Página 2
IMPRESIÓN ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Todos los derechos reservados. Queda prohibido la reproducción de esta documentación, o cualquier parte contenida en la misma, sin la autorización previa de KROHNE Messtechnik GmbH. Sujeto a cambio sin previo aviso. Copyright 2012 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Straße 5 - 47058 Duisburg (Alemania) www.krohne.com...
CONTENIDO OPTIFLEX 1100 C 1 Instrucciones de seguridad 1.1 Uso previsto ........................6 1.2 Certificación........................6 1.3 Compatibilidad electromagnética ..................6 1.4 Instrucciones de seguridad del fabricante ..............7 1.4.1 Copyright y protección de datos ..................... 7 1.4.2 Desmentido ..........................7 1.4.3 Responsabilidad del producto y garantía ................
Página 4
CONTENIDO OPTIFLEX 1100 C 5 Puesta en marcha 5.1 Cómo iniciar el equipo....................36 5.1.1 Lista de comprobación de la puesta en marcha ..............36 5.1.2 Cómo iniciar el equipo ......................36 5.2 Pantalla digital (opcional)....................37 6 Funcionamiento 6.1 Modos de usuario ......................38 6.2 Modo normal........................
Página 5
CONTENIDO OPTIFLEX 1100 C 9 Apéndice 9.1 Código de pedido ......................70 9.2 Glosario........................... 71 10 Notas 10/2012 - 4002347801 - HB OPTIFLEX 1100 R01 es www.krohne.com...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIFLEX 1100 C 1.1 Uso previsto PRECAUCIÓN! ¡ El operador es el único responsable del uso de los equipos de medida por lo que concierne a idoneidad, uso previsto y resistencia a la corrosión de los materiales utilizados con los líquidos medidos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIFLEX 1100 C INFORMACIÓN! ¡ El funcionamiento del equipo cumple los requisitos sobre emisiones de clase residencial (clase B) y sobre inmunidad de clase industrial (clase A) si la constante de tiempo (elemento de menú 2.3.2 CTE. TIEMPO) es ≥ 3 segundos y: El equipo tiene una sonda simple de cabley se utiliza en un tanque cerrado metálico o...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIFLEX 1100 C 1.4.3 Responsabilidad del producto y garantía El operador será responsable de la idoneidad del equipo para el propósito específico. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad de las consecuencias del mal uso del operador. Una inapropiada instalación y funcionamiento de los equipos (sistemas) anulará la garantía. Las respectivas "Condiciones y Términos Estándares"...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIFLEX 1100 C 1.4.5 Avisos y símbolos empleados Los avisos de seguridad están indicados con los siguientes símbolos. PELIGRO! ¡ Esta información se refiere al daño inmediato cuando trabaja con electricidad. PELIGRO! ¡ Este aviso hace referencia al peligro inmediato de quemaduras causadas por el calor o por superficies calientes.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIFLEX 1100 C 1.5 Instrucciones de seguridad para el operador AVISO! ¡ En general, los equipos del fabricante solo pueden ser instalados, programados, puestos en funcionamiento y hacer su mantenimiento por personal entrenado y autorizado. Este documento se suministra para ayudar a establecer las condiciones de funcionamiento, que permitirán un uso seguro y eficiente del equipo.
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTIFLEX 1100 C 2.1 Descripción del equipo Los medidores de nivel TDR están diseñados exclusivamente para medir la distancia y el nivel de líquidos, pastas, lodos, polvos y granulados. Su equipo de medida se suministra con una longitud de sonda estándar. Si la longitud de la sonda es mayor que la altura del tanque, debe ajustar la longitud de la sonda a la altura del tanque antes de empezar a utilizar el equipo.
INSTALACIÓN OPTIFLEX 1100 C 3.1 Sonda simple de cable de Ø2 mm / 0,08¨ (aplicaciones con líquidos) 3.1.1 Alcance del suministro INFORMACIÓN! ¡ Compruebe la lista de repuestos para verificar que ha recibido todo lo que pidió. Figura 3-1: Alcance del suministro: equipo con sonda simple de cable de Ø2 mm opcional 1 Convertidor, conexión de proceso y sonda...
INSTALACIÓN OPTIFLEX 1100 C 3.1.2 Transporte Figura 3-2: Cómo sujetar el equipo d > 100 mm / 4¨ 3.1.3 Cómo ensamblar una sonda simple de cable Ajustar la longitud de la sonda a la altura del tanque Figura 3-3: Cómo ensamblar la sonda simple de cable de Ø2 mm / 0,08¨: parte 1 L = longitud de la sonda (tope de rosca de la parte inferior del contrapeso) m = longitud del contrapeso = 100 mm / 4¨...
INSTALACIÓN OPTIFLEX 1100 C Fijar el contrapeso Figura 3-4: Cómo ensamblar la sonda simple de cable: parte 2 1 Sonda simple de cable 2 Contrapeso 3 2 tornillos de fijación HC M6×5 PRECAUCIÓN! ¡ Asegúrese de que el cable está totalmente acoplado en el contrapeso de la sonda.
INSTALACIÓN OPTIFLEX 1100 C Figura 3-6: No instale la sonda cerca de una entrada de producto 3.1.5 Instalación en tubos verticales (tubos tranquilizadores y cámaras de bypass) Utilice un tubo vertical si hay muchos otros objetos en el tanque o si el líquido es turbulento.
INSTALACIÓN OPTIFLEX 1100 C PRECAUCIÓN! ¡ Requisitos de instalación El tubo vertical debe ser metálico. • El tubo vertical debe ser recto. No debe haber cambios de diámetro desde la conexión de • proceso del equipo hasta el fondo del tubo vertical.
INSTALACIÓN OPTIFLEX 1100 C 3.2 Sonda coaxial (aplicaciones con líquidos de baja viscosidad) 3.2.1 Alcance del suministro INFORMACIÓN! ¡ Compruebe la lista de repuestos para verificar que ha recibido todo lo que pidió. Figura 3-9: Alcance del suministro: equipo con sonda coaxial opcional 1 Convertidor, conexión de proceso y cable de señal...
INSTALACIÓN OPTIFLEX 1100 C 3.2.3 Cómo ensamblar la sonda coaxial segmentada Fijar los segmentos de tubo Figura 3-11: Cómo ensamblar la sonda coaxial segmentada: parte 1 1 Segmento superior de tubo 2 Segmento inferior de tubo 3 1 tornillo de fijación HC M6×5 4 Pieza distanciadora de plástico ligada...
INSTALACIÓN OPTIFLEX 1100 C Ajustar la longitud de la sonda a la altura del tanque Figura 3-12: Cómo ensamblar la sonda coaxial segmentada: parte 2 a = longitud de sonda suministrada (con todos los segmentos unidos pero sin la caperuza del extremo de la sonda) b = longitud de tubo requerida = longitud total de la sonda, L - 15 mm / 0,6¨...
Página 20
INSTALACIÓN OPTIFLEX 1100 C Ajustar la longitud de la sonda a la altura del tanque Figura 3-13: Cómo ensamblar la sonda coaxial segmentada 1 Sonda coaxial: último segmento del tubo 2 Caperuza del extremo de la sonda 3 1 tornillo de fijación HC M6×5 4 Pieza distanciadora de plástico ligada...
INSTALACIÓN OPTIFLEX 1100 C Asegúrese de que la tensión en el cable de señal es correcta Figura 3-14: Cómo ensamblar la sonda coaxial segmentada: parte 4 1 Sonda coaxial: cable de señal 2 Sonda coaxial: caperuza del extremo de la sonda 3 2 tornillos HC M6×5...
INSTALACIÓN OPTIFLEX 1100 C 3.2.4 Posición de montaje Figura 3-16: Sonda coaxial: distancia mínima desde las paredes metálicas y otros objetos de metal No hay distancia mínima desde la sonda coaxial hasta las paredes metálicas y otros objetos de metal.
INSTALACIÓN OPTIFLEX 1100 C 3.3 Sonda simple de cable de Ø4 mm / 0,15¨ (aplicaciones con sólidos) 3.3.1 Alcance del suministro INFORMACIÓN! ¡ Compruebe la lista de repuestos para verificar que ha recibido todo lo que pidió. Figura 3-18: Alcance del suministro: equipo con sonda simple de cable de Ø4 mm opcional 1 Convertidor y conexión de proceso...
INSTALACIÓN OPTIFLEX 1100 C 3.3.3 Cómo ensamblar una sonda simple de cable Fijar la sonda al convertidor Figura 3-20: Cómo ensamblar la sonda simple de cable de Ø4 mm / 0,15¨: parte 1 1 Convertidor y conexión de proceso 2 Sonda 3 Tuerca de fijación...
Página 25
INSTALACIÓN OPTIFLEX 1100 C Ajustar la longitud de la sonda a la altura del tanque Figura 3-21: Cómo ensamblar la sonda simple de cable de Ø4 mm / 0,15¨: parte 2 L = longitud de la sonda (tope de rosca de la parte inferior del contrapeso) m = longitud del contrapeso = 100 mm / 4¨...
Página 26
INSTALACIÓN OPTIFLEX 1100 C Fijar el contrapeso Figura 3-22: Cómo ensamblar la sonda simple de cable de Ø4 mm / 0,15¨: parte 3 1 Sonda simple de cable 2 Contrapeso 3 4 tornillos de fijación HC M6×5 PRECAUCIÓN! ¡ Asegúrese de que el cable está totalmente acoplado en el contrapeso de la sonda.
INSTALACIÓN OPTIFLEX 1100 C 3.3.4 Posición de montaje Recomendamos que instale la sonda cuando el silo esté vacío. Instale el equipo en el lugar adecuado para medir el nivel correctamente y evitar un exceso de plegado y de tracción. Si es necesario, conecte la sonda al fondo del tanque.
INSTALACIÓN OPTIFLEX 1100 C 3.4 Cómo instalar un equipo con una conexión roscada Equipo necesario: • Junta (no suministrada con conexiones roscadas G (ISO 228)) • Llave de 34 mm (no suministrada) 3.5 Recomendaciones para fosas y tanques hechos con materiales no conductivos Si tiene un equipo con una sonda coaxial, puede hacer caso omiso de estas instrucciones.
INSTALACIÓN OPTIFLEX 1100 C 3.6 Cómo girar o retirar el convertidor de señal Figura 3-26: Cómo girar o retirar el convertidor de señal 1 Convertidor de señal 2 Conexión de proceso y conjunto de la sonda 3 Cubierta para el orificio coaxial situado en la parte superior de la conexión de proceso PRECAUCIÓN!
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIFLEX 1100 C 4.1 Instrucciones de seguridad PELIGRO! ¡ Todo el trabajo relacionado con las conexiones eléctricas solo se puede llevar a cabo con la alimentación desconectada. Tome nota de los datos de voltaje en la placa de características! ¡...
Página 31
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIFLEX 1100 C Figura 4-2: Esquema eléctrico 1 Alimentación 2 Entrada: 14...30 VDC PRECAUCIÓN! ¡ Asegúrese de que la polaridad de la alimentación es correcta. Figura 4-3: Cómo abrir la cubierta del compartimento de terminales • Gire la cubierta en sentido contrario a las agujas del reloj con una llave de cinta.
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIFLEX 1100 C Figura 4-5: Cómo cerrar la cubierta del compartimento de terminales • Fije la cubierta. • Gire la cubierta en el sentido de las agujas del reloj. 4.3 Categoría de protección INFORMACIÓN! ¡ El equipo cumple todos los requisitos de protección IP 66/67 por categoría (equivalente a NEMA 4X (vivienda) y tipo 6P (prueba)).
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIFLEX 1100 C 4.4 Cómo fijar la unidad de pantalla opcional al equipo Si el equipo se ha suministrado con una cubierta ciega, puede fijar una unidad de pantalla o una herramienta de configuración para llevar a cabo el procedimiento de configuración rápida.
Página 34
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIFLEX 1100 C Figura 4-9: Fije la unidad de pantalla al bloque electrónico • Fije el cordón de seguridad a la unidad de pantalla con una llave TORX T10. • Conecte el cable plano al bloque electrónico. AVISO! ¡...
Página 35
CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIFLEX 1100 C Herramienta de servicio técnico HMI (interfaz hombre-máquina) Figura 4-11: Fije la herramienta de servicio técnico HMI al bloque electrónico • Retire la cubierta ciega. • Conecte el cable plano de la herramienta de configuración al bloque electrónico.
PUESTA EN MARCHA OPTIFLEX 1100 C 5.1 Cómo iniciar el equipo 5.1.1 Lista de comprobación de la puesta en marcha Compruebe estos puntos antes de alimentar el equipo: • ¿Todas las partes húmedas (sonda, conexión de proceso y juntas) son resistentes al producto contenido en el tanque? •...
PUESTA EN MARCHA OPTIFLEX 1100 C 5.2 Pantalla digital (opcional) Pantalla Figura 5-1: Pantalla predeterminada 1 Porcentaje de salida de corriente (gráfica de barras y texto - sólo se muestra si la función de salida es la misma que el nombre de la medida en la pantalla en el modo normal)
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1100 C 6.1 Modos de usuario Modo Modo normal Modo normal Este modo muestra datos de medida. Para más información, vaya a Modo normal Modo normal normal en la página 38. Modo de configuración Modo de configuración Modo de configuración Modo de configuración...
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1100 C 6.3.2 Visión general del menú 1.0.0 Configuración rápida 2.0.0 Supervisor 2.1.0 Información Menús para supervisores. Bloqueados por contraseña. Para más información sobre la 2.2.0 Pruebas contraseña del menú "Supervisor", vaya a Descripción de la función en la página 39, 2.3.0...
Página 40
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1100 C Menú Paso Función Descripción de la función Lista de selección Defecto N.º TIPO DE SONDA Seleccione uno de los tipos Sonda simple de de sonda disponibles. cable, sonda coaxial LONG. SONDA La longitud de la sonda mín: 2.3.4 DIST.
Página 41
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1100 C 2. Menú "Supervisor" Menú Función Descripción de la función Lista de selección Defecto N.º 2.0.0 SUPERVISOR El supervisor puede utilizar este menú para cambiar parámetros. Este menú está protegido por contraseña. Para más información, consulte en esta misma tabla el elemento de menú...
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1100 C Menú Función Descripción de la función Lista de selección Defecto N.º 2.3.3 LONG. SONDA La longitud de la sonda es la mín: 2.3.4 DIST. BLOQ. + distancia que hay desde el tope 3.1.1 T.CONTRAPESO de rosca del equipo hasta el máx.: 20 m / 65,6 ft...
Página 43
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1100 C Menú Función Descripción de la función Lista de selección Defecto N.º 2.4.3 RANGO 4mA Esta función asigna un valor de mín.-máx: Para el nivel Para el nivel Para el nivel Para el nivel medida a 4 mA.
Página 44
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1100 C Menú Función Descripción de la función Lista de selección Defecto N.º 2.5.5 Er PRODUCTO Constante dieléctrica (ε ) del mín-máx: 1,0 a 115,00 Sondas simples de contenido líquido o sólido del cable: 10; tanque. Si puede, introduzca el...
Página 45
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1100 C Menú Función Descripción de la función Lista de selección Defecto N.º 2.7.1 IDIOMA Los datos se pueden visualizar Hay 9 idiomas Si el equipo en cualquiera de los idiomas disponibles: 1 inglés, cuenta con la instalados en el equipo.
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1100 C Menú Función Descripción de la función Lista de selección Defecto N.º 2.9.3 REINICIAR Este elemento de menú vuelve SI, NO a iniciar el equipo. 2.10.0 HISTORICO Este submenú muestra los datos de rendimiento del equipo (registro de errores, etc.).
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1100 C Procedimiento Pantalla Pasos Descripción • [> > > > ] 3 veces. Pantalla predeterminada. Entrar en el modo de configuración. • [> > > > ] SÍ - para iniciar el procedimiento de configuración rápida o [ ] NO para regresar al menú.
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1100 C 6.4.2 Prueba Utilice este procedimiento para probar la corriente de bucle. En las ilustraciones, la indicación « xx » significa que puede cambiar el valor o el parámetro. Pulse los botones del teclado en el orden correcto:...
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1100 C 6.4.3 Protección de los ajustes del equipo El elemento de menú CLAVE ACC. (2.7.5) le permite cambiar la contraseña del menú "Supervisor". Cómo cambiar la contraseña del menú "Supervisor" • Después de entrar en el menú "Supervisor", pulse 6 veces [ ], [> > > > ] y 4 veces [ ] para acceder al elemento de menú...
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1100 C 6.4.4 Medida de la distancia La salida de corriente del equipo concuerda con la medida de la distancia cuando la salida tiene asignado el ajuste "Distancia". Los elementos de menú utilizados para medir la distancia son: •...
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1100 C 6.4.5 Medida del nivel La salida de corriente del equipo concuerda con la medida del nivel cuando la salida tiene asignado el ajuste "Nivel". Los elementos de menú relacionados con la medida del nivel son: • Función de salida (2.4.1 SALIDA) •...
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1100 C Cómo preparar una tabla de correlaciones • Entre en el menú "Supervisor". • Pulse 6 veces [ ], [> > > > ] y 2 veces [ ] para acceder a 2.7.2 UNIDAD LONG. • Pulse [ ] y [ ] para encontrar la unidad de longitud que utilizará en la tabla.
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1100 C Cómo borrar una tabla de volumen o de masa • Entre en el menú "Supervisor". • Pulse 7 veces [ ], [> > > > ] y [ ] para acceder a 2.8.2 ELIMINAR TAB. • Pulse [> > > > ] y [ ] para asignar al parámetro el ajuste GUARDAR SÍ...
Página 54
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1100 C Figura 6-4: Gráfico intensidad señal/distancia: umbrales 1 Intensidad de la señal expresada como fracción del pulso de referencia (medido en millares) 2 Distancia desde la conexión de proceso 3 Señal parásita. Una señal desde un sensor de nivel que se encuentra en los límites del campo electromagnético alre- dedor de la sonda.
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1100 C 6.5 Mensajes de estado y de error 6.5.1 Estado del equipo (marcadores) Si el equipo detecta un cambio en su estado, la pantalla visualizará 1 o más marcadores de estado. Figura 6-5: Marcadores de estado 1 Línea de marcadores de estado (se muestra el marcador 3) 2 Cuando el marcador de estado está...
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1100 C 6.5.2 Tratamiento de los errores Figura 6-6: Datos del registro de error 1 Código del error 2 Número de veces que el error se ha producido 3 Tiempo transcurrido desde el último registro de error Cómo encontrar el registro de un error •...
Página 57
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1100 C Problema Marcador Código de Mensaje de Causa Acción correctiva de estado error error visualizado registrado La lectura de la pantalla ERR 200 Impulso de La amplitud de Póngase en contacto con no cambia y el valor de...
Página 58
FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1100 C Problema Marcador Código de Mensaje de Causa Acción correctiva de estado error error visualizado registrado La medida se detiene en ERR 205 Medida Este error se produce Compruebe que la el último valor medido y antigua si la alimentación no...
SERVICIO OPTIFLEX 1100 C 7.1 Disponibilidad de recambios El fabricante se adhiere al principio básico que los recambios adecuados funcionalmente, para cada aparato o cada accesorio importante estarán disponibles durante un periodo de 3 años después de la entrega de la última producción en serie del aparato.
SERVICIO OPTIFLEX 1100 C Entrada de cable / prensaestopas Entrada de cable / prensaestopas Entrada de cable / prensaestopas Entrada de cable / prensaestopas M20 × 1,5 / plástico ½ NPT (latón) / sin Idioma de la pantalla (el inglés está disponible en todos los equipos) Idioma de la pantalla (el inglés está...
SERVICIO OPTIFLEX 1100 C 7.4 Devolver el equipo al fabricante 7.4.1 Información general Este equipo ha sido fabricado y probado cuidadosamente. Si se instala y maneja según estas instrucciones de funcionamiento, raremente presentará algún problema. PRECAUCIÓN! ¡ Si necesitara devolver el aparato para su inspección o reparación, por favor, preste atención a los puntos siguientes: Debido a las normas reglamentarias de protección medioambiental y protección de la salud y...
SERVICIO OPTIFLEX 1100 C 7.4.2 Formulario (para copiar) para acompañar a un equipo devuelto Empresa: Dirección: Departamento: Nombre: Nº de teléfono: Nº de fax: Nº de pedido del fabricante o nº de serie : El equipo ha sido puesto en funcionamiento a través del siguiente medio:...
DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 1100 C 8.1 Principio de medida Este medidor de nivel de radar guiado (TDR) ha sido desarrollado a partir de una tecnología comprobada denominada Reflectometría de Dominio Temporal (Time Domain Reflectometry, TDR por sus siglas en inglés).
DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 1100 C 8.2 Datos técnicos INFORMACIÓN! ¡ • Los siguientes datos hacen referencia a aplicaciones generales. Si necesita datos más relevantes sobre su aplicación específica, contacte con nosotros o con su representante local. Si lo desea, puede descargar gratuitamente la documentación completa sobre el producto •...
DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 1100 C Certificación y aprobaciones Este equipo cumple los requisitos legales de las directivas CE. Identificándolo con la marca CE, el fabricante certifica que el producto ha superado con éxito las pruebas correspondientes. Resistencia a las vibraciones EN 60068-2-27, -29, -34 Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE junto con...
DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 1100 C 8.3 Tensión de alimentación mínima Utilice esta gráfica para encontrar la tensión de alimentación mínima para una carga de salida de corriente dada. 1000 Figura 8-2: Tensión de alimentación mínima para una salida de 22 mA en el terminal X: alimentación U [VDC]...
DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 1100 C 8.4 Límites de medida Figura 8-3: Límites de medida 1 Equipo con una sonda coaxial 2 Equipo con una sonda simple de cable 3 Zona muerta superior: Zona muerta superior: Zona muerta superior: Zona muerta superior: parte superior de la sonda en la no se puede medir 4 Zona de no linealidad superior: Zona de no linealidad superior: parte superior de la sonda con una precisión precisión menor (+40 mm/-10 mm /...
DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 1100 C 8.5 Dimensiones y pesos Convertidor Figura 8-4: Dimensiones del convertidor 1 Convertidor con una sonda coaxial 2 Convertidor con una sonda simple de cable de Ø2 mm / 0,08¨ 3 Convertidor con una sonda simple de cable de Ø4 mm / 0,15¨...
DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 1100 C Sondas Figura 8-5: Dimensiones de la sonda L es la longitud total de la sonda. Esto incluye la longitud del contrapeso en el caso de las sondas de cable y la caperuza del extremo de la sonda en el caso de las sondas coaxiales.
Medidor de nivel de radar guiado (TDR) de 4...20 mA de dos hilos alimentado por circuito cerrado Medidor de nivel de radar guiado (TDR) de 4...20 mA de dos hilos alimentado por circuito cerrado OPTIFLEX 1100 C: -50...+100°C y -1...16 barg / -58...212 OPTIFLEX 1100 C: -50...+100 C y -1...16 barg / -58...212°F y -14,5...232 psig...
Página 71
APÉNDICE OPTIFLEX 1100 C 9.2 Glosario Cable Cable Cable Cable Se trata de un cable trenzado. Sirve como guía de los impulsos de medida. Campo electromagnético Campo electromagnético Un campo físico que es producido por objetos eléctricamente cargados y Campo electromagnético Campo electromagnético...
Página 72
APÉNDICE OPTIFLEX 1100 C Masa Masa Una opción de pantalla. Muestra la masa total del contenido del tanque. Masa Masa Utilice una tabla de masa o una tabla de volumen para visualizar datos de medida con unidades de masa. Masa de la distancia Masa de la distancia Una opción de pantalla.
Página 73
APÉNDICE OPTIFLEX 1100 C Figura 9-1: Definiciones de medida 1 1 Distancia 2 Tope de rosca (conexión de proceso) 3 Gas (Aire) 4 Longitud de medida, L' 5 Longitud de la sonda, L 6 Altura del tanque 7 Volumen o masa de la distancia...
Página 75
NOTAS OPTIFLEX 1100 C 10/2012 - 4002347801 - HB OPTIFLEX 1100 R01 es www.krohne.com...
Página 76
Sistemas de medida para la industria marina Oficina central KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Alemania) Tel.:+49 (0)203 301 0 Fax:+49 (0)203 301 10389 info@krohne.de La lista actual de los contactos y direcciones de KROHNE se encuentra en: www.krohne.com...