • Página 25 Step3: beiden Halterungen befestigen beiden mitgelieferten Schrauben mit Mutter (M4) befestigen, Abbildung an der Seite dargestellt. Step4: Das Heizgerät auf den Stützen (Halterungen und Platte, die zuvor befestigt wurden) positionieren und durch die Führungsschiene auf der Rückseite von der linken Seite (gegenüberliegende Seite des Stromkabelausgangs) so verschieben, dass der Abstand von der linken Seite und der rechten Seite übereinstimmt, mit der Befestigungsschraube "5"...
  • Página 26  Vergewissern Sie sich, dass das Kabel richtig positioniert ist und nicht mit heißen Teilen oder scharfen Kanten in Berührung kommt, um das Gerät gewickelt oder um sich selbst verdreht ist. BEDIENUNG Die Funktionen des Gerätes werden mit der Fernbedienung bedient, die nach vorne in Richtung Display gerichtet sein muss (max.
  • Página 27: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Achtung: die Grillplatten müssen zur Vermeidung von Bakterienentwicklung und Entstehung unangenehmer Gerüche immer sauber sein.  Schützen Sie das Heizteil gegen Staub, um seine Strahlfähigkeit nicht zu beeinträchtigen.  Zum Reinigen des Standfußes verwenden Sie ein leicht feuchtes, weiches Tuch. Verwenden Sie keinesfalls Scheuerschwämmchen aus Metall oder Scheuermittel.
  • Página 28: Avertissements

    Ce symbole vous invite à lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil et éventuellement d’informer d’autres utilisateurs, si besoin. Conserver ce livret pour le consulter ultérieurement et pour toute la durée de vie de l'appareil. Si à la lecture de ces instructions certaines parties étaient difficile à...
  • Página 29 650°C): pour éviter des risques de brûlures, touchez uniquement les d'un interrupteur "à tirant". La grille de protection et la coquille ne doivent pas être touchés parce qu'ils sont brûlants.  L’appareil doit être installé comme indiqué au paragraphe « Installation », ne doit pas être utilisé...
  • Página 30  Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à distance de l'appareil s'ils ne sont pas surveillés. Les enfants de 3 à 8 ans doivent se limiter à allumer / éteindre l’appareil, à condition qu'il soit placé ou installé dans sa position de fonctionnement normale et qu'ils reçoivent la surveillance ou les instructions nécessaires à...
  • Página 31 mettre en marche l'appareil automatiquement, à cause de la présence d'un risque d'incendie si l'appareil est couvert ou placé non correctement. - Vérifier périodiquement l'intégrité de l'appareil. En cas d'imperfections ou de doute, consulter un technicien qualifié. - La grille de protection n'assure pas une protection complète des enfants ou des personnes à...
  • Página 32 utilisation est indispensable, ces dernières doivent respecter les normes de sécurité en vigueur et la portée de courant ne doit pas être inférieure à la portée maximale de l'appareil. - à l'intérieur du mur il n'y a pas de tuyaux d'eau, de gaz ou de câbles électriques encastrés dans le mur.
  • Página 33 Step1 Pour tout support (total n.2): fixer l’étagèreréglable “1”à plaque coulissante “2”grâce à la vis, la rondelle et l’écrou (M6) Step2:fixer au mur les deux étagères“4”à une distance minimale de 60cm, l’une de l’autre; et faire 4 trous dans le mur (2 pour chaque étagère), comme le schéma ci-dessous, y insérer les 2 éléments métalliques “3”...
  • Página 34 Step4: Placer le radiateur sur les supports(étagères et plaque, fixées au préalable)et à Travers les guides dans la partie arrière Du côté gauche (côté opposé de la sortie de cordon électrique)les faire coulisser afin que la distance du gauche et droit correspondent puis les bloquer avec les vis de fixation“5”.
  • Página 35: Nettoyage Et Entretien

    télécommande et l’écriture “P0”apparaît sur l’écran et sélectionner les fonctions souhaitées : Touche “P1” de la télécommande : sélectionner pour activer la puissanceEco (600W), “P1”apparaît sur l’écran Touche “P2” de la télécommande : sélectionner pour activer la puissance Confort (1200W), “P2” apparaît sur l’écran Touche “P3”...
  • Página 36 AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2011/65/UE. Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Le produit doit être remis à l'un des centres de collecte sélective prévus par l'administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service.
  • Página 37: Esta Estufa Radiante Presenta Elementos Visiblemente

    Este símbolo le invita a leer atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y a comunicarlas a terceros si es necesario. Guarde este folleto para referencias futuras y durante toda la vida del aparato. Si cualquier parte de estas instrucciones de uso es difícil de comprender o si tiene dudas, contacte con la empresa en la dirección que aparece en la última página antes de utilizar el producto.
  • Página 38 los mandos. No toque la rejilla de protección o la carcasa porque podría quemarse.  El aparato debe instalarse según lo indicado en el apartado "instalación" no debe utilizarse en entornos polvorientos o con materiales sumamente volátiles (podrían obstruir rejillas), en ambientes con elevada humedad o con productos inflamables.
  • Página 39 entre 3 y 8 años pueden únicamente encender/apagar el aparato con tal que se haya ubicado o instalado en su posición de funcionamiento normal y que reciban la vigilancia o las instrucciones relativas al uso del aparato en condiciones seguras y comprendan sus peligros.
  • Página 40: Instalación

    en caso de que el aparato esté cubierto o colocado de manera incorrecta. - Verifique periódicamente la integridad del aparato. Si hay imperfecciones o si tiene alguna duda, contacte con un técnico calificado. - La rejilla de protección no proporciona una protección completa a niños o a personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas.
  • Página 41 incompatibilidad entre la toma y el enchufe del aparato, encargue a personal calificado para que sustituya la toma con otra del tipo adecuado y para que se cerciore de que la sección de los cables de la toma sea idónea a la potencia absorbida por el aparato.
  • Página 42 referencia las figuras: el aparato se deberá fijar de modo que quede en horizontal: Paso 1 Por cada soporte (2 en total): fijar la aleta regulable «1» placa corredera «2» mediante el tornillo, la arandela y la tuerca (M6). Paso 2: fijar a la pared las dos aletas «4» a una distancia mínima de 60 cm entre sí;...
  • Página 43 Paso fijar aletas bloquearlas mediante tornillos tuerca (M4) proporcionados para cada soporte, como figura en la imagen a la derecha. Paso 4: colocar el calefactor sobre los soportes (aletas y placa, fijadas anteriormente) y a través de la guía situada en la parte posterior desde el lado izquierdo (el lado opuesto de la salida del cable eléctrico), hacerlos correr de modo que se corresponda la distancia desde los lados izquierdo y derecho;...
  • Página 44: Funcionamiento

     Asegurarse de que el cable esté colocado correctamente y no esté en contacto con partes calientes o aristas cortantes, ni tampoco enrollado en torno al aparato ni sobre sí mismo. FUNCIONAMIENTO Las funciones del aparato se accionan con el mando a distancia, que debe apuntar de frente (distancia máx.
  • Página 45: Limpieza Y Mantenimiento

    En caso de períodos de inactividad prolongados, extraer el enchufe de la toma de electricidad. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Atención: antes de limpiar el aparato, desconectar el enchufe de la toma de corriente y esperar que este frio.  Para la limpieza del cuerpo utilizar un paño suave ligeramente húmedo; no utilizar esponjas metálicas o productos abrasivos.
  • Página 48 Via G.Amendola, 16/18 25019 Sirmione (BS) – ITALY www.bimaritaly.it Servizio clienti: info@bimaritaly.it HR309_IB_180731...

Este manual también es adecuado para:

Fs-18r

Tabla de contenido