HP ENVY 5640 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ENVY 5640:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

HP ENVY
5640 e-All-in-One Series
Get started
1. Follow the illustrations on the setup flyer to set up your printer.
2. Install software.
Go to the URL indicated on the control panel, and then follow the instructions on the web.
The latest printer software is also available from www.hp.com/support.
An HP printer software CD is also provided. For Windows users, if the installation program does not
automatically start when you insert the CD into your computer, double-click Setup.exe.
Note: Always make sure that the paper tray is loaded with the desired paper. After closing the tray, ensure
that this paper is selected on the printer control panel.
Learn more
Electronic Help:
Install the electronic Help by selecting it from the recommended software during software
installation. Learn about product features, printing, troubleshooting, and support. Find notices, environmental,
and regulatory information, including the European Union Regulatory Notice and compliance statements, in the
Technical Information section.
• Windows® 8.1: Click the down arrow in lower left corner of the Start screen, select the printer name, click
Help, and then select Search HP Help.
• Windows® 8: On the Start screen, right-click an empty area on the screen, click All Apps on the app bar,
click the icon with the printer's name, and then click Help.
• Windows® 7, Windows Vista®, and Windows® XP: Click Start , select All Programs , select HP , and then
select the printer name.
• OS X: Click Help > Help Center. In the Help Viewer window, click Help for all your apps, and then click
the Help for your printer.
Readme:
Contains HP support information, operating system requirements, and recent printer updates.
• Windows: Insert the software CD in your computer, and then browse to the ReadMe.chm file. Double-click
ReadMe.chm to open, and then select the ReadMe in your language.
• Mac: Open the Documents folder located at the top-level of the software installer. Double-click ReadMe,
and then select the ReadMe in your language.
On the Web:
Additional help and information: www.hp.com/go/support. Printer registration: www.register.hp.com.
Declaration of Conformity: www.hp.eu/certificates. Ink usage: www.hp.com/go/inkusage.
Scan to find out more!
Standard data rates may apply. Might not be available in all languages.
HP ENVY 5640
www.hp.com/eu/m/ENVY5640
*B9S56-90155*
*B9S56-90155*
B9S56-90155
EN
DE
FR
IT
SV
NO
DA
FI
The information
contained herein
is subject to change
without notice.
Printed in [English]
© 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
ES
PT
NL
ET
LV
LT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP ENVY 5640

  • Página 1 • Windows® 8: On the Start screen, right-click an empty area on the screen, click All Apps on the app bar, click the icon with the printer’s name, and then click Help. • Windows® 7, Windows Vista®, and Windows® XP: Click Start , select All Programs , select HP , and then select the printer name.
  • Página 2: Control Panel

    7. If the printer does not operate normally, see the help file (which is available on your computer after you install the software). 8. There are no user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. 9. Use only with the power cord and power adapter (if provided) supplied by HP.
  • Página 3: Basic Troubleshooting

    3. Check the wireless status light to make sure your printer is connected to a network. 4. Visit the HP Diagnostic Tools website at www.hp.com/go/tools to download free diagnostic utilities (tools) that you can use to fix common printer problems.
  • Página 4 Note: If you are using a computer running Windows, you can use the Print and Scan Doctor tool, which can help solve many problems you might have with the printer. To download this tool, visit www.hp.com/go/tools. If you want to share your printer with multiple computers on your network First install your printer on your home network.
  • Página 5 If higher security levels are desired, HP recommends changing the Wi-Fi Direct Connection Method from “Automatic” to “Manual” and establishing an administrator password.
  • Página 6 3. HP's limited warranty covers only those defects that arise as a result of normal use of the product, and does not cover any other problems, including those that arise as a result of: a.
  • Página 7: Erste Schritte

    Leiste auf Alle Apps und anschließend auf das Symbol mit dem Namen Ihres Druckers. Klicken Sie dann auf Hilfe. • Windows® 7, Windows Vista® und Windows® XP: Klicken Sie auf Start und wählen Sie Alle Programme und HP aus. Wählen Sie dann den Druckernamen aus.
  • Página 8: Sicherheitsinformationen

    8. Im Inneren des Produkts befinden sich keine Teile, die vom Endbenutzer instand gesetzt werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten qualifiziertem Wartungspersonal. 9. Verwenden Sie das Produkt ausschließlich mit dem Netzkabel und dem Netzteil (sofern im Lieferumfang enthalten), die von HP geliefert wurden.
  • Página 9: Allgemeine Fehlerbehebung

    2. Vergewissern Sie sich, dass der Drucker eingeschaltet ist und mit Strom versorgt wird. Die Netztaste (Ein) leuchtet weiß. 3. Überprüfen Sie die Wireless-Status-LED, um sicherzustellen, dass der Drucker mit einem Netzwerk verbunden ist. 4. Besuchen Sie die Website für die HP Diagnosetools unter www.hp.com/go/tools, um kostenlose Diagnoseprogramme (Tools) herunterzuladen. Diese dienen zum Beheben allgemeiner Druckerprobleme.
  • Página 10 Problemen in Bezug auf die Sicherheitssoftware. Hinweis: Auf einem Windows-Computer können Sie das Tool HP Print and Scan Doctor verwenden. Sollten Probleme mit dem Drucker auftreten, unterstützt Sie dieses Tool bei der Lösung vielfältiger Probleme. Sie können dieses Tool unter www.hp.com/go/tools herunterladen.
  • Página 11 Arbeitsschritte aus, um eine Verbindung zu einem neuen Wireless-Netzwerk oder einem Hotspot herzustellen. Wählen Sie den Namen für Wi-Fi Direct in der angezeigten Liste mit den Wireless-Netzwerken aus wie DIRECT-**-HP ENVY-5640. (Dabei stehen die Sternchen ** für die eindeutigen Zeichen zur Kennzeichnung des Druckers.) c.
  • Página 12 Garantie dafür, dass die Verwendung jeglicher Produkte unterbrechungsfrei bzw. ohne Fehler verläuft. 3. Die beschränkte Gewährleistung von HP gilt nur für Mängel, die sich bei normaler Benutzung des Produkts ergeben, und erstreckt sich nicht auf Fehler, die durch Folgendes verursacht wurden: a.
  • Página 13: En Savoir Plus

    La dernière version du logiciel d'impression est également disponible sur www.hp.com/support. Un CD du logiciel vous a été également été fourni avec l'imprimante HP. Pour les utilisateurs de Windows, si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement après avoir inséré le CD dans le lecteur de votre ordinateur, double-cliquez sur Setup.exe.
  • Página 14: Panneau De Commande

    8. Le produit ne contient aucune pièce dont l'entretien doit être réalisé par l'utilisateur. Confiez les opérations d'entretien et de réparation à un technicien qualifié. 9. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation et l'adaptateur secteur éventuellement fournis par HP.
  • Página 15: Résolution Des Problèmes De Base

    3. Observez le voyant d'état de la connexion sans fil pour savoir si votre imprimante est connectée à un réseau. 4. Consultez le site Web Outils de diagnostic HP sur www.hp.com/go/tools pour télécharger des utilitaires de diagnostic gratuits (outils) que vous pouvez utiliser pour résoudre les problèmes les plus courants.
  • Página 16: Réseau Sans Fil

    Installez d'abord votre imprimante sur votre réseau local. Après avoir connecté votre imprimante à votre réseau domestique, vous pouvez la partager avec d'autres ordinateurs connectés au même réseau. Il vous suffit d'installer le logiciel de l'imprimante HP pour chaque ordinateur supplémentaire.
  • Página 17 à toutes les fonctions et tous les paramètres de l’imprimante. Si vous souhaitez un niveau de sécurité plus élevé, HP conseille de modifier la méthode de connexion Wi-Fi Direct de “Automatique” à “Manuel” et de définir un mot de passe administrateur.
  • Página 18 6. Si HP est dans l'incapacité de réparer ou de remplacer, selon le cas, un produit défectueux couvert par la garantie HP, HP devra, dans un délai raisonnable après avoir été informé du défaut, rembourser le prix d'achat du produit.
  • Página 19: Maggiori Informazioni

    Il software della stampante più recente è disponibile anche su www.hp.com/support. Viene inoltre fornito un CD con il software della stampante HP. Per gli utenti Windows: se il programma di installazione non viene avviato automaticamente dopo aver inserito il CD nel computer, fare doppio clic su Setup.exe.
  • Página 20: Pannello Di Controllo

    8. All'interno non vi sono parti su cui l'utente possa effettuare riparazioni. Per la manutenzione rivolgersi a personale tecnico specializzato. 9. Utilizzare solo con il cavo di alimentazione e l'adattatore forniti da HP (se inclusi).
  • Página 21: Risoluzione Dei Problemi Più Comuni

    3. Controllare la spia di stato della connessione wireless per verificare che la stampante sia connessa a una rete. 4. Visitare il sito Web www.hp.com/go/tools dedicato agli strumenti di diagnostica HP per scaricare i programmi di utilità (strumenti) di diagnostica gratuiti utilizzabili per risolvere i problemi più comuni delle stampanti.
  • Página 22 Serve aiuto con la rete? www.hp.com/go/wirelessprinting Centro stampa wireless di HP, all’indirizzo www.hp.com/go/wirelessprinting, può aiutarvi a preparare la rete wireless, configurare o riconfigurare la stampante e risolvere i problemi di rete. In caso di mancata connessione della stampante alla rete •...
  • Página 23: Per Stampare Con Airprint

    Per livelli di sicurezza più elevati, HP consiglia di modificare il metodo di connessione di Wi-Fi Direct da “Automatico” a “Manuale” e di creare e impostare una password di amministratore.
  • Página 24 Uso improprio o modifiche non autorizzate. 4. Per le stampanti HP, l'utilizzo di una cartuccia non HP o di una cartuccia ricaricata non ha effetti sulla garanzia o su eventuali contratti di assistenza con il cliente. Tuttavia, qualora il malfunzionamento o il danneggiamento della stampante sia dovuto all'uso di una cartuccia di stampa non HP o ricaricata, o di una cartuccia scaduta, al cliente verranno addebitati i costi di manodopera e di materiale sostenuti per la riparazione.
  • Página 25: Primeros Pasos

    El software actualizado de la impresora también está disponible en www.hp.com/support. También se facilita en el CD de software de la impresora HP. Para usuarios de Windows, si el programa de instalación no se inicia automáticamente al insertar el CD en el equipo, haga doble clic en Setup.exe.
  • Página 26: Panel De Control

    8. En el interior no hay piezas que el usuario pueda reparar. Las tareas de reparación se deben encomendar al personal de servicio cualificado. 9. Use solo el cable y el adaptador de alimentación (si se incluye) suministrados por HP.
  • Página 27: Solución De Problemas Básicos

    3. Compruebe el estado de conexión inalámbrica para asegurarse de que la impresora esté conectada a una red. 4. Visite el sitio web Herramientas de Diagnóstico de HP en www.hp.com/go/tools para descargar utilidades (herramientas) gratuitas de diagnóstico que podrá usar para resolver los problemas habituales de la impresora.
  • Página 28: Conexión Inalámbrica En Red

    Primero, instale la impresora en la red doméstica. Después de que haya conectado correctamente la impresora a la red doméstica, puede compartirla con otros equipos en la misma red. Por cada equipo adicional solo deberá instalar el software de la impresora HP.
  • Página 29: Si Desea Cambiar De Una Conexión Usb A Una Conexión Inalámbrica

    Si se desean niveles de seguridad más estrictos, HP recomienda cambiar el método de conexión Wi-Fi Direct de “Automático” a “Manual” y establecer una contraseña de administrador.
  • Página 30: Declaración De Garantía Limitada De La Impresora Hp

    Modificación o uso incorrecto no autorizados. 4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará...
  • Página 31: Mais Informações

    O software mais recente da impressora também está disponível em www.hp.com/support. Também acompanha a impressora um CD com o software HP. No caso de usuários do Windows, se o programa de instalação não se iniciar automaticamente quando você inserir o CD no computador, clique duas vezes em Setup.exe.
  • Página 32: Painel De Controle

    8. Não há nenhum componente interno que possa ser reparado pelo usuário. Os reparos devem ser feitos por técnicos qualificados. 9. Use o dispositivo apenas com o cabo e o adaptador de alimentação (se houver) fornecidos pela HP.
  • Página 33 3. Observe a luz de status da conexão sem fio para verificar se a impressora está conectada à rede. 4. Visite o site HP Diagnostic Tools em www.hp.com/go/tools para baixar utilitários de diagnóstico gratuitos (ferramentas) que você pode usar para solucionar problemas comuns da impressora.
  • Página 34 Precisa de mais ajuda? www.hp.com/go/wirelessprinting O Centro de Impressão Sem Fio HP em www.hp.com/go/wirelessprinting pode ajudar você a preparar sua rede sem fio, instalar e reconfigurar a impressora e solucionar problemas com a rede. Se a conexão da impressora com a rede não foi estabelecida com êxito •...
  • Página 35: Se Desejar Usar A Impressora Em Rede Sem Fio Sem Roteador

    Se desejar níveis mais altos de segurança, a HP recomenda que você altere o método de conexão do Wi-Fi Direct de “Automático”...
  • Página 36 Modificação não autorizada ou uso indevido. 4. Para produtos de impressoras HP, o uso de um cartucho não HP ou de um cartucho recondicionado não afeta a garantia ao cliente nem qualquer contrato de suporte HP com o cliente. No entanto, se uma falha ou um dano da impressora puderem ser atribuídos ao uso de um cartucho não HP ou recondicionado ou a um cartucho de tinta expirado, a HP cobrará...
  • Página 37: Aan De Slag

    Alle apps op de app-balk en klik vervolgens op het pictogram met de naam van uw printer. Kies nu Help. • Windows® 7, Windows Vista® en Windows® XP: Klik op Start , selecteer Alle Programma's , selecteer HP en selecteer vervolgens de printernaam.
  • Página 38 7. Als de printer niet normaal werkt, raadpleeg dan de elektronische help (die op uw computer na installatie van de software beschikbaar is). 8. U mag zelf geen onderdelen repareren. Voor reparatie- of onderhoudswerkzaamheden dient u contact op te nemen met een bevoegd technicus. 9. Gebruik het netsnoer en de adapter die door HP werden geleverd.
  • Página 39 2. Controleer of de printer is ingeschakeld. De Aan-knop zal wit oplichten. 3. Controleer het statuslampje Draadloos om te controleren of uw printer met een netwerk is verbonden. 4. Bezoek de HP Diagnostic Tools website op www.hp.com/go/tools om gratis diagnostische tools te downloaden waarmee u veelvoorkomende printerproblemen kunt oplossen.
  • Página 40 Meer netwerkhulp nodig? www.hp.com/go/wirelessprinting Het HP Wireless Printing Center op www.hp.com/go/wirelessprinting kan u helpen om uw draadloos netwerk voor te bereiden, uw printer te installeren of opnieuw te configureren en netwerkproblemen op te lossen. Als u er niet in slaagde om de printer met het netwerk te verbinden •...
  • Página 41 “Automatisch”, zonder administratorwachtwoord, hierdoor kan iedereen binnen het draadloze bereik een verbinding maken met de printer en alle functies en instellingen ervan gebruiken. Indien een hoger beveiligingsniveau is vereist, adviseert HP de verbindingswijze van Wi-Fi Direct te wijzigen van “Automatisch” naar “Handmatig” en een administratorwachtwoord in te stellen.
  • Página 42 HP-PRODUCTEN. HP Fabrieksgarantie Als bijlage ontvangt u hierbij een lijst met daarop de naam en het adres van de HP vestiging in uw land waar u terecht kunt voor de HP fabrieksgarantie. Nederland: Hewlett-Packard Nederland BV, Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen België: Hewlett-Packard, BVBA/SPRL, P.O.
  • Página 43: Kom Igång

    • Windows® 8: Gå till Start-skärmen, högerklicka i ett tomt område av skärmen, klicka på Alla appar i appfältet, klicka på ikonen med skrivarens namn och klicka sedan på Hjälp. • Windows® 7, Windows Vista® och Windows® XP: Klicka på Start, välj Alla program, välj HP och välj sedan skrivarens namn.
  • Página 44 7. Om skrivaren inte fungerar normalt kan du gå till hjälpfilen (som är tillgänglig på datorn när du har installerat programvaran). 8. Det finns inga delar inuti enheten som kan repareras av användaren. Överlåt servicearbetet åt kvalificerad personal. 9. Får endast användas med den strömsladd och nätströmsadapter som (i förekommande fall) levererats av HP.
  • Página 45: Grundläggande Felsökning

    3. Kontrollera statuslampan för trådlöst för att försäkra dig om att skrivaren är ansluten till ett nätverk. 4. Gå till webbplatsen för HP:s diagnostikverktyg på www.hp.com/go/tools där du kostnadsfritt kan hämta diagnostikverktyg som du kan använda för att åtgärda vanliga skrivarproblem.
  • Página 46 Om du vill låta flera datorer i nätverket dela skrivaren Börja med att installera skrivaren i hemnätverket. När du har anslutit skrivaren till hemnätverket kan du låta andra datorer i samma nätverk dela den. För varje ny dator behöver du bara installera HP:s skrivarprogramvara.
  • Página 47 3. Skriv ut på vanligt sätt från datorn eller den mobila enheten. Obs: En Wi-Fi Direct-anslutning ger ingen Internet-åtkomst. Gå till HP Wireless Printing Center på www.hp.com/go/wirelessprinting om du vill ha mer information om Wi-Fi Direct. Den här produkten är avsedd att användas i öppna miljöer (t.ex. i hemmamiljö och utan anslutning till offentligt Internet) där vem som helst kan komma åt och använda skrivaren.
  • Página 48 5. Om HP under garantiperioden meddelas om fel på någon produkt som täcks av HP:s garanti skall HP antingen reparera eller byta ut produkten efter eget gottfinnande. 6. Om HP inte kan reparera eller byta ut en felaktig produkt som täcks av garantin skall HP betala tillbaka produktens inköpspris inom en rimlig tid efter att ha meddelats om felet.
  • Página 49: Komme I Gang

    • Windows® 8: Høyreklikk på et tomt område på Start-skjermen, klikk på Alle apper på applinjen, klikk på ikonet med skriverens navn, og klikk deretter på Hjelp. • Windows® 7, Windows Vista® og Windows® XP: Klikk på Start , velg Alle programmer, velg HP og deretter navnet på skriveren.
  • Página 50 7. Hvis skriveren ikke fungerer normalt, kan du se Hjelp-filen (som er tilgjengelig på datamaskinen etter at du har installert programvaren). 8. Ingen av de innvendige delene skal repareres av brukeren. Service skal utføres av kvalifisert servicepersonell. 9. Bruk bare strømledningen og strømadapteren (hvis levert) fra HP.
  • Página 51 3. Kontroller statuslampen for trådløst for å forsikre deg om at skriveren er koblet til et nettverk. 4. Gå til nettstedet for HPs diagnostikkverktøy på www.hp.com/go/tools for å laste ned gratis diagnostikkverktøy som du kan bruke til å løse vanlige skriverproblemer.
  • Página 52 Hvis du vil dele skriveren med flere datamaskiner i nettverket Installer først skriveren i hjemmenettverket. Når du har koblet skriveren til hjemmenettverket, kan du dele den med andre datamaskiner i samme nettverk. For hver tilleggsdatamaskin trenger du bare å installere HP- skriverprogramvaren.
  • Página 53 Merk: En Wi-Fi Direct-tilkobling gir ikke Internett-tilgang. Gå til HP Senter for trådløs utskrift på www.hp.com/go/wirelessprinting for å finne mer informasjon om Wi-Fi Direct. Dette produktet er laget for bruk i åpne miljøer (dvs. i privathjem og ikke koblet til det offentlige Internett) der hvem som helst har tilgang til og kan bruke skriveren.
  • Página 54 å yte service på skriveren for den bestemte feilen eller skaden. 5. Hvis HP i løpet av gjeldende garantiperiode mottar melding om mangel i et hvilket som helst produkt som dekkes av HPs garanti, vil HP etter eget skjønn enten reparere eller erstatte det mangelfulle produktet.
  • Página 55: Kom Godt I Gang

    • Windows® 8: Højreklik på et tomt område på startskærmen, klik på Alle applikationer på applikationslinjen, klik på ikonet med printerens navn, og klik så på Hjælp. • Windows® 7, Windows Vista® og Windows® XP: Klik på Start, vælg Alle programmer, vælg HP, og vælg printernavnet.
  • Página 56 7. Hvis printeren ikke fungerer normalt, kan du læse hjælpedokumentet (som overføres til din computer, når softwaren er installeret). 8. Der er ingen indvendige dele, der skal serviceres af brugeren. Service må kun udføres af kvalificeret servicepersonale. 9. Brug kun det strømkabel og den strømadapter, der er leveret af HP (hvis de følger med).
  • Página 57: Grundlæggende Fejlfinding

    2. Kontrollér, at printeren er tændt. Afbryder-knappen lyser hvidt. 3. Kontrollér statusindikatoren for trådløs forbindelse for at sikre, at printeren er forbundet til et netværk. 4. Gå ind på HP Diagnostic Tools-webstedet på www.hp.com/go/tools, og download gratis diagnosticeringsværktøjer, som kan bruges til at løse de hyppigste printerproblemer.
  • Página 58 Du skal først installere printeren på dit hjemmenetværk. Når du har forbundet printeren til dit hjemmenetværk, kan du dele den med andre computere på samme netværk. Det eneste, du skal gøre, er at installere HP-printersoftwaren på hver af de andre computere.
  • Página 59 Hvis du vil anvende printeren trådløst uden en router Anvend Wi-Fi Direct til trådløs udskrivning uden en router – fra computeren, smartphonen eller andre enheder, der kan konfigureres til trådløs forbindelse. For at kunne bruge HP Direct på en computer skal printersoftwaren være installeret på computeren.
  • Página 60 5. Hvis HP i garantiperioden adviseres om fejl på et produkt, der er omfattet af HP’s garanti, vil HP efter eget valg enten reparere eller ombytte produktet.
  • Página 61 • Windows® 8: Napsauta hiiren kakkospainikkeella aloitusnäytöstä mitä tahansa tyhjää kohtaa, valitse sovellusriviltä Kaikki sovellukset ja napsauta sitten kuvaketta, jossa on tulostimen nimi, ja valitse Ohje. • Windows® 7, Windows Vista® ja Windows® XP: Valitse Käynnistä , valitse Kaikki ohjelmat , HP ja lopulta tulostimen nimi.
  • Página 62 7. Jos tulostin ei toimi normaalisti, katso lisätietoja sähköisestä käyttöohjeesta, joka on käytettävissä tietokoneessa ohjelmiston asennuksen jälkeen. 8. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia. Jätä laitteen huoltaminen ammattitaitoisen huoltohenkilöstön tehtäväksi. 9. Käytä tulostinta vain HP:n toimittaman virtajohdon ja mahdollisen verkkolaitteen kanssa.
  • Página 63 2. Varmista, että tulostimeen on kytketty virta. Virtapainikkeessa palaa valo. 3. Tarkista langattoman tilavalo ja varmista, että tulostimesi on yhdistetty verkkoon. 4. Käy HP:n vianetsinnän työkalujen verkkosivuilla www.hp.com/go/tools ja lataa maksuttomat vianetsinnän työkalut joita voit käyttää tulostimen tavallisten ongelmien korjaamiseen.
  • Página 64 Käynnistä ne sitten uudelleen tässä järjestyksessä: ensin reititin, sitten tulostin ja lopuksi tietokone. Jos ongelmat eivät ratkea, katso lisätietoja HP Wireless Printing Center -sivustolta (www.hp.com/go/wirelessprinting). Verkkosivustolla on täydennetyt ja uusimmat langatonta tulostamista koskevat tiedot tiedot sekä...
  • Página 65 2. Valitse tulostimen nimi. 3. Valitse Tulostimen asennus & ohjelmisto. 4. Valitse Muuta USB-tulostinyhteys langattomaksi yhteydeksi. Noudata näytön ohjeita. Muuta ohjelmiston tulostinyhteys langattomaksi HP Utility -ohjelman avulla, joka sijaitsee kansiossa Ohjelmat/ Hewlett-Packard. Jos haluat käyttää tulostinta langattomasti ilman reititintä Käytä Wi-Fi:n suoraa langatonta, kun haluat tulostaa langattomasti ilman reititintä tulostimeltasi, älypuhelimesta tai muulta langattomasti toimivalta laitteelta.
  • Página 66 HP laskuttaa normaalin aika- ja materiaalihinnastonsa mukaan tulostimen huollosta kyseisen virhetoiminnon tai vahingoittumisen vuoksi. 5. Jos HP:lle ilmoitetaan jonkin HP:n takuun piiriin kuuluvan tuotteen viasta takuuaikana, HP joko korjauttaa tai korvaa viallisen tuotteen harkintansa mukaan. 6. Jos HP ei kykene korjaamaan tai korvaamaan HP:n takuun piiriin kuuluvaa viallista tuotetta, HP hyvittää sen hankintahinnan kohtuullisen ajan kuluessa vikailmoituksen tekemisestä.
  • Página 67 • Windows® 8: Paremklõpsake avakuval tühja kohta, klõpsake rakenduseribal üksust Kõik rakendused, klõpsake printeri nimega ikooni ja seejärel valige Spikker. • Windows® 7, Windows Vista® ja Windows® XP: Klõpsake Start , valige Programmid , valige HP ja seejärel valige printeri nimi.
  • Página 68 7. Kui printer ei tööta korralikult, vaadake spikrit (see on kättesaadav teie arvutis pärast tarkvara installimist). 8. Seadme sees olevaid osi ei saa kasutaja ise hooldada ega parandada. Pöörduge kvalifitseeritud tugipersonali poole. 9. Kasutage seadet ainult koos (kaasasoleva) HP tarnitud toitekaabli ja -adapteriga.
  • Página 69 2. Veenduge, et printer on sisse lülitatud. Toitenupp peaks põlema valgelt. 3. Kontrollige traadita ühenduse oleku tuld veendumaks, et teie printer on võrguga ühendatud. 4. Külastage HP diagnostikatööriistade saiti www.hp.com/go/tools, et alla laadida tasuta diagnostika tööriistu (vahendeid), mida saate kasutada enim levinud printeriprobleemide lahendamiseks.
  • Página 70 Tööriista allalaadimiseks avage veebileht www.hp.com/go/tools. Printeri jagamine teiste arvutitega, mis kuuluvad teie võrku Kõigepealt ühendage printer oma koduvõrguga. Kui teie printer on koduvõrguga ühendatud, saate oma printerit teiste samas võrgus olevate arvutitega jagada. Iga lisatava arvuti jaoks peate ainult installima HP printeri tarkvara.
  • Página 71 Looge mobiilseadmest ühendus uue võrguga. Toimige samamoodi nagu tavaliselt ühenduse loomisel uue traadita võrgu või kuumkohaga. Valige kuvatud traadita võrkude loendist funktsiooni Wi-Fi Direct nimi, näiteks DIRECT-**-HP ENVY-5640 (kus ** on kordumatud märgid, mis tuvastavad teie printeri). c. Sisestage küsimisel Wi-Fi Direct praool.
  • Página 72 HP selle tõrke või rikke kõrvaldamise eest tavalise hinnakirjajärgse töö- või materjalikulu arve. 5. Kui HP-le teatatakse kehtiva garantiiaja jooksul defektsest tootest, millele kehtib HP antud garantii, siis HP omal valikul kas remondib toote või asendab selle uuega.
  • Página 73 • Windows® 8.1: noklikšķiniet uz lejupvērstās bultiņas ekrāna Start (Sākt) apakšējā kreisajā stūrī, atlasiet printera nosaukumu, noklikšķiniet uz Help (Palīdzība) un pēc tam atlasiet Search HP Help (Meklēt HP palīdzību). • Windows® 8: ekrānā Start (Sākt) ar peles labo pogu noklikšķiniet tukšā apgabalā, lietojumprogrammu joslā...
  • Página 74: Vadības Panelis

    7. Ja printeris nedarbojas normāli, skatiet elektronisko palīdzību (pieejama jūsu datorā pēc programmatūras instalēšanas). 8. Ierīcei nav sastāvdaļu, kuru tehnisko apkopi ir atļauts veikt lietotājam. Tehnisko apkopi uzticiet kvalificētam personālam. 9. Izmantojiet tikai ar HP nodrošināto strāvas vadu un strāvas adapteru (ja iekļauts komplektā).
  • Página 75 2. Pārbaudiet, vai printeris ir ieslēgts. Pogai On (Ieslēgts) ir jādeg baltā krāsā. 3. Lai pārliecinātos, vai printerim ir izveidots savienojums ar tīklu, pārbaudiet bezvadu savienojuma statusa indikatoru. 4. Apmeklējiet HP diagnostikas rīku tīmekļa vietni www.hp.com/go/tools, lai lejupielādētu bezmaksas diagnostikas utilītas (rīkus), kurus var izmantot vispārēju printera problēmu novēršanai.
  • Página 76 Ja vēl joprojām ir problēmas, apmeklējiet HP bezvadu drukāšanas centru (www.hp.com/go/wirelessprinting). Šajā vietnē ir visa jaunākā informācija par bezvadu drukāšanu, kā arī informācija, kas nepieciešama bezvadu tīkla sagatavošanai; problēmu atrisināšanai, kas rodas, printeri pieslēdzot bezvadu tīklam;...
  • Página 77 Tādējādi ikviens, kurš atrodas bezvadu savienojuma diapazonā, var izveidot savienojumu un piekļūt visām printera funkcijām un iestatījumiem. Ja nepieciešams augstāks drošības līmenis, HP iesaka mainīt Wi-Fi Direct bezvadu savienojuma metodi no “Automatic” (Automātisks) uz “Manual” (Manuāls) un izveidot administratora paroli.
  • Página 78 šo produktu. 6. Ja HP nespēj salabot vai aizstāt bojāto produktu, uz kuru attiecas HP garantija, HP saprātīgā laika periodā pēc tam, kad tiks saņemts paziņojums par defektu, atmaksās produkta iegādes cenu.
  • Página 79 Eikite į URL, pateiktą valdymo skyde, tada vadovaukitės žiniatinklyje pateiktomis instrukcijomis.Naujausia spausdintuvo programinė įranga pateikiama www.hp.com/support. Taip pat pateikiamas HP spausdintuvo programinės įrangos diskas. Jeigu diegimo programa automatiškai nepasileidžia, kai CD įdedamas į kompiuterį, „Windows“ vartotojai turi dukart spustelėti Setup.exe.
  • Página 80: Valdymo Pultas

    7. Jeigu spausdintuvas netinkamai veikia, žiūrėkite žinyno failą (kuris įdiegiamas jūsų kompiuteryje kartu su programine įranga). 8. Viduje nėra dalių, kurių techninę priežiūrą galėtų atlikti pats naudotojas. Dėl techninio aptarnavimo kreipkitės į kvalifikuotą techninės priežiūros personalą. 9. Naudokite tik „HP“ pateikiamą maitinimo kabelį ir adapterį (jeigu yra).
  • Página 81 2. Įsitikinkite, kad spausdintuvas įjungtas. Mygtukas „On“ (įjungti) švies baltai. 3. Patikrinkite belaidžio ryšio būsenos lemputę, kad įsitikintumėte, jog jūsų spausdintuvas prijungtas prie tinklo. 4. Apsilankykite „HP Diagnostic Tools“ (HP diagnostinių įrankių) svetainėje adresu www.hp.com/go/tools, kad parsisiųstumėte nemokamas diagnostines paslaugų programas (įrankius), kurias galite naudoti dažniausiai pasitaikančių problemų šalinimui.
  • Página 82 įjunkite šia eilės tvarka: pirma – maršruto parinktuvą, tada – spausdintuvą, galiausiai – kompiuterį. Jei vis dar susiduriate su problemomis, apsilankykite „HP Wireless Printing Center“ (HP belaidžio spausdinimo centre) (www.hp.com/go/wirelessprinting). Šioje svetainėje pateikiama išsamiausia, naujausia informacija apie spausdinimą...
  • Página 83 Mobiliuoju įrenginiu prisijunkite prie naujo tinklo. Naudokite procesą, kurį paprastai naudojate prisijungti prie naujo belaidžio tinklo arba aktyviosios srities. Pasirinkite „Wi-Fi Direct“ pavadinimą iš belaidžių tinklų sąrašo, pvz., „DIRECT-**-HP ENVY-5640“ (kur ** yra unikalūs, jūsų spausdintuvui atpažinti skirti simboliai).
  • Página 84 HP savo nuožiūra pataisys arba pakeis naudotojo produktą su defektais kitu. 6. Jeigu HP negali pataisyti ar pakeisti defektų turinčios dalies, kurią apima HP garantija, kaip tai joje numatyta, bendrovė HP netrukus po to, kai jai bus pranešta apie defektą, grąžins pirkėjui už produktą sumokėtus pinigus.

Tabla de contenido