Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

JW - Jumboweigher™
‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
Part No:
SU3344
THIS MANUAL WAS WRITTEN IN THE ENGLISH LANGUAGE AND PROFESSIONALLY
Issue 1
TRANSLATED TO ALL OTHER LANGUAGES CONTAINED WITHIN THIS DOCUMENT.
PLEASE NOTE THAT STRAIGHTPOINT ACCEPT NO RESPONSIBILITY FOR ANY ERRORS OR
OMISSIONS.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Crosby JW - Jumboweigher

  • Página 1 JW - Jumboweigher™ ‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ Part No: SU3344 THIS MANUAL WAS WRITTEN IN THE ENGLISH LANGUAGE AND PROFESSIONALLY Issue 1 TRANSLATED TO ALL OTHER LANGUAGES CONTAINED WITHIN THIS DOCUMENT. PLEASE NOTE THAT STRAIGHTPOINT ACCEPT NO RESPONSIBILITY FOR ANY ERRORS OR...
  • Página 2 01-04 General description and warnings JW 5t/10t controls JW 20t controls JW remote control JW measuring a load 09-10 JW charging instructions 11-13 JW error codes 14-15 Product aftercare Service and calibration Warranty Part No: SU3344 Issue 1...
  • Página 3 All products manufactured and sold by Straightpoint Ltd, are sold with the express understanding that the purchaser and user are thoroughly familiar with the safe use, proper care and application of the product. Responsibility for the safe use, proper care and application of the product rests with the user. Failure of the product can occur due to misapplication, abuse, overloading, or improper care and maintenance.
  • Página 4 Todos los productos que fabrica y vende Straightpoint Ltd se venden sabiendo explícitamente que el comprador y el usuario son plenamente conocedores de utilizar el producto de forma segura, cuidarlo y emplearlo. El usuario es responsable de utilizarlo de forma segura, cuidarlo y emplearlo. El mal funcionamiento del producto puede deberse a un uso indebido, abuso, sobrecarga, o cuidado y mantenimiento inadecuados.
  • Página 5 Straightpoint Ltd Straightpoint Ltd : ASME B30.26-2010 « ». Straightpoint Ltd, Straightpoint Ltd Straightpoint Ltd. Straightpoint Ltd Straightpoint Ltd Όλα τα προϊόντα που κατασκευάζονται και πωλούνται από τι Straightpoint Ltd, πωλούνται ε τη ρητή επιφύλαξη ότι ο αγοραστή και ο χρήστη είναι πλήρω εξοικειω ένοι ε την ασφαλή χρήση, την κατάλληλη φροντίδα και την εφαρ ογή του προϊόντο . Η...
  • Página 6 Alla produkter som tillverkas och säljs av Straightpoint Ltd säljs med uttryckliga hänvisningar om att köparen och användaren har god kännedom om säker användning, skötsel och tillämpningen av produkten. För säker användning, skötsel och tillämpningen av produkten ansvarar användaren. Felaktig användning, missbruk, överbelastning eller felaktig skötsel och underhåll kan leda till att produkten fördärvas. Det finns många statliga standarder och branschstandarder som omfattar produkterna som tillverkas och säljs av Straightpoint Ltd .
  • Página 7 Lit when charging. Press to switch on and Press to reset to zero. Lit when load is Lit when hold is off. stable. pressed. Allumé lors du Appuyez pour allumer Appuyez pour Allumé lorsque la Allumé lorsque retenir chargement. et éteindre. remettre à...
  • Página 8 Lit when charging. Press to switch on and Press to reset to zero. Lit when load is Lit when hold is off. stable. pressed. Allumé lors du Appuyez pour allumer Appuyez pour Allumé lorsque la Allumé lorsque retenir chargement. et éteindre. remettre à...
  • Página 9 The infra red remote controller has two buttons: Zero - press to zero display Hold - Press to freeze the reading.   The reading will remain fixed until the button is pressed again. The remote control is powered by two AAA alkaline batteries. To change the batteries slide off the battery cover, replace and refit cover. La télécommande infrarouge est dotée de deux boutons : Zero —...
  • Página 10 Ensure that the device is switched on 10 minutes before loading, this will allow the temperature stability circuitry to acclimatise. Apply the load SLOWLY and watch the display on the device to ensure that the load applied is not greater than you had estimated. Avoid shock loads.
  • Página 11 1) Make sure the charger is unplugged from the mains power supply. 2) Connect the charger to the Jumboweigher, you will find the socket on the side. 3) Plug the charger into the mains and turn on. You will see the charge light will illuminate. When this light goes out the Jumboweigher is fully charged.
  • Página 12 Jumboweigher — Jumboweigher Jumboweigher 1) Βεβαιωθείτε ότι ο φορτιστή είναι αποσυνδεδε ένο από την παροχή ηλεκτρική ενέργεια του δικτύου. 2) Συνδέστε το φορτιστή στο Jumboweigher, θα βρείτε την υποδοχή στο πλάι. 3) Συνδέστε το φορτιστή στην πρίζα και ενεργοποιήστε. Θα δείτε ότι το φωτάκι φόρτιση θα ανάψει. Όταν αυτό το φω σβήνει το...
  • Página 13 ----- 'OE' followed by '------' - Overload Should this display, remove the load immediately, THIS INDICATES AN OVERLOAD SITUATION - Remove all load. Check the load applied is within the safe working load of the device, if it continues to display overload contact your supplier. « OE »...
  • Página 14 'AD' - A reverse force sensed. Could be caused by hook resting on something, for instance the floor. « AD » — une force inverse détectée. Peut être affiché en raison d’un crochet reposant sur quelque chose, par exemple le sol. „AD“ - Eine Umschaltkraft erkannt. Könnte durch Aufhänger, der auf etwas, wie beispielsweise dem Boden, liegt, verursacht werden.
  • Página 15 «ULBL» — 5,5 — 'ULBL' – Η τάση παταρία ικρότερη από 5.5v – επαναφορτίστε την παταρία. 'ULBL' - Batterispenning lavere enn 5.5v - lade batteriet. 'ULBL' - Batterispänning är lägre än 5,5v - ladda batteriet. “ULBL”- 电池电压不足 5.5V - 给电池充电。 'ULBL' - ‫.ةيراطبلا...
  • Página 16 While these devices are sealed to IP54/NEMA4X standards, they should not be immersed in water. The effects of solvent on the device can not be guaranteed, and should therefore be avoided. Avoid use within 20-30 minutes of rapid changes in temperature, for example moving the device from a cold vehicle into a warm room. The change in temperature can affect the accuracy of the device.
  • Página 17 IP54/NEMA4X, 20-30 +50°C ( 14 122°F). «OVERLOAD» Αν και αυτέ οι συσκευέ φέρουν στεγανοποίηση σύ φωνα ε τα πρότυπα IP54/NEMA4X, δεν θα πρέπει να βυθίζονται σε νερό. Η επίδραση διαλύτη στη συσκευή δεν είναι εγγυη ένη και θα πρέπει επο ένω να αποφεύγεται. Αποφύγετε...
  • Página 18 These products are supplied with a certificate of calibration which is valid for one year. After this date, it is recommended the device is recalibrated by Straightpoint or an approved calibration laboratory. Contact the Straightpoint service department or your supplier for more information. In the unlikely event of this device failing, fit new batteries and re-test.
  • Página 19 Straightpoint (UK) Ltd warranty this product against malfunction for a period of two years from manufacture. Conditions of warranty: 1) The equipment is used as described exactly in the operators manual supplied. 2) Whilst we make every effort to ensure each device is calibrated before despatch, Straightpoint (UK) Ltd do not accept responsibility for inaccurate readings indicated by this equipment. 3) In the event of malfunction, the device is returned to the manufacturer: Straightpoint (UK) Ltd, Unit 9 Dakota Park, Havant, Hampshire, UK, PO9 2NJ.
  • Página 20 Crosby | Straightpoint Unit 9, Dakota Park, Downley Road, Havant, Hampshire, PO9 2NJ UK · Tel: +44 (0)2392 484491 2801 Dawson Road, Tulsa, OK 74110 · USA · Tel: +1 (918) 834-4611...