Página 2
4 - 5L Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Empfehlungen der Weltgesundheitsorganisation (WHO) für Bei Problemen an einen Fachinstallateur wenden oder per E- Trinkwasser. Mail die Service Hotline des Hauses GROHE unter • Es wird grundsätzlich empfohlen, Leitungswasser für TechnicalSupport-HQ@grohe.com kontaktieren. bestimmte Personengruppen (z. B. immungeschwächte Menschen, Babys) abzukochen. Dies gilt auch für gefiltertes Umwelt und Recycling Wasser.
Página 4
• Filtered water is a foodstuff and must be used within 1 hygiene cap back to GROHE for recycling. to 2 days. Further information at http://recycling.grohe.com • GROHE recommends not leaving the filter system out of service for extended periods of time. ® Following periods of non-use, the GROHE Blue...
Dans l'Union européenne, vous avez la possibilité de renvoyer • L’eau filtrée est une denrée alimentaire et doit être le filtre avec le capuchon hygiénique à GROHE afin qu'il soit consommée dans un délai de 1 à 2 jours. recyclé.
Si existieran diferencias, debe adaptarse la dureza de utilizzata entro 1 – 2 giorni. carbonatos. • GROHE consiglia di non mettere fuori esercizio il sistema Restablecer la capacidad del filtro, véase la información di filtraggio per un periodo di tempo eccessivo.
BWT bestmax. I risultati sono stati poi estrapolati su tutta la serie BWT bestmax (X, S, V, M, L, XL and 2XL). I filtri Grohe blue S, M e L correspondono rispettivamente hai filtri BWT bestmax S, V e M.
Página 8
In de Europese Unie hebt u de mogelijkheid om het filter samen • Gefilterd water is een levensmiddel en moet binnen met de hygiënekap terug te sturen naar GROHE voor recycling. 1 tot 2 dagen worden gebruikt. Meer informatie vindt u op http://recycling.grohe.com •...
Página 9
• Filtreret vand er et levnedsmiddel og skal anvendes inden for 1 til 2 dage. Håll rent och var noga med hygienen vid idrifttagning och filterbyte. • GROHE anbefaler, at filtersystemet ikke sættes ud af drift over en længere periode. Filtersystemet måste spolas efter varje filterbyte.
• Filtrert vann er et næringsmiddel og må brukes innen værdi. 1 til 2 dager. Indstil carbonathårdheden, se kølerens eller styreenhedens • GROHE anbefaler at filtersystemet ikke tas ut av drift tekniske produktinformation. i et lengre tidsrom. ® Oplysninger om carbonathårdheden fås hos det lokale -filtersystemet ikke har blitt brukt, må...
Página 11
GROHE Blue -systemet er fabrikkinnstilt til å bruke 1 – 2 vuorokauden sisällä. filterpatronen S (40 404). Hvis du bruker en annen filterpatron • GROHE suosittelee, että suodatinjärjestelmää ei oteta ® må GROHE Blue -systemet stilles inn på den tilsvarende pitkäksi ajaksi pois käytöstä.
Página 12
• GROHE zaleca, aby nie robi s zej przerwy w u y tkowaniu ® GROHE-Blue -järjestelmä on säädetty tehtaalla ✂ ✆ ✆ zespo u filtra. karbonaattikovuuden vakioarvolle (ohivirtaus 2): ® karbonaattikovuus 7 – 24 °dKH. Jos karbonaattikovuus e li system filtracyjny GROHE Blue...
P❍i problémech se obra●te na montéra nebo kontaktujte • Materiál filtru filtra❉ní kartuše se ve speciálním e-mailem stálou servisní linku spole❉nosti GROHE na adrese technologickém procesu zušlech●uje st❍íbrem. Do vody TechnicalSupport-HQ@grohe.com. se tak m❑že dostat nepatrné, avšak zdraví nezávadné...
• A água filtrada é considerada um alimento e deve ser Karbonátkeménység 7–24 °dKH van beállítva. Eltérések consumida em 1 ou 2 dias. esetén a karbonátkeménységet be kell állítani. • A GROHE recomenda não colocar o sistema de filtragem A sz r k apacitás visszaállításához lásd a h vagy ✂...
Página 17
L (40 412) 6 – 7 Litre Em caso de problemas, dirija-se a um técnico especializado ® ou contacte o Service Hotline da empresa GROHE por e-mail GROHE-Blue Filtre sistemine 4 haftadan fazla ihtiyaç TechnicalSupport-HQ@grohe.com. olmadı✁ında, mutlaka filtre kartu u de✁i tirilmelidir.
Página 18
1 až 2 dní. ® GROHE-Blue Sistemi varsayılan karbonat yo✁unlu✁u • Spolo❉nos● GROHE neodporú❉a odstavi● filtra❉ný systém de✁eri olarak (Baypass 2) için ayarlanmı tır: na dlhšiu dobu mimo prevádzky. Karbonat sertli✁i 7 – 24 °dKH olarak ayarlanmı tır. Sapmalar ®...
Página 19
4 do 40 °C. V primeru težav se obrnite na strokovnega inštalaterja ali • Neodprta nadomestna filtrska kartuša je uporabna dve leti. prek e-pošte zaprosite za pomo❉ na servisni liniji GROHE • Filtrsko glavo je treba po petih letih zamenjati. na naslovu TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
• Filtrirana se voda smatra živežnom namirnicom i mora se konzumirati unutar jednog do dva dana. • GROHE ne preporu❉uje duže pauze u radu filtarskog sustava. ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ✝ ✄ ✞ ✟ ✠ ✁ ✡ ☛ ☞ ✝ ✠ ☞...
S (tellimisnumber: 40 404). Muu filtripadruni ✁ ® kasutamisel tuleb GROHE Blue süsteem seadistada • Uz m ums Grohe iesaka neizsl g t filtra sist m u uz ilg ☎ ✆ ✆ ✆ ✁...
• Filtro kaset s filtravimo medžiaga specialiai apdorota ✆ ✝ ✞ ✞ ☎ ✆ elektroniniu paštu susisiekite su GROHE prekybos nam sidabru. Nedidelis sidabro kiekis, kuris n r a žalingas ✞ ✆ technin s prieži r os skyriaus karšt j a linija adresu...
✁ ✁ ✁ sugari), apa de la robinet s fie dezinfectat prin fierbere. sau contacta i GROHE Service Hotline prin e-mail la ✁ ✁ Acest lucru este valabil i pentru apa filtrat TechnicalSupport-HQ@grohe.com. ✁ • Apa filtrat este un aliment i trebuie utilizat în decurs...