Grohe Blue 40 404 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Blue 40 404:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
GROHE Blue
Filter
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
99.0167.131/ÄM 245231/06.21
www.grohe.com
40 404
40 430
40 412
......2
D
......2
GB
......3
F
......4
E
......5
I
......7
NL
......7
S
......8
DK
......9
N
....10
FIN
....11
PL
....12
UAE
....12
GR
....13
CZ
....14
H
....15
P
....16
TR
....17
SK
....18
SLO
....18
HR
....19
BG
....20
EST
....21
LV
....22
LT
....23
RO
....23
CN
....24
UA
....25
RUS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grohe Blue 40 404

  • Página 1 ® GROHE Blue Filter DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.0167.131/ÄM 245231/06.21 www.grohe.com 40 412 40 404 ..2 ..2 ..3 ..4 ..5 ..7 ..7 ..8 ..9 ..10 ..11 ..12 ..12 ..13 40 430 ..14 ..15 ..16 ..17 ..18 ..18 ..19 ..20 ..21...
  • Página 2 4 - 5L Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
  • Página 3: Technische Daten

    Empfehlungen der Weltgesundheitsorganisation (WHO) für Bei Problemen an einen Fachinstallateur wenden oder per E- Trinkwasser. Mail die Service Hotline des Hauses GROHE unter • Es wird grundsätzlich empfohlen, Leitungswasser für TechnicalSupport-HQ@grohe.com kontaktieren. bestimmte Personengruppen (z. B. immungeschwächte Menschen, Babys) abzukochen. Dies gilt auch für gefiltertes Umwelt und Recycling Wasser.
  • Página 4 • Filtered water is a foodstuff and must be used within 1 hygiene cap back to GROHE for recycling. to 2 days. Further information at http://recycling.grohe.com • GROHE recommends not leaving the filter system out of service for extended periods of time. ® Following periods of non-use, the GROHE Blue...
  • Página 5: Caractéristiques Techniques

    Dans l'Union européenne, vous avez la possibilité de renvoyer • L’eau filtrée est une denrée alimentaire et doit être le filtre avec le capuchon hygiénique à GROHE afin qu'il soit consommée dans un délai de 1 à 2 jours. recyclé.
  • Página 6: Datos Técnicos

    Si existieran diferencias, debe adaptarse la dureza de utilizzata entro 1 – 2 giorni. carbonatos. • GROHE consiglia di non mettere fuori esercizio il sistema Restablecer la capacidad del filtro, véase la información di filtraggio per un periodo di tempo eccessivo.
  • Página 7: Dati Tecnici

    BWT bestmax. I risultati sono stati poi estrapolati su tutta la serie BWT bestmax (X, S, V, M, L, XL and 2XL). I filtri Grohe blue S, M e L correspondono rispettivamente hai filtri BWT bestmax S, V e M.
  • Página 8 In de Europese Unie hebt u de mogelijkheid om het filter samen • Gefilterd water is een levensmiddel en moet binnen met de hygiënekap terug te sturen naar GROHE voor recycling. 1 tot 2 dagen worden gebruikt. Meer informatie vindt u op http://recycling.grohe.com •...
  • Página 9 • Filtreret vand er et levnedsmiddel og skal anvendes inden for 1 til 2 dage. Håll rent och var noga med hygienen vid idrifttagning och filterbyte. • GROHE anbefaler, at filtersystemet ikke sættes ud af drift over en længere periode. Filtersystemet måste spolas efter varje filterbyte.
  • Página 10: Tekniske Data

    • Filtrert vann er et næringsmiddel og må brukes innen værdi. 1 til 2 dager. Indstil carbonathårdheden, se kølerens eller styreenhedens • GROHE anbefaler at filtersystemet ikke tas ut av drift tekniske produktinformation. i et lengre tidsrom. ® Oplysninger om carbonathårdheden fås hos det lokale -filtersystemet ikke har blitt brukt, må...
  • Página 11 GROHE Blue -systemet er fabrikkinnstilt til å bruke 1 – 2 vuorokauden sisällä. filterpatronen S (40 404). Hvis du bruker en annen filterpatron • GROHE suosittelee, että suodatinjärjestelmää ei oteta ® må GROHE Blue -systemet stilles inn på den tilsvarende pitkäksi ajaksi pois käytöstä.
  • Página 12 • GROHE zaleca, aby nie robi s zej przerwy w u y tkowaniu ® GROHE-Blue -järjestelmä on säädetty tehtaalla ✂ ✆ ✆ zespo u filtra. karbonaattikovuuden vakioarvolle (ohivirtaus 2): ® karbonaattikovuus 7 – 24 °dKH. Jos karbonaattikovuus e li system filtracyjny GROHE Blue...
  • Página 13 ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ☎ ✠ ✡ ☛ ® GROHE-Blue ☞ ✌ ✍ ✎ ✏ ✑ ✒ ✒ ✓ ✌ ✍ ✑ ✔ ✕ ✖ ✌ ✎ ✗ ✘ ✓ ✙ ✚ ✘ ✓ ✕ ✛ ✏ ✜ ✔ ✛ ✖ ✢ ✕ ✛ ✕ ✣...
  • Página 14: Oblast Použití

    GROHE ✏ ✎ ✏ ✕ ✯ ✚ ✘ ✓ ✚ ✣ ✗ ✛ ✚ ✕ ✑ ✤ ✘ ✕ ✣ ✓ ✕ ✌ ✏ ✮ ✏ ✕ ✛ ✗ ✣ ✍ ✑ ✔ ✕ ✖ ✌ ✎ ✘ ✜ ✕ ✢...
  • Página 15: Technické Údaje

    P❍i problémech se obra●te na montéra nebo kontaktujte • Materiál filtru filtra❉ní kartuše se ve speciálním e-mailem stálou servisní linku spole❉nosti GROHE na adrese technologickém procesu zušlech●uje st❍íbrem. Do vody TechnicalSupport-HQ@grohe.com. se tak m❑že dostat nepatrné, avšak zdraví nezávadné...
  • Página 16: Campo De Aplicação

    • A água filtrada é considerada um alimento e deve ser Karbonátkeménység 7–24 °dKH van beállítva. Eltérések consumida em 1 ou 2 dias. esetén a karbonátkeménységet be kell állítani. • A GROHE recomenda não colocar o sistema de filtragem A sz r k apacitás visszaállításához lásd a h vagy ✂...
  • Página 17 L (40 412) 6 – 7 Litre Em caso de problemas, dirija-se a um técnico especializado ® ou contacte o Service Hotline da empresa GROHE por e-mail GROHE-Blue Filtre sistemine 4 haftadan fazla ihtiyaç TechnicalSupport-HQ@grohe.com. olmadı✁ında, mutlaka filtre kartu u de✁i tirilmelidir.
  • Página 18 1 až 2 dní. ® GROHE-Blue Sistemi varsayılan karbonat yo✁unlu✁u • Spolo❉nos● GROHE neodporú❉a odstavi● filtra❉ný systém de✁eri olarak (Baypass 2) için ayarlanmı tır: na dlhšiu dobu mimo prevádzky. Karbonat sertli✁i 7 – 24 °dKH olarak ayarlanmı tır. Sapmalar ®...
  • Página 19 4 do 40 °C. V primeru težav se obrnite na strokovnega inštalaterja ali • Neodprta nadomestna filtrska kartuša je uporabna dve leti. prek e-pošte zaprosite za pomo❉ na servisni liniji GROHE • Filtrsko glavo je treba po petih letih zamenjati. na naslovu TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
  • Página 20: Tehni ■ K I Podaci

    • Filtrirana se voda smatra živežnom namirnicom i mora se konzumirati unutar jednog do dva dana. • GROHE ne preporu❉uje duže pauze u radu filtarskog sustava. ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ✝ ✄ ✞ ✟ ✠ ✁ ✡ ☛ ☞ ✝ ✠ ☞...
  • Página 21 ära kasutama. ✫ ✕ ✗ ✏ ✒ ✤ ✛ ✖ ✏ ✖ ✓ ✖ ✜ ✒ ✫ ✧ ✣ ✍ ✎ ✏ ✑ ✒ ✤ ✓ ✕ ✖ ✏ ✒ ✗ ✓ • GROHE soovitab filtrisüsteemi pikemaks ajaks mitte kasutusest kõrvaldada.
  • Página 22: Tehniskie Parametri

    S (tellimisnumber: 40 404). Muu filtripadruni ✁ ® kasutamisel tuleb GROHE Blue süsteem seadistada • Uz m ums Grohe iesaka neizsl g t filtra sist m u uz ilg ☎ ✆ ✆ ✆ ✁...
  • Página 23: Naudojimo Sritis

    • Filtro kaset s filtravimo medžiaga specialiai apdorota ✆ ✝ ✞ ✞ ☎ ✆ elektroniniu paštu susisiekite su GROHE prekybos nam sidabru. Nedidelis sidabro kiekis, kuris n r a žalingas ✞ ✆ technin s prieži r os skyriaus karšt j a linija adresu...
  • Página 24: Domeniul De Utilizare

    ✁ ✁ ✁ sugari), apa de la robinet s fie dezinfectat prin fierbere. sau contacta i GROHE Service Hotline prin e-mail la ✁ ✁ Acest lucru este valabil i pentru apa filtrat TechnicalSupport-HQ@grohe.com. ✁ • Apa filtrat este un aliment i trebuie utilizat în decurs...
  • Página 25 ® (40 404) ✘ ❃ ❊ ✆ ✺ ✝ ✟ ✑ GROHE Blue ▼ ✯ ✘ • ❊ ✆ ✯ ● ✘ ✯ ✘ • EN 13959 ❊ ✆ ✣ ✯ ✝ ✘ ✯ ● ✡ ✠ ✣ ✌ ✍ ✲ ✎ ✏ ✯ ✘...
  • Página 26 ✒ ✕ ✎ ✡ ✞ ✄ õ ö ò ö ✜ ✧ ✤ ★ • GROHE û ÿ þ û ü ý þ ÿ ü ý ✔ ✎ ✡ ✘ ✁ ✄ ✒ ✄ ☛ ☛ ✝ ✎ ✡ ☛ ✄ ✞ ✂ ✌ ☎ ✎ ✞ ☎...
  • Página 27 ✜ ☛ ✎ ✰ ✹ ✺ ✓ ✡ ✻ ✡ ✿ ✓ ✿ ✎ ☛ ® ☛ ✡ ✄ ✁ S GROHE-Blue þ þ ÿ þ þ ü S (40 404) 2–3 ✕ ☎ ✏ ☛ ✡ ✁ ✄ ✁ ✏...

Este manual también es adecuado para:

Blue 40 412Blue 40 430

Tabla de contenido