Página 1
GROHE SilkMove 35 mm Keramikkartusche schwenkbarer Rohrauslauf, Schwenkbereich 180° getrennte Wasserführung für gefiltertes und ungefiltertes Wasser flexible Anschlussschläuche Schutzart IP 21 Netzteil 100-240 V AC mit Ausgangsschutzkleinspannung 6V für Filterwechselanzeige GROHE Blue Filter S-Size, Filterkopf mit flexibler Wasserhärteeinstellung Farbe: q 31299DC1 supersteel...
Página 3
Filter Capacity:...L rt.: 40 ... 001 4 - 5L Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Página 4
Wasser. Bei Problemen an einen Fachinstallateur wenden oder per E- • Gefiltertes Wasser ist ein Lebensmittel und muss innerhalb Mail die Service Hotline des Hauses GROHE unter von 1 bis 2 Tagen verwendet werden. TechnicalSupport-HQ@grohe.com kontaktieren. • GROHE empfiehlt, das Filtersystem nicht über einen längeren Zeitraum außer Betrieb zu nehmen.
Página 5
GROHE Service Hotline via email under • Filtered water is a foodstuff and must be used within 1 TechnicalSupport-HQ@grohe.com. to 2 days. • GROHE recommends not leaving the filter system out of Environment and recycling service for extended periods of time. ®...
Página 6
• L’eau filtrée est une denrée alimentaire et doit être à l’adresse TechnicalSupport-HQ@grohe.com. consommée dans un délai de 1 à 2 jours. • GROHE recommande de ne pas mettre le système de filtre hors service pendant une période prolongée. Respect de l’environnement et recyclage Après une durée d’inutilisation du système de filtre...
Página 7
S (40 404). Si se utiliza otro de 4 a 40 °C. ® cartucho del filtro, debe ajustarse el sistema GROHE Blue • La duración máxima de un cartucho del filtro de repuesto valor correspondiente.
Página 8
In caso di problemi rivolgersi a un tecnico installatore oppure utilizzata entro 1 – 2 giorni. contattare per e-mail l'assistenza Hotline GROHE all’indirizzo • GROHE consiglia di non mettere fuori esercizio il sistema TechnicalSupport-HQ@grohe.com di filtraggio per un periodo di tempo eccessivo.
Página 9
BWT bestmax. I risultati sono stati poi estrapolati su tutta la serie BWT bestmax (X, S, V, M, L, XL and 2XL). I filtri Grohe blue S, M e L correspondono rispettivamente hai filtri BWT bestmax S, V e M.
Página 10
Mg+ (40 691) 4 – 5 liter L (40 412) 6 – 7 liter ® Als het GROHE Blue filtersysteem meer dan 4 weken ® niet wordt gebruikt, moet er minstens 10 liter GROHE Blue water ongebruikt wegstromen of moet de filterpatroon worden vervangen.
Página 11
• Filtrerat vatten är ett livsmedel och måste användas inom 1 till 2 dagar. ® GROHE-Blue -systemet måste återställas efter filterbytet. • GROHE rekommenderar att filtersystemet inte tas ur drift Vid problem: Kontakta kundservice eller skicka ett under en längre tid. e-postmeddelande till GROHE servicehotline på ®...
Página 12
1 til 2 dage. Carbonathårdhed 7 – 24 °dKH. Indstillingen af carbonathårdheden skal tilpasses i tilfælde af afvigelser. • GROHE anbefaler, at filtersystemet ikke sættes ud af drift over en længere periode. Nulstil filterkapaciteten, se kølerens eller styreenhedens ®...
Página 13
• Filtrert vann er et næringsmiddel og må brukes innen 1 til 2 dager. Tilbakestille filterkapasitet, se teknisk produktinformasjon om kjøleren eller styreenheten. • GROHE anbefaler at filtersystemet ikke tas ut av drift i et lengre tidsrom. ® GROHE-Blue -systemet må alltid skylles etter filterskift.
Página 14
• Suodatettu vesi on elintarvike ja täytyy käyttää ja ohjausyksikön tekninen tuotetiedote. 1 – 2 vuorokauden sisällä. ® GROHE-Blue -järjestelmä täytyy palauttaa alkutilaan • GROHE suosittelee, että suodatinjärjestelmää ei oteta suodattimen vaihdon jälkeen. pitkäksi ajaksi pois käytöstä. ® Jos GROHE-Blue -suodatinjärjestelmä on ollut poissa Jos ongelmia ilmenee, käänny ammattiasentajan puoleen tai...
Página 15
• Przefiltrowana woda jest środkiem spożywczym i należy ją zużyć w ciągu 1–2 dni. W razie problemów należy zwrócić się do wykwalifikowanego instalatora lub wysłać e-mail do infolinii serwisowej firmy • GROHE zaleca, aby nie robić dłuższej przerwy w użytkowaniu GROHE: TechnicalSupport-HQ@grohe.com. zespołu filtra. ®...
Página 17
• Το φιλτραρισμένο νερό είναι τρόφιμο και πρέπει να καταναλώνεται εντός 1 ως 2 ημερών. Εάν αντιμετωπίζετε προβλήματα, απευθυνθείτε σε έναν • Η GROHE συστήνει να μην τίθεται το σύστημα φίλτρου ειδικευμένο τεχνίτη εγκατάστασης ή επικοινωνήστε μέσω εκτός λειτουργίας για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα.
Página 18
Při problémech se obraťte na montéra nebo kontaktujte • Filtrovaná voda je potravina a proto se musí během 1 až e-mailem stálou servisní linku společnosti GROHE na adrese 2 dnů spotřebovat. TechnicalSupport-HQ@grohe.com. • Společnost GROHE nedoporučuje vyřazovat filtrační systém na delší...
Página 19
állítani. • A szűrt víz élelmiszernek minősül és 1–2 napon belül elfogyasztandó. A szűrőkapacitás visszaállításához lásd a hűtő vagy • A GROHE nem ajánlja a szűrőrendszer hosszabb távú a vezérlőegység műszaki termékinformációit. üzemen kívül helyezését. ®...
Página 20
® O sistema de GROHE-Blue terá obrigatoriamente de ser • A GROHE recomenda não colocar o sistema de filtragem reposto após a substituição do filtro. fora de serviço durante um longo período de tempo. Em caso de problemas, dirija-se a um técnico especializado ®...
Página 21
• Filtre edilmiş su bir besin maddesidir ve mutlaka 1 – 2 gün biriminin teknik ürün bilgilerine bakın. içinde tüketilmelidir. ® GROHE-Blue Sistemi mutlaka filtre değişiminden sonra • GROHE filtre sisteminin uzun süre boyunca kullanılmadan sıfırlanmalıdır. saklanmasını tavsiye etmez. ® GROHE-Blue filtre sistemi kullanılmıyorsa, tekrar kullanım Sorun yaşamanız durumunda bir montaj uzmanına başvurun...
Página 22
• Filtrovaná voda je potravina, a preto sa musí spotrebovať v priebehu 1 až 2 dní. Pri problémoch sa obráťte na odborného inštalatéra • Spoločnosť GROHE neodporúča odstaviť filtračný systém alebo prostredníctvom e-mailu kontaktujte servisnú na dlhšiu dobu mimo prevádzky.
Página 23
časa, ga morate pred ponovno uporabo izprati skladno z V primeru težav se obrnite na strokovnega inštalaterja ali naslednjo tabelo: prek e-pošte zaprosite za pomoč na servisni liniji GROHE na naslovu TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Filter 2 dni–4 tedne S (40 404) 2–3 litrov...
Página 24
Ako se pojave problemi, obratite se školovanom • GROHE ne preporučuje duže pauze u radu filtarskog sustava. vodoinstalateru ili uputite e-poštu na Service Hotline tvrtke ® GROHE Blue filtarski sustav koji se nije upotrebljavao mora GROHE na adresu TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
Página 25
е настроена фабрично за употреба опаковка при температура на околната среда 4 – 40 °C. ® на филтърен патрон за S (40 404). Системата GROHE Blue трябва да бъде настроена на подходящата стойност при • Максималният срок на годност на резервен филтърен...
Página 26
• Filtreeritud vesi on toiduaine ja selle peab 1 kuni 2 päeva jooksul ära kasutama. Filtri mahu lähtestamine, vt jahuti või juhtseadme tehnilist tooteinformatsiooni. • GROHE soovitab filtrisüsteemi pikemaks ajaks mitte kasutusest kõrvaldada. ® GROHE Blue süsteemi peab pärast filtrivahetust lähtestama.
Página 27
® “GROHE Blue” sistēma pēc katras filtra maiņas ir jāatiestata. • Uzņēmums Grohe iesaka neizslēgt filtra sistēmu uz ilgāku laika periodu. Ja tīrīšanas laikā rodas sarežģījumi, sazinieties ar ® Ja “GROHE Blue”...
Página 28
• Filtruotas vanduo yra maisto produktas, jį reikia suvartoti per 1–2 dienas. Iškilus problemų, kreipkitės į profesionalų montuotoją arba elektroniniu paštu susisiekite su GROHE prekybos namų • GROHE filtravimo sistemos naudojimo nerekomenduoja techninės priežiūros skyriaus karštąja linija adresu nutraukti ilgesniam laikui.
Página 29
• Apa filtrată este un aliment şi trebuie utilizată în decurs de 1 - 2 zile. Dacă aveţi probleme, adresaţi-vă unui instalator specializat • GROHE recomandă să nu se întrerupă funcţionarea sau contactaţi GROHE Service Hotline prin e-mail la sistemului de filtrare pentru o perioadă mai lungă.
Página 30
• 在低于 0 °C 的温度下存放和运输备用过滤网阀芯后,必须 设置过滤网型号,请参见冷却器或控制装置的技术产品信息。 在 4 – 40 °C 的环境温度下将其存放在打开的原包装中至 少 24 小时,然后方可使用。 ® GROHE Blue 系统在出厂时设置为与 S 的过滤网阀芯 ® (40 404) 一起使用。如使用其他过滤网阀芯, GROHE Blue • 未打开包装的备用过滤网阀芯最长保存期为 2 年。 系统必须设置为相应的值。 • 过滤头在使用 5 年后必须更换。 设置碳酸盐硬度,请参见冷却器或控制装置的技术产品信息。 • 如果发布正式沸水通知 (例如由供水公司发布) ,则必须停 相关的供水公司可以提供有关碳酸盐硬度的信息。 用过滤系统。在解除沸水通知之后,必须更换过滤网阀芯。...
Página 31
• Компанія GROHE не рекомендує виводити фільтрувальну У разі виникнення проблем зверніться до слюсаря- систему з експлуатації на тривалий час. водопровідника або відправте електронний лист на адресу ® гарячої лінії служби підтримки компанії GROHE за адресою Якщо фільтрувальна система GROHE-Blue не TechnicalSupport-HQ@grohe.com. використовувалася, перед повторним використанням...
Página 32
и должна быть использована в течение 1–2 дней. В случае возникновения проблем следует обращаться к специалисту-сантехнику или на горячую линию сервисной • GROHE не рекомендует выводить фильтрующую систему службы компании GROHE по адресу электронной почты из эксплуатации на длительное время.
Página 37
Filter Capacity:...L rt.: 40 ... 001 4 - 5L Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Página 38
Wasser. Bei Problemen an einen Fachinstallateur wenden oder per E- • Gefiltertes Wasser ist ein Lebensmittel und muss innerhalb Mail die Service Hotline des Hauses GROHE unter von 1 bis 2 Tagen verwendet werden. TechnicalSupport-HQ@grohe.com kontaktieren. • GROHE empfiehlt, das Filtersystem nicht über einen längeren Zeitraum außer Betrieb zu nehmen.
GROHE Service Hotline via email under • Filtered water is a foodstuff and must be used within 1 TechnicalSupport-HQ@grohe.com. to 2 days. • GROHE recommends not leaving the filter system out of Environment and recycling service for extended periods of time. ®...
• L’eau filtrée est une denrée alimentaire et doit être à l’adresse TechnicalSupport-HQ@grohe.com. consommée dans un délai de 1 à 2 jours. • GROHE recommande de ne pas mettre le système de filtre hors service pendant une période prolongée. Respect de l’environnement et recyclage Après une durée d’inutilisation du système de filtre...
S (40 404). Si se utiliza otro de 4 a 40 °C. ® cartucho del filtro, debe ajustarse el sistema GROHE Blue • La duración máxima de un cartucho del filtro de repuesto valor correspondiente.
In caso di problemi rivolgersi a un tecnico installatore oppure utilizzata entro 1 – 2 giorni. contattare per e-mail l'assistenza Hotline GROHE all’indirizzo • GROHE consiglia di non mettere fuori esercizio il sistema TechnicalSupport-HQ@grohe.com di filtraggio per un periodo di tempo eccessivo.
Página 43
BWT bestmax. I risultati sono stati poi estrapolati su tutta la serie BWT bestmax (X, S, V, M, L, XL and 2XL). I filtri Grohe blue S, M e L correspondono rispettivamente hai filtri BWT bestmax S, V e M.
Mg+ (40 691) 4 – 5 liter L (40 412) 6 – 7 liter ® Als het GROHE Blue filtersysteem meer dan 4 weken ® niet wordt gebruikt, moet er minstens 10 liter GROHE Blue water ongebruikt wegstromen of moet de filterpatroon worden vervangen.
Página 45
1 till 2 dagar. ® GROHE-Blue -systemet måste återställas efter filterbytet. • GROHE rekommenderar att filtersystemet inte tas ur drift Vid problem: Kontakta kundservice eller skicka ett under en längre tid. e-postmeddelande till GROHE servicehotline på ®...
1 til 2 dage. Carbonathårdhed 7 – 24 °dKH. Indstillingen af carbonathårdheden skal tilpasses i tilfælde af afvigelser. • GROHE anbefaler, at filtersystemet ikke sættes ud af drift over en længere periode. Nulstil filterkapaciteten, se kølerens eller styreenhedens ®...
Página 47
• Filtrert vann er et næringsmiddel og må brukes innen 1 til 2 dager. Tilbakestille filterkapasitet, se teknisk produktinformasjon om kjøleren eller styreenheten. • GROHE anbefaler at filtersystemet ikke tas ut av drift i et lengre tidsrom. ® GROHE-Blue -systemet må alltid skylles etter filterskift.
Página 48
• Suodatettu vesi on elintarvike ja täytyy käyttää ja ohjausyksikön tekninen tuotetiedote. 1 – 2 vuorokauden sisällä. ® GROHE-Blue -järjestelmä täytyy palauttaa alkutilaan • GROHE suosittelee, että suodatinjärjestelmää ei oteta suodattimen vaihdon jälkeen. pitkäksi ajaksi pois käytöstä. ® Jos GROHE-Blue -suodatinjärjestelmä on ollut poissa Jos ongelmia ilmenee, käänny ammattiasentajan puoleen tai...
• Przefiltrowana woda jest środkiem spożywczym i należy ją zużyć w ciągu 1–2 dni. W razie problemów należy zwrócić się do wykwalifikowanego instalatora lub wysłać e-mail do infolinii serwisowej firmy • GROHE zaleca, aby nie robić dłuższej przerwy w użytkowaniu GROHE: TechnicalSupport-HQ@grohe.com. zespołu filtra. ®...
• Το φιλτραρισμένο νερό είναι τρόφιμο και πρέπει να καταναλώνεται εντός 1 ως 2 ημερών. Εάν αντιμετωπίζετε προβλήματα, απευθυνθείτε σε έναν • Η GROHE συστήνει να μην τίθεται το σύστημα φίλτρου ειδικευμένο τεχνίτη εγκατάστασης ή επικοινωνήστε μέσω εκτός λειτουργίας για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα.
Při problémech se obraťte na montéra nebo kontaktujte • Filtrovaná voda je potravina a proto se musí během 1 až e-mailem stálou servisní linku společnosti GROHE na adrese 2 dnů spotřebovat. TechnicalSupport-HQ@grohe.com. • Společnost GROHE nedoporučuje vyřazovat filtrační systém na delší...
állítani. • A szűrt víz élelmiszernek minősül és 1–2 napon belül elfogyasztandó. A szűrőkapacitás visszaállításához lásd a hűtő vagy • A GROHE nem ajánlja a szűrőrendszer hosszabb távú a vezérlőegység műszaki termékinformációit. üzemen kívül helyezését. ®...
® O sistema de GROHE-Blue terá obrigatoriamente de ser • A GROHE recomenda não colocar o sistema de filtragem reposto após a substituição do filtro. fora de serviço durante um longo período de tempo. Em caso de problemas, dirija-se a um técnico especializado ®...
• Filtre edilmiş su bir besin maddesidir ve mutlaka 1 – 2 gün biriminin teknik ürün bilgilerine bakın. içinde tüketilmelidir. ® GROHE-Blue Sistemi mutlaka filtre değişiminden sonra • GROHE filtre sisteminin uzun süre boyunca kullanılmadan sıfırlanmalıdır. saklanmasını tavsiye etmez. ® GROHE-Blue filtre sistemi kullanılmıyorsa, tekrar kullanım Sorun yaşamanız durumunda bir montaj uzmanına başvurun...
• Filtrovaná voda je potravina, a preto sa musí spotrebovať v priebehu 1 až 2 dní. Pri problémoch sa obráťte na odborného inštalatéra • Spoločnosť GROHE neodporúča odstaviť filtračný systém alebo prostredníctvom e-mailu kontaktujte servisnú na dlhšiu dobu mimo prevádzky.
časa, ga morate pred ponovno uporabo izprati skladno z V primeru težav se obrnite na strokovnega inštalaterja ali naslednjo tabelo: prek e-pošte zaprosite za pomoč na servisni liniji GROHE na naslovu TechnicalSupport-HQ@grohe.com. Filter 2 dni–4 tedne S (40 404) 2–3 litrov...
Ako se pojave problemi, obratite se školovanom • GROHE ne preporučuje duže pauze u radu filtarskog sustava. vodoinstalateru ili uputite e-poštu na Service Hotline tvrtke ® GROHE Blue filtarski sustav koji se nije upotrebljavao mora GROHE na adresu TechnicalSupport-HQ@grohe.com.
е настроена фабрично за употреба опаковка при температура на околната среда 4 – 40 °C. ® на филтърен патрон за S (40 404). Системата GROHE Blue трябва да бъде настроена на подходящата стойност при • Максималният срок на годност на резервен филтърен...
• Filtreeritud vesi on toiduaine ja selle peab 1 kuni 2 päeva jooksul ära kasutama. Filtri mahu lähtestamine, vt jahuti või juhtseadme tehnilist tooteinformatsiooni. • GROHE soovitab filtrisüsteemi pikemaks ajaks mitte kasutusest kõrvaldada. ® GROHE Blue süsteemi peab pärast filtrivahetust lähtestama.
® “GROHE Blue” sistēma pēc katras filtra maiņas ir jāatiestata. • Uzņēmums Grohe iesaka neizslēgt filtra sistēmu uz ilgāku laika periodu. Ja tīrīšanas laikā rodas sarežģījumi, sazinieties ar ® Ja “GROHE Blue”...
• Filtruotas vanduo yra maisto produktas, jį reikia suvartoti per 1–2 dienas. Iškilus problemų, kreipkitės į profesionalų montuotoją arba elektroniniu paštu susisiekite su GROHE prekybos namų • GROHE filtravimo sistemos naudojimo nerekomenduoja techninės priežiūros skyriaus karštąja linija adresu nutraukti ilgesniam laikui.
• Apa filtrată este un aliment şi trebuie utilizată în decurs de 1 - 2 zile. Dacă aveţi probleme, adresaţi-vă unui instalator specializat • GROHE recomandă să nu se întrerupă funcţionarea sau contactaţi GROHE Service Hotline prin e-mail la sistemului de filtrare pentru o perioadă mai lungă.
Página 64
• 在低于 0 °C 的温度下存放和运输备用过滤网阀芯后,必须 设置过滤网型号,请参见冷却器或控制装置的技术产品信息。 在 4 – 40 °C 的环境温度下将其存放在打开的原包装中至 少 24 小时,然后方可使用。 ® GROHE Blue 系统在出厂时设置为与 S 的过滤网阀芯 ® (40 404) 一起使用。如使用其他过滤网阀芯, GROHE Blue • 未打开包装的备用过滤网阀芯最长保存期为 2 年。 系统必须设置为相应的值。 • 过滤头在使用 5 年后必须更换。 设置碳酸盐硬度,请参见冷却器或控制装置的技术产品信息。 • 如果发布正式沸水通知 (例如由供水公司发布) ,则必须停 相关的供水公司可以提供有关碳酸盐硬度的信息。 用过滤系统。在解除沸水通知之后,必须更换过滤网阀芯。...
• Компанія GROHE не рекомендує виводити фільтрувальну У разі виникнення проблем зверніться до слюсаря- систему з експлуатації на тривалий час. водопровідника або відправте електронний лист на адресу ® гарячої лінії служби підтримки компанії GROHE за адресою Якщо фільтрувальна система GROHE-Blue не TechnicalSupport-HQ@grohe.com. використовувалася, перед повторним використанням...
и должна быть использована в течение 1–2 дней. В случае возникновения проблем следует обращаться к специалисту-сантехнику или на горячую линию сервисной • GROHE не рекомендует выводить фильтрующую систему службы компании GROHE по адресу электронной почты из эксплуатации на длительное время.