KROHNE OPTIFLEX 1300 C Manual
Ocultar thumbs Ver también para OPTIFLEX 1300 C:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

OPTIFLEX 1300 C
OPTIFLEX 1300 C
OPTIFLEX 1300 C
OPTIFLEX 1300 C
Medidor de nivel de radar guiado (TDR)
para la medida de distancia, nivel, volumen y masa de líquidos, interfase de líquidos,
pastas y sólidos
© KROHNE 12/2010 - 4001102601 - HB OPTIFLEX 1300 R06 es
Manual
Manual
Manual
Manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KROHNE OPTIFLEX 1300 C

  • Página 1 OPTIFLEX 1300 C Manual Manual Manual Manual Medidor de nivel de radar guiado (TDR) para la medida de distancia, nivel, volumen y masa de líquidos, interfase de líquidos, pastas y sólidos © KROHNE 12/2010 - 4001102601 - HB OPTIFLEX 1300 R06 es...
  • Página 2 IMPRESIÓN :::::::::::::::::::::::::::::::::: Todos los derechos reservados. Queda prohibido la reproducción de esta documentación, o cualquier parte contenida en la misma, sin la autorización previa de KROHNE Messtechnik GmbH. Sujeto a cambio sin previo aviso. Copyright 2010 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Straße 5 - 47058 Duisburg www.krohne.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO OPTIFLEX 1300 C 1 Instrucciones de seguridad 1.1 Propósito de uso....................... 6 1.2 Certificación........................6 1.3 Compatibilidad electromagnética ..................6 1.4 Instrucciones de seguridad del fabricante ..............7 1.4.1 Copyright y protección de datos ..................... 7 1.4.2 Desmentido ..........................7 1.4.3 Responsabilidad del producto y garantía ................
  • Página 4 CONTENIDO OPTIFLEX 1300 C 4 Conexiones eléctricas 4.1 Instrucciones de seguridad .................... 56 4.2 Instalación eléctrica: salidas 1 y 2 ................. 56 4.3 Conexión eléctrica de la salida de corriente ..............57 4.3.1 No-Ex............................. 57 4.3.2 Ex i ............................57 4.3.3 Ex d ............................
  • Página 5 CONTENIDO OPTIFLEX 1300 C 6.4.12 Cómo reducir la longitud de las sondas ................105 6.5 Modo de servicio ......................106 6.6 Errores.......................... 107 6.6.1 Información general ......................107 6.6.2 Tratamiento de errores ...................... 109 7 Servicio 7.1 Mantenimiento periódico....................114 7.2 Mantenga limpio el dispositivo..................
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIFLEX 1300 C 1.1 Propósito de uso Este transmisor de nivel TDR mide la distancia, el nivel, la masa y el volumen de líquidos, pastas, sólidos, granulados y polvo. Puede medir también el nivel y la interfase de líquidos al mismo tiempo.
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad Del Fabricante

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIFLEX 1300 C 1.4 Instrucciones de seguridad del fabricante 1.4.1 Copyright y protección de datos Los contenidos de este documento han sido hechos con sumo cuidado. Sin embargo, no proporcionamos garantía de que los contenidos estén correctos, completos o que incluyan la información más reciente.
  • Página 8: Responsabilidad Del Producto Y Garantía

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIFLEX 1300 C 1.4.3 Responsabilidad del producto y garantía El operador será responsable de la idoneidad del equipo para el propósito específico. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad de las consecuencias del mal uso del operador. Una inapropiada instalación y funcionamiento de los equipos (sistemas) anulará la garantía. Las respectivas "Condiciones y Términos Estándares"...
  • Página 9: Avisos Y Símbolos Empleados

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIFLEX 1300 C 1.4.5 Avisos y símbolos empleados Los avisos de seguridad están indicados con los siguientes símbolos. PELIGRO! ¡ Esta información se refiere al daño inmediato cuando trabaja con electricidad. PELIGRO! ¡ Este aviso hace referencia al peligro inmediato de quemaduras causadas por el calor o por superficies calientes.
  • Página 10: Instrucciones De Seguridad Para El Operador

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OPTIFLEX 1300 C 1.5 Instrucciones de seguridad para el operador ¡ AVISO! En general, los equipos del fabricante solo pueden ser instalados, programados, puestos en funcionamiento y hacer su mantenimiento por personal entrenado y autorizado. Este documento se suministra para ayudar a establecer las condiciones de funcionamiento, que permitirán un uso seguro y eficiente del equipo.
  • Página 11: Descripción Del Equipo

    DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTIFLEX 1300 C 2.1 Alcance del suministro ¡ INFORMACIÓN! Compruebe la lista de repuestos para verificar que ha recibido todo lo que pidió. Figura 2-1: Alcance del suministro para la versión compacta 1 Convertidor de señal y sonda - versión compacta.
  • Página 12 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTIFLEX 1300 C Figura 2-2: Alcance del suministro para la versión con alojamiento remoto 1 Convertidor de señal y sonda Cómo ensam- 2 Segmentos de la sonda. Para conocer el procedimiento de ensamblaje de la sonda mono-varilla , vaya a blar la sonda mono-varilla (sonda de una sola pieza) en la página 36.
  • Página 13: Descripción Del Equipo

    DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTIFLEX 1300 C 2.2 Descripción del equipo El transmisor de nivel TDR está diseñado para medir la distancia, el nivel, la interfase, la masa y el volumen de líquidos, pastas, sólidos, granulados y polvo. Los transmisores de nivel TDR emplean una sonda para guiar una señal hasta la superficie del producto medido.
  • Página 14: Comprobación Visual

    DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTIFLEX 1300 C 2.3 Comprobación Visual ¡ INFORMACIÓN! Revise las cajas cuidadosamente por si hubiera algún daño o signo de manejo brusco. Informe del daño al transportista y a la oficina local del fabricante. Figura 2-3: Comprobación visual 1 Placa de identificación del equipo (para más información, vaya a...
  • Página 15: Placa Del Fabricante

    DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO OPTIFLEX 1300 C 2.4 Placa del fabricante ¡ INFORMACIÓN! Mire la placa del fabricante del equipo para asegurarse de que el equipo se ha entregado según su pedido. Compruebe en la placa del fabricante la impresión correcta del voltaje para su alimentación.
  • Página 16: Instalación

    INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C 3.1 Notas sobre la instalación ¡ INFORMACIÓN! Revise las cajas cuidadosamente por si hubiera algún daño o signo de manejo brusco. Informe del daño al transportista y a la oficina local del fabricante. ¡ INFORMACIÓN! Compruebe la lista de repuestos para verificar que ha recibido todo lo que pidió.
  • Página 17: Almacenamiento

    INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C 3.2 Almacenamiento ¡ AVISO! No mantenga el equipo en posición vertical. Esto daña la sonda e impide una correcta medida del equipo. Figura 3-1: Condiciones de almacenamiento 1 No doble las sondas de varilla y coaxiales - sujete aquí...
  • Página 18: Transporte

    INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C 3.3 Transporte Figura 3-3: Cómo sujetar el equipo Figura 3-4: Cómo sujetar el equipo 1 Quite el convertidor antes de levantar el equipo con un montacargas. 2 Enrolle las sondas de cable con un diámetro superior a 400 mm / 16¨.
  • Página 19: Requisitos De Pre-Instalación

    INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C 3.4 Requisitos de pre-instalación ¡ INFORMACIÓN! Cabe respetar las precauciones siguientes para asegurar la correcta instalación del dispositivo. • Asegúrese de que haya espacio suficiente en todos los lados. • Proteja el convertidor de señal de la luz solar directa. Si procede, instale el accesorio de protección ambiental.
  • Página 20 INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C Rangos de temperatura para las juntas Material de la junta Temperatura de la conexión de proceso Versión estándar Versión de Alta presión Versiones de Alta temperatura y de Alta temperatura / Alta presión [°C] [°F] [°C] [°F]...
  • Página 21: Información General Sobre Las Toberas

    INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C 3.5.2 Información general sobre las toberas ¡ PRECAUCIÓN! Siga estas recomendaciones para asegurarse de que el equipo mida correctamente. Figura 3-6: Dimensiones recomendadas de las toberas 1 Condiciones recomendadas: h ≤ d, siendo h la altura de la tobera del tanque y d el diámetro de la tobera del tanque.
  • Página 22 INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C Figura 3-8: No coloque el equipo cerca de una entrada del producto. 1 El equipo está en la posición correcta. 2 El equipo está demasiado cerca de la entrada del producto. 3 Si no es posible colocar el equipo en la posición recomendada, instale un tubo deflector.
  • Página 23: Requisitos De Instalación Para Techos De Hormigón

    INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C 3.5.3 Requisitos de instalación para techos de hormigón Figura 3-10: Instalación en un techo de hormigón 1 El diámetro, d, del orificio debe ser mayor que el espesor, t, del hormigón. 2 Si el espesor, t, del hormigón es mayor que el diámetro, d, del orificio, instale el equipo en un hueco.
  • Página 24: Cómo Fijar Las Sondas Al Fondo Del Tanque

    INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C ¡ INFORMACIÓN! Si el equipo está provisto de una sonda coaxial, puede hacer caso omiso de estas recomendaciones de instalación. PRECAUCIÓN! ¡ Instale las sondas coaxiales en líquidos limpios no demasiado viscosos. INFORMACIÓN! ¡ Si el equipo se usa para medir el nivel de productos peligrosos (amoníaco etc.), recomendamos ®...
  • Página 25: Mono-Varilla De Ø8 Mm

    INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C Doble cable de Ø4 mm / 0,15¨ Figura 3-13: Cómo fijar una sonda de doble cable para mantenerla recta El contrapeso de la sonda tiene un agujero con una rosca interna de M8. Puede seleccionar también las opciones adecuadas y fijar:...
  • Página 26 INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C Mono-cable de Ø4 mm / 0,15¨ Figura 3-15: Cómo fijar una sonda mono-cable de Ø4 mm / 0,15¨ para mantenerla recta El contrapeso de la sonda tiene un agujero con una rosca interna de M8. Puede seleccionar también las opciones adecuadas y fijar:...
  • Página 27: Tubo Tranquilizador Lateral

    INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C Mono-cable de Ø2 mm / 0,08¨ Figura 3-16: Cómo fijar una sonda mono-cable de Ø2 mm / 0,08¨ para mantenerla recta El contrapeso de la sonda tiene un agujero con una rosca interna de M8. Puede fijar:...
  • Página 28: Requisitos De Instalación

    INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C Figura 3-18: Recomendaciones de base de instalación para tubos tranquilizadores laterales (tubos tranquilizadores y cámaras de bypass) 1 Tubo tranquilizador 2 Cámara de bypass 3 Agujero de circulación del aire 4 Nivel del líquido PRECAUCIÓN! ¡...
  • Página 29: Techos Flotantes

    INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C Figura 3-19: Recomendaciones de instalación para tubos tranquilizadores 1 Tubos tranquilizadores en tanques que contienen un líquido 2 Tubos tranquilizadores en tanques que contienen más de un líquido 3 Agujero de circulación del aire 4 Nivel máximo del líquido 5 Agujero de circulación del líquido...
  • Página 30: Cámara De Bypass - Notas Generales

    INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C Figura 3-20: Techos flotantes 1 Sedimento 2 Accesorios de apoyo 3 Tubo tranquilizador 4 Techo flotante 5 Producto 6 Tanque Cámara de bypass - notas generales Figura 3-21: Recomendaciones de instalación para cámaras bypass 1 Cámara de bypass para tanques que contienen un líquido 2 Cámara de bypass para tanques que contienen más de un líquido...
  • Página 31 INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C Instalación sobre tanques que contienen un líquido y espuma • La cámara de bypass debe tener una conexión de proceso situada por encima del nivel máximo del líquido. • La cámara de bypass debe tener una conexión de proceso situada por debajo del nivel inferior medido del líquido.
  • Página 32: Aplicaciones Típicas

    INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C 3.6.4 Aplicaciones típicas Tanques esféricos El equipo puede medir gas de petróleo licuado (LPG). Este producto se almacena en tanques esféricos. Figura 3-23: Tanque esférico Figura 3-24: Cómo instalar el equipo en un tanque esférico 1 Instale el equipo en la parte superior del tanque 2 Si la plataforma superior tiene la forma de una tobera, no instale la conexión de proceso demasiado cerca de la pared.
  • Página 33 INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C Tanques cilíndricos horizontales Aténgase a las instrucciones para la instalación en tanques verticales. Figura 3-25: Cómo instalar el equipo en un tanque cilíndrico horizontal 12/2010 - 4001102601 - HB OPTIFLEX 1300 R06 es www.krohne.com...
  • Página 34: Recomendaciones De Instalación Para Sólidos

    INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C 3.7 Recomendaciones de instalación para sólidos 3.7.1 Toberas en silos cónicos Le recomendamos preparar la instalación cuando el silo está vacío. ¡ PELIGRO! Riesgo de descarga electrostática (ESD): Riesgo de descarga electrostática (ESD): El equipo es resistente a las descargas electrostáticas Riesgo de descarga electrostática (ESD):...
  • Página 35: Cargas De Tracción En La Sonda

    INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C Espacio entre la sonda y otros objetos en el tanque Tipo de sonda Espacio vacío (radio, R ) alrededor de la sonda. [mm] [pulgadas] Mono-cable de Ø4 mm / 0,15¨ 4 Mono-cable de Ø8 mm / 0,3¨ 4 ¡...
  • Página 36: Cómo Instalar El Equipo En El Tanque

    INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C 3.8 Cómo instalar el equipo en el tanque 3.8.1 Cómo ensamblar la sonda mono-varilla (sonda de una sola pieza) INFORMACIÓN! ¡ Este procedimiento es válido para los equipos provistos de sondas mono-varilla no segmentadas (sondas de una sola pieza).
  • Página 37 INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C Figura 3-28: Compruebe el número de pedido en cada componente • Compruebe que el conjunto del alojamiento y la mono-varilla tienen los mismos números ID. • Quite la etiqueta de la sonda. 12/2010 - 4001102601 - HB OPTIFLEX 1300 R06 es...
  • Página 38 INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C Figura 3-29: Cómo fijar una contratuerca y una tuerca de unión • Fije una contratuerca y la tuerca de unión al conjunto del alojamiento. • Apriete estas tuercas con las dos llaves de boca de 8 mm.
  • Página 39 INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C Figura 3-30: Cómo fijar la sonda mono-varilla al conjunto de la brida PRECAUCIÓN! ¡ Sujete la sonda. • Fije una contratuerca a la mono-varilla. • Fije la mono-varilla a la tuerca de unión. Compruebe que la sonda toca el conjunto del alojamiento.
  • Página 40: Cómo Ensamblar La Sonda Mono-Varilla (Sonda Segmentada)

    INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C 3.8.2 Cómo ensamblar la sonda mono-varilla (sonda segmentada) ¡ INFORMACIÓN! Este procedimiento es válido para los equipos provistos de sondas mono-varilla segmentadas. Figura 3-31: Equipo necesario para ensamblar la sonda mono-varilla (segmentada) 1 Convertidor y conexión de proceso 2 Segmento inferior (cantidad: 1) de la sonda de varilla 3 Segmentos superior y central (si hay más de uno) de la sonda de varilla...
  • Página 41 INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C Figura 3-32: Cómo ensamblar la sonda mono-varilla segmentada; parte 1 PRECAUCIÓN! ¡ Compruebe que las tuercas están bien apretadas y la sonda de varilla no se puede soltar. • Fije una contratuerca a la varilla roscada debajo de la conexión de proceso. Gire la tuerca hasta que se encuentre a ¾...
  • Página 42 INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C Figura 3-33: Cómo ensamblar la sonda mono-varilla segmentada; parte 2 ¡ AVISO! Coloque un soporte debajo de la sonda para evitar que se deforme. ¡ PRECAUCIÓN! Compruebe que las tuercas están bien apretadas y la sonda de varilla no se puede soltar.
  • Página 43: Cómo Ensamblar La Sonda Coaxial Segmentada

    INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C 3.8.3 Cómo ensamblar la sonda coaxial segmentada Figura 3-34: Equipo necesario para ensamblar la sonda coaxial 1 Convertidor y conexión de proceso 2 Los segmentos superior (cantidad: 1), central (cantidad: 1 o más) e inferior (cantidad: 1) de la varilla de señal 3 Arandelas de bloqueo (1 par de arandelas por cada segmento de la sonda) 4 Tornillos HC M4×20 (1 tornillo por segmento de la sonda)
  • Página 44 INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C Figura 3-35: Cómo ensamblar la sonda coaxial segmentada: parte 1 ¡ PRECAUCIÓN! No fije el tornillo al extremo del segmento de la varilla que tiene una ranura para la fijación del espaciador de PTFE. • Utilice una llave Allen de 2 mm para fijar y apretar un tornillo HC M4×20 en la parte superior de cada segmento de la varilla (segmentos central y final de la varilla) •...
  • Página 45 INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C Figura 3-36: Cómo ensamblar la sonda coaxial segmentada: parte 2 ¡ AVISO! Preste atención cuando utilice las llaves para tubo. Compruebe que los tubos de medida no están deformados. PRECAUCIÓN! ¡ Compruebe que los tornillos están bien apretados y el tubo de medida no se puede soltar.
  • Página 46: Cómo Instalar Un Equipo Con Una Conexión Bridada

    INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C 3.8.4 Cómo instalar un equipo con una conexión bridada Equipo necesario: • Equipo • Junta (no suministrada) • Llave inglesa (no suministrada) Figura 3-37: Conexión bridada • Asegúrese de que la brida en la tobera está nivelada.
  • Página 47: Cómo Instalar Un Equipo Con Una Conexión Roscada

    INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C 3.8.5 Cómo instalar un equipo con una conexión roscada Equipo necesario: • Equipo • Junta (no suministrada con conexiones roscadas G (ISO 228)) • Llave inglesa de 50 mm / 2¨ (no suministrada) Figura 3-38: Conexión roscada •...
  • Página 48: Cómo Instalar Una Sonda De Cable En El Tanque

    INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C 3.8.6 Cómo instalar una sonda de cable en el tanque Figura 3-39: Enrolle las sondas de cable y los conductos flexibles con cuidado 1 No enrolle las sondas de cable con un diámetro inferior a 400 mm / 16¨.
  • Página 49: Recomendaciones De Instalación Para Tanques No Metálicos Y Fosas

    INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C 3.8.7 Recomendaciones de instalación para tanques no metálicos y fosas Si tiene un equipo provisto de sonda mono-varilla o mono-cable y conexión roscada, aténgase a estas instrucciones: • Coloque una hoja metálica entre el equipo y la conexión de proceso.
  • Página 50: Cómo Ensamblar El Alojamiento Remoto

    INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C 3.8.8 Cómo ensamblar el alojamiento remoto Figura 3-42: Parte 1 del procedimiento de ensamblaje • Fije el soporte de pared 1 al conducto flexible. • Apriete la contratuerca 2 con una llave inglesa de 24 mm.
  • Página 51 INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C Figura 3-43: Parte 2 del procedimiento de ensamblaje • Fije el alojamiento al conducto flexible 6. • Apriete el tornillo de bloqueo 7 del alojamiento. • Fije el conducto flexible a la sonda 8. • Apriete el tornillo de bloqueo 9 del conducto flexible.
  • Página 52 INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C Puede fijar el soporte de pared del alojamiento remoto a una pared o a un tubo (DN50...100 / 2¨...4¨). Las dimensiones son las siguientes: Figura 3-44: Dimensiones del soporte de pared Dimensiones en mm Dimensiones [mm]...
  • Página 53: Cómo Girar O Quitar El Convertidor De Señal

    INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C 3.8.9 Cómo girar o quitar el convertidor de señal ¡ INFORMACIÓN! El convertidor gira 360 ° Figura 3-45: Cómo girar o quitar el convertidor de señal Herramienta: llave Allen 5 mm. Cómo girar el convertidor de señal •...
  • Página 54: Cómo Fijar La Protección Ambiental Al Equipo

    INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C 3.8.10 Cómo fijar la protección ambiental al equipo Equipo necesario: • Equipo • Protección ambiental (opcional) • Llave inglesa de 10 mm (no suministrada). Consulte "Datos técnicos: dimensiones y pesos" para conocer las dimensiones totales de la protección ambiental.
  • Página 55: Cómo Abrir La Protección Ambiental

    INSTALACIÓN OPTIFLEX 1300 C 3.8.11 Cómo abrir la protección ambiental Equipo necesario: • Protección climática instalada en el equipo. • Destornillador de punta ranurada grande (no se suministra) Figura 3-47: Cómo abrir la protección ambiental 1 La protección ambiental en su posición cerrada 2 La protección ambiental en su posición abierta.
  • Página 56: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIFLEX 1300 C 4.1 Instrucciones de seguridad ¡ PELIGRO! Todo el trabajo relacionado con las conexiones eléctricas solo se puede llevar a cabo con la alimentación desconectada. Tome nota de los datos de voltaje en la placa de características! ¡...
  • Página 57: Procedimiento

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIFLEX 1300 C ® La salida 1 alimenta el equipo y se emplea para la comunicación HART . Si el equipo tiene la opción de segunda salida de corriente, emplee una alimentación adicional para activar la salida Procedimiento: •...
  • Página 58: Profibus Pa

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIFLEX 1300 C 4.3.4 PROFIBUS PA Para los datos eléctricos de las redes PROFIBUS PA, consulte el suplemento PROFIBUS PA. Puede encontrar esta documentación en el CD-ROM entregado con el equipo o la puede descargar sin cargo del sitio web (Downloadcenter).
  • Página 59: Redes

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIFLEX 1300 C 4.5 Redes 4.5.1 Información general ® El equipo emplea el protocolo de comunicación HART . Este protocolo se corresponde con el ® estándar de Fundación de Comunicación HART . El equipo se puede conectar punto a punto.
  • Página 60: Redes Multi-Punto

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIFLEX 1300 C 4.5.3 Redes multi-punto Figura 4-5: Red multi-punto (no Ex) 1 Dirección del equipo (n +1 para redes multi-punto) 2 Dirección del equipo (1 para redes multi-punto) ® 3 4 mA + HART ® 4 Resistencia para la comunicación HART 5 Alimentación...
  • Página 61: Redes Fieldbus

    CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIFLEX 1300 C 4.5.4 Redes Fieldbus Red FOUNDATION Fieldbus™ (no Ex) Figura 4-6: Red FOUNDATION Fieldbus™ (no Ex) 1 Equipo de campo 2 Caja de conexiones 3 Red H1 4 Convertidor H1/HSE 5 Ethernet de alta velocidad (HSE, por su sigla en inglés) 6 Estación de trabajo...
  • Página 62 CONEXIONES ELÉCTRICAS OPTIFLEX 1300 C Red PROFIBUS PA/DP (no Ex) Figura 4-7: Red PROFIBUS PA/DP (no Ex) 1 Equipo de campo 2 Terminación bus 3 Segmento bus PROFIBUS PA 4 Acoplador de segmentos (enlace PA/DP) 5 Línea bus PROFIBUS DP 6 Sistema de control (PLC / equipo maestro clase 1) 7 Estación de trabajo del ingeniero u operador (herramienta de control / equipo maestro clase 2)
  • Página 63: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA OPTIFLEX 1300 C 5.1 Lista de comprobación de la puesta en marcha Compruebe estos puntos antes de alimentar el equipo: • ¿Todas partes que se mojan (sonda, brida y juntas) son resistentes al producto en el tanque? •...
  • Página 64: Pantalla Digital

    PUESTA EN MARCHA OPTIFLEX 1300 C 5.3 Pantalla digital 5.3.1 Información en la pantalla local Figura 5-1: Información en la pantalla local 1 Icono de error 2 Número de Tag o nombre del menú 3 Elemento de menú seleccionado (el texto gris no se puede seleccionar)
  • Página 65: Cómo Iniciar El Equipo

    PUESTA EN MARCHA OPTIFLEX 1300 C 5.3.4 Cómo iniciar el equipo • Conecte el convertidor a la alimentación. • Alimente el convertidor. Después de 30 segundos la pantalla mostrará "arranque", "inicio" y después aparecerá la pantalla predeterminada. • El equipo mostrará las lecturas.
  • Página 66: Comunicación Remota Con El Gestor Del Equipo Ams

    PUESTA EN MARCHA OPTIFLEX 1300 C Figura 5-2: Pantalla de la interfaz de usuario PACTware™ 1 Menú DTM 2 Información de base sobre la medida: nivel, salida de corriente y estado del equipo 3 Información para la identificación del equipo 4 Resumen de la configuración...
  • Página 67: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C 6.1 Modos de usuario Hay tres modos de funcionamiento: • Operador. • Supervisor. • Servicio. 6.2 Modo operador El operador puede elegir qué información mostrar en pantalla. Esta sección le muestra: • Qué hace cada botón en el modo operador.
  • Página 68: Pantallas De Información Para Un Equipo Con 1 Salida

    FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C Pantallas de información para un equipo con 1 salida Pantalla de texto e Ir a Pantalla % de la Ir a Pantalla de texto Ir a imagen salida de corriente Nivel > <Salida 1: > Nivel >...
  • Página 69 FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C Pantallas de información para un equipo con opción de segunda salida Pantalla de texto e Ir a pantalla % de salida Ir a Pantalla de texto Ir a imagen de corriente Nivel > <Salida 1: Func. de >...
  • Página 70: Modo Supervisor

    FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C 6.3 Modo supervisor 6.3.1 Notas generales Configure el equipo en el modo Supervisor. Supervisor.: Supervisor. Supervisor. • Use los menús de Prepar. Rápida Prepar. Rápida Prepar. Rápida para configurar su equipo rápidamente. Para más Prepar. Rápida Descripción de la función...
  • Página 71: Menú Visión General

    FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C 6.3.3 Menú visión general A Preparación Rápida Modo Preparación Enlace rápido 1 (predeterminado: Registro Errores) Enlace rápido 2 (predeterminado: Contraste) Enlace rápido 3 (predeteminado: Lenguaje.) Enlace rápido 4 (predeterminado: Un.de Longitud.) Enlace rápido 5 (predeterminado: Modo Pantalla.)
  • Página 72: Funciones Del Teclado

    FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C 6.3.4 Funciones del teclado Menú de navegación Figura 6-1: Menú de navegación 1 Menú selección de barra 2 Cabecera de la barra 3 Listado del menú 4 Arículo de menú que no se encuentra disponible (en texto gris) Esto es lo que ve cuando está...
  • Página 73: Lista De Parámetros En Posiciones Del Menú

    FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C Lista de parámetros en posiciones del menú Figura 6-2: Lista de parámetros en posiciones del menú 1 Parámetro de selección de barra 2 Nombre del menú 3 Parámetro empleado esta vez Esto es lo que ve cuando elige un artículo de menú que tiene una lista de parámetros. Las funciones de los botones se dan en la siguiente tabla: Funciones de los botones de teclado en los elementos de menús que tienen una lista...
  • Página 74: Valores En Posiciones

    FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C Valores en posiciones Salida 1 (HART) Figura 6-3: Valores en posiciones 1 Valor máximo 2 Valor mínimo 3 Cursor para cambiar el dígito 4 Nombre del menú 5 Ilustración de la posición 6 Mensaje de error Esto es lo que ves cuando eliges un artículo de menú...
  • Página 75: Cómo Guardar Las Programaciones

    FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C Si presiona el botón durante 1 segundo, puede emplear estas funciones de acceso rápido: Funciones de acceso rápido en modo supervisor Pulsadores Descripción Función Derecha Crea un enlace rápido Introduzca Abajo Arriba Información visionada en pantalla en Inglés...
  • Página 76 FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C Menú Paso Función Descripción de la Lista de selección Defecto N.º función Producto Super. Líquido: Líquido: Alcohol, Líquido: Líquido: Base, Hidrocarburo, Gas líquido, Aceite mineral, Solvente, Solución acuosa, Otros Sólido: Sólido: Cereales, Sólido: Sólido: Minerales, Plástico, Otros Tipo de Aplicación:...
  • Página 77 FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C Menú Paso Función Descripción de la Lista de selección Defecto N.º función A.1.4 Conversión Siga este procedimiento para programar el equipo para que muestre en pantalla los valores leídos en unidades de volumen, masa o definidas por el usuario.
  • Página 78 FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C Menú Paso Función Descripción de la Lista de selección Defecto N.º función Formas del El Asistente añade este Tanque paso si selecciona "Sí" en el paso 4. Este sub- procedimiento utiliza la información proporcionada aquí para encontrar el volumen.
  • Página 79 FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C Menú Paso Función Descripción de la Lista de selección Defecto N.º función Los cambios Guardar, Cancelar Guardar actuales deben guardarse o borrarse antes de continuar A.1.5 Salidas Siga este procedimiento para describir las características de salida.
  • Página 80 FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C Menú Paso Función Descripción de la Lista de selección Defecto N.º función Sal.2 Rango de Ajusta el rango efectivo 3,8…20,5 mA 4…20 mA Salida de la salida 2 con o sin (NAMUR), 4…20 mA desbordamiento. Sal.2 Tratam.
  • Página 81 FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C Menú Paso Función Descripción de la Lista de selección Defecto N.º función Aviso: esta función debe utilizarse sólo con el tanque vacío y el equipo instalado en la parte superior del tanque. Resumen de Un resumen de los...
  • Página 82 FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C Menú Paso Función Descripción de la Lista de selección Defecto N.º función Enlace rápido 5 Enlace directo a un Vaya a una función Modo elemento del menú en el menú de Pantalla Prep. Avanzada Preparación Avanzada y presione >...
  • Página 83: Menú Función

    FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C Menú Función Descripción de la función Lista de selección Por defecto N.º B.2.3 Identif. Equipo Se muestra el n.º de pedido del Sólo lectura equipo, n.º V, n.º de servicio, aprobación Ex, versión CPU principal y versión CPU adicional.
  • Página 84 FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C Menú Función Descripción de la función Lista de selección Por defecto N.º B.2.14 Un.long.Cliente Unidad de longitud no estándar Sólo lectura para la tabla de conversión. Es definida por el supervisor. Vaya a Supervisor > Prep. Avanzada >...
  • Página 85 FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C Menú Función Descripción de la función Lista de selección Defecto N.º Retardo Detec. Fuerza el equipo a no analizar mín-máx: Depende de la los reflejos en una zona 0…(distancia de "distancia de definida inmediatamente bloqueo) m / bloqueo".
  • Página 86 FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C Menú Función Descripción de la función Lista de selección Defecto N.º C.1.15 Er Gas. Un parámetro importante para mín-máx: 0,8...115 los equipos TDR para la medida del nivel. Si el gas no es aire, ajuste el valor de ε...
  • Página 87 FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C Menú Función Descripción de la función Lista de selección Defecto N.º C.1.20 Densidad Un valor mayor que 0 que se 0…20000 kg/m3 Producto usa con una tabla de conversión de volumen para calcular la masa. Este elemento de menú...
  • Página 88 FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C Menú Función Descripción de la función Lista de selección Defecto N.º C.3.6 Dirección ® mín.-máx: 0…15 Cualquier dirección HART HART mayor de 0 activará el modo ® multipunto HART . La salida de corriente permanece constante a 4 mA.
  • Página 89 FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C Menú Función Descripción de la función Lista de selección Defecto N.º C.5.1.2 Modo Pantalla El estado de la pantalla Desactivar, Off Desactivar cambiará después del tiempo Automático, Pant.Por indicado en C.5.1.3 (Retardo Defecto Tiempo.). Desactivar Desactivar...
  • Página 90 FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C Menú Función Descripción de la función Lista de selección Defecto N.º C.6.3 Reanudación. Si el equipo no funciona correctamente, vuelva a encenderlo. Presione ^ para confirmar. 1 Las unidades y el rango dependen de la función de la salida, la unidad de longitud y la unidad de volumen selecciona- das.
  • Página 91: Más Información Sobre La Configuración Del Equipo

    FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C Función de salida Valor mínimo Valor máximo Por defecto Capa Selección >4 mA para Altura Tanque + DFT + DR Altura Tanque - DB Capa Vol de la Capa Selección >4 mA para Valor máx. en la tabla de volumen Valor máx.
  • Página 92: Cómo Abrir Un Enlace Rápido

    FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C ¡ INFORMACIÓN! Los Enlaces Rápidos se guardan en uno de los cinco espacios de memoria. Se guardan en sucesión. El primer Enlace Rápido se guarda en el Enlace Rápido 1, el segundo en el Enlace Rápido 2 y etc. Si ya ha guardado cinco Enlaces Rápidos, el siguiente Enlace Rápido será...
  • Página 93: Configuración De Red

    FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C 6.4.3 Configuración de red ¡ INFORMACIÓN! Para más datos, vaya a Redes en la página 59 ® El equipo emplea la comunicación HART para enviar información a equipos compatibles ® HART -. Puede funcionar de modo punto a punto o multipunto. El equipo se comunicará con el ®...
  • Página 94: Linealización

    FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C 6.4.4 Linealización Puede utilizar la tabla de linealización dada en función para asegurarse de que las lecturas sean constantemente precisas. • Vaya a Supervisor. > Prep. Avanzada > Prep.Instalación > Tab.Linealizac. Supervisor. > Prep. Avanzada > Prep.Instalación > Tab.Linealizac..
  • Página 95: Medida De Nivel

    FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C Figura 6-5: Medida de distancia 1 Altura Tanque (C.1.2) 2 Desviac. de Refer. (C.1.10) 3 Dist. de Bloqueo (C.1.9) 4 Selección 4 mA (C.3.2 o C.4.2) 5 Selección 20 mA (C.3.3 o C.4.3) 6 Rango máximo de medida efectivo 7 Zona no afectada por la medida Descripción de la función...
  • Página 96: Cómo Configurar El Equipo Para Medir El Volumen O Masa

    FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C ¡ PRECAUCIÓN! Si el nivel para 20 mA está ajustado para la distancia de bloqueo, el equipo no podrá emplear el rango de salida de corriente completo. Figura 6-6: Medida del nivel 1 Desv. Fondo Tanque (C.1.11 2 Altura Tanque (C.1.2)
  • Página 97: Cómo Obtener Que El Equipo Siga La Señal De Nivel O Interfase Correcta

    FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C ¡ INFORMACIÓN! Cuando cree una tabla, consiga más datos de conversión para las partes del tanque donde están: Superficies con curvas. • Cambios repentinos en la sección de cruce. • Esto hará la medida del volumen más precisa.
  • Página 98 FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C Figura 6-8: Áreas de la pantalla de señales 1 Área de la señal de referencia (el valor no se puede modificar) 2 Área de la señal de nivel (utilice la función Entrada Distancia para cambiar el valor de nivel) 3 Área de la señal de interfase (utilice la función Entrada Distancia para cambiar el valor de interfase)
  • Página 99: Cómo Ajustar El Valor De Distancia De Interfase De Modo Que El Equipo Mida Correctamente (Sólo Equipos Para La Medida De Interfase)

    FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C Cómo ajustar el valor de distancia de interfase de modo que el equipo mida correctamente (sólo equipos para la medida de interfase) Modo • Vaya a la pantalla de señales en el modo Operador. Para más información, vaya a operador en la página 67.
  • Página 100: Cómo Usar Los Umbrales

    FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C La electrónica del equipo amplifica la señal. El factor de amplificación (nivel de Ganancia) depende de la fuerza de la señal. Hay 7 niveles (de 1 a 7). A una señal fuerte se asigna la Ganancia 1, mientras a una señal débil se asigna la Ganancia 7. Al llenar o vaciar el tanque, el equipo suele identificar la señal.
  • Página 101 FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C Si la señal parásita es menor que el nivel correcto, puede cambiar manualmente el umbral para encontrar la señal. Este procedimiento describe cómo cambiar el umbral de nivel para encontrar la señal correcta: • Vaya a la pantalla de señales en el modo Operador.
  • Página 102 FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C Umbral Interfase INFORMACIÓN! ¡ Si el equipo está programado por defecto para medir la interfase, puede cambiar el umbral de interfase. Cuando hay más de un líquido en el tanque, el equipo utiliza un segundo umbral para medir la interfase.
  • Página 103: Cómo Utilizar La Función De Filtro Snapshot Para Filtrar Las Señales Parásitas

    FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C 6.4.10 Cómo utilizar la función de filtro snapshot para filtrar las señales parásitas Los umbrales no pueden encontrar el nivel del contenido del tanque si éste está por debajo de una señal parásita amplia. Abajo se muestran las señales tal y como puede verlas en un osciloscopio: Figura 6-12: Gráfico tensión/distancia: nivel por debajo de una señal parásita amplia...
  • Página 104: Cómo Medir Productos Con Constante Dieléctrica

    FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C 6.4.11 Cómo medir productos con constante dieléctrica (ε ) baja El equipo puede medir el nivel de líquidos y sólidos con constantes dieléctricas bajas. El valor mínimo depende del tipo de sonda y del modo de medida.
  • Página 105: Cómo Reducir La Longitud De Las Sondas

    FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C 6.4.12 Cómo reducir la longitud de las sondas ¡ INFORMACIÓN! Esta información se aplica sólo a los siguientes tipos de sonda: doble cable de Ø4 mm / 0,15 • ¨ mono-varilla, • mono-cable de Ø2 mm / 0,08 ¨...
  • Página 106: Dimensiones En Pulgadas

    FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C Figura 6-13: Dimensiones de los contrapesos 1 Sonda mono-cable de Ø2 mm / 0,08¨ 2 Sonda mono-cable de Ø4 mm / 0,15¨ 3 Sonda de doble cable Ø4 mm / 0,15¨ Dimensiones en mm Tipo de sonda Dimensiones [mm] Øc...
  • Página 107: Errores

    FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C 6.6 Errores 6.6.1 Información general Indicación de errores Cuando el equipo detecta una condición de error o aviso, muestra un símbolo de error/aviso en la parte izquierda superior de la pantalla. Nivel Figura 6-14: Indicación de errores 1 Error/ símbolo de aviso...
  • Página 108 FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C Cómo encontrar los registros de errores • Entre en el modo Supervisor. • Vaya a Prueba > Información > Registro de Errores Prueba > Información > Registro de Errores Prueba > Información > Registro de Errores Prueba >...
  • Página 109: Cómo Conseguir Más Información Sobre El Error (Función Registro De Errores)

    FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C Cómo conseguir más información sobre el error (función registro de errores) • Seleccione un registro de error y presione ^ ^ ^ ^ para leer el texto de ayuda. La información típica se muestra en la siguiente ilustración: •...
  • Página 110: Influencias Externas

    FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C Descripción de errores y acciones correctivas Mensaje de error Código Descripción Acción correctiva de error Salida de corriente Salida de corriente saturada a La salida está en su valor de Llene el tanque o quite un valor máximo.
  • Página 111: Estado De Las Señales

    FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C Mensaje de error Código Descripción Acción correctiva de error Medida de nivel baja El producto se encuentra en Llene el tanque hasta al el área vacía. La medida se menos el fondo del rango de mantiene en el valor de la medida para continuar la longitud del sensor.
  • Página 112: Estado De Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C Mensaje de error Código Descripción Acción correctiva de error Perd.impulso referenc. La amplitud de referencia es Compruebe que la instalación inferior al umbral de está provista de protección referencia 2. Este fallo puede contra ESD. Para más...
  • Página 113: Estado Hardware

    FUNCIONAMIENTO OPTIFLEX 1300 C Mensaje de error Código Descripción Acción correctiva de error Estado hardware No funciona el Front End El hardware del equipo es Póngase en contacto con el defectuoso. proveedor. Fallo de 5 V. El hardware del equipo es Póngase en contacto con el...
  • Página 114: Servicio

    SERVICIO OPTIFLEX 1300 C 7.1 Mantenimiento periódico No necesita mantenimiento. 7.2 Mantenga limpio el dispositivo ¡ PELIGRO! Riesgo de descarga electrostática derivado de la cubierta solar de plástico del conducto del alojamiento remoto opcional. ¡ AVISO! No limpie las partes de plástico en una zona peligrosa.
  • Página 115: Cómo Sustituir Los Componentes Del Equipo

    SERVICIO OPTIFLEX 1300 C 7.3 Cómo sustituir los componentes del equipo 7.3.1 Garantía de servicio El mantenimiento no es necesario para la mayoría de las aplicaciones. Las operaciones de servicio por parte del cliente según la garantía están limitadas a: Cómo girar...
  • Página 116: Sustitución De La Cubierta De La Pantalla

    SERVICIO OPTIFLEX 1300 C 7.3.2 Sustitución de la cubierta de la pantalla Figura 7-1: Quite la cubierta de pantalla del equipo www.krohne.com 12/2010 - 4001102601 - HB OPTIFLEX 1300 R06 es...
  • Página 117: Equipo Necesario (No Suministrado)

    SERVICIO OPTIFLEX 1300 C Equipo necesario (no suministrado): • Destornillador de punta ranurada. • Llave Allen de 3 mm (para los pasos 2 y 4). ¡ AVISO! Desconecte el suministro de alimentación Cómo quitar la pantalla 1 Quite los 2 pasadores de la cubierta solar azul con un destornillador de punta ranurada. Quite la cubierta solar.
  • Página 118: Sustitución Del Módulo De La Electrónica Completo

    SERVICIO OPTIFLEX 1300 C 7.3.3 Sustitución del módulo de la electrónica completo Figura 7-2: Desmontaje del módulo de la electrónica completo www.krohne.com 12/2010 - 4001102601 - HB OPTIFLEX 1300 R06 es...
  • Página 119 SERVICIO OPTIFLEX 1300 C Equipo necesario (no suministrado): • Llave Allen de 3 mm (para los pasos 1 y 4). Cómo quitar el back end y la unidad de microondas 1 Afloje el tornillo de la pantalla. Abra la pantalla.
  • Página 120: Sustitución Del Módulo Terminal

    SERVICIO OPTIFLEX 1300 C 7.3.4 Sustitución del módulo terminal Figura 7-3: Extracción del módulo terminal www.krohne.com 12/2010 - 4001102601 - HB OPTIFLEX 1300 R06 es...
  • Página 121: Cómo Instalar El Módulo Terminal

    SERVICIO OPTIFLEX 1300 C Equipo necesario (no suministrado): • Llave Allen de 2,5 mm para alojamientos de aluminio (pintado); llave Allen de 3 mm para alojamientos de acero inoxidable (para el paso 1). • Destornillador de punta ranurada pequeño (para el paso 3).
  • Página 122: Disponibilidad De Recambios

    SERVICIO OPTIFLEX 1300 C 7.4 Disponibilidad de recambios El fabricante se adhiere al principio básico que los recambios adecuados funcionalmente, para cada aparato o cada accesorio importante estarán disponibles durante un periodo de 3 años después de la entrega de la última producción en serie del aparato.
  • Página 123 SERVICIO OPTIFLEX 1300 C Números de piezas para repuestos Número Descripción Cant- Referencia de la de la pieza idad pieza Módulo de la electrónica completo XF7140000000040000 Tornillos para la combinación de back end y módulos HF F3177360000 Cubierta y cable de la HMI (alojamiento de aluminio)
  • Página 124: Lista De Accesorios

    SERVICIO OPTIFLEX 1300 C 7.4.2 Lista de accesorios Suministramos accesorios para este equipo. Cuando haga un pedido de accesorios, por favor indique los números de referencia que siguen a continuación: Figura 7-5: Accesorios www.krohne.com 12/2010 - 4001102601 - HB OPTIFLEX 1300 R06 es...
  • Página 125 SERVICIO OPTIFLEX 1300 C Números de piezas para accesorios Número Descripción Cant- Referencia de la de la pieza idad pieza Cubierta solar de plástico XF714000000000000A Pasadores para la cubierta solar de plástico F3179990000 Protección ambiental de acero inoxidable XF7140000000000001 Cubierta ciega (con junta y tornillos)
  • Página 126: Disponibilidad De Servicios

    SERVICIO OPTIFLEX 1300 C 7.5 Disponibilidad de servicios El fabricante ofrece un rango de servicios para apoyar al cliente después de que haya expirado la garantía. Estos incluyen reparación, soporte técnico y periodo de formación. INFORMACIÓN! ¡ Para más información precisa, contacte con su representante local.
  • Página 127: Formulario (Para Copiar) Para Acompañar A Un Equipo Devuelto

    SERVICIO OPTIFLEX 1300 C 7.6.2 Formulario (para copiar) para acompañar a un equipo devuelto Empresa: Dirección: Departamento: Nombre: Nº de teléfono: Nº de fax: Nº de pedido del fabricante o nº de serie : El equipo ha sido puesto en funcionamiento a través del siguiente medio:...
  • Página 128: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 1300 C 8.1 Principio de medida Este medidor de nivel de radar guiado (TDR) ha sido desarrollado a partir de una tecnología comprobada denominada Reflectometría de Dominio Temporal (Time Domain Reflectometry, TDR por sus siglas en inglés).
  • Página 129: Principio De Medidda De Nivel (Medida Directa)

    DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 1300 C Principio de medidda de nivel (medida directa) Figura 8-1: Principio de medida de nivel 1 Tiempo 0: el pulso electromagnético (EM) es transmitido por el convertidor 2 Tiempo 1: el pulso baja por la sonda a la velocidad de la luz en el aire, V1...
  • Página 130: Principio De Medida De Nivel E Interfase (Medida Directa)

    DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 1300 C Principio de medida de nivel e interfase (medida directa) Figura 8-2: Principio de medida de nivel e interfase (2 líquidos en el tanque) 1 Tiempo 0: el pulso electromagnético (EM) es transmitido por el convertidor 2 Tiempo 1: el pulso baja por la sonda a la velocidad de la luz en el aire, V1 3 Tiempo 2: parte del pulso es reflejada en la superficie del líquido superior, la parte restante baja por la sonda...
  • Página 131: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 1300 C 8.2 Datos técnicos ¡ INFORMACIÓN! • Los siguientes datos se proporcionan para las aplicaciones generales. Si necesitase datos que sean más relevantes para su aplicación específica, por favor, contacte con nosotros o con su representante de zona.
  • Página 132: Condiciones De Operación

    DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 1300 C Pantalla e interfaz de usuario Pantalla e interfaz de usuario Pantalla e interfaz de usuario Pantalla e interfaz de usuario Pantalla Pantalla LCD 9 líneas, 160 × 160 píxels en escala de grises de 8 bits, con teclado con 4 botones Idiomas de la interfaz Inglés, alemán, francés, italiano, español, portugués, japonés, chino (mandarín) y...
  • Página 133: Condiciones De Instalación

    DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 1300 C Presión Presión Presión Presión Presión de funcionamiento Sonda mono-cable de Ø8 mm / 0,3 Sonda mono-cable de Ø8 mm / 0,3 Sonda mono-cable de Ø8 mm / 0,3 Sonda mono-cable de Ø8 mm / 0,3¨...
  • Página 134: Conexiones De Proceso

    DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 1300 C Conexiones de proceso Estándar: acero inoxidable (1.4404 / 316 L) ® Opción: Hastelloy C-22 (2.4602) Bajo pedido: monel; tántalo; titanio; dúplex Juntas ® FKM/FPM (-40…+200°C / -40…+390°F); Kalrez 6375 (-20…+200°C / -4…+390°F); EPDM (-50...+150°C / -58...+300°F) - todas las sondas excepto la sonda mono-cable de Ø8 mm / 0,3¨...
  • Página 135: Entrada Y Salida

    DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 1300 C Entrada de cable M20×1,5; ½ NPT G ½ (no para equipos aprobados por FM y CSA. No para alojamientos de acero inoxidable). M25×1,5 (sólo para alojamientos de acero inoxidable) Prensaestopa Estándar: ninguno Opcional: M20×1,5 (para equipos aprobados no Ex y Ex con entradas de cables M20×1,5 y M25×1,5);...
  • Página 136: Certificación Y Aprobaciones

    DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 1300 C Alimentación del equipo 18...30 VDC (entrada 24 V) Alimentación del bus 9...32 VDC (no Ex); 9...17,5 VDC (seguridad intrínseca) Corriente de base 20 mA Error máximo de corriente 20 mA Corriente de arranque tras 10 ms 20 mA Sensibilidad polar Sí...
  • Página 137 DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 1300 C NEPSI Ex dia IIC T2~T6; Ex ia IIC T2~T6 CEPEL / INMETRO BR-Ex ia IIC T2…T6; BR-Ex d[ia] IIC T2…T6 Otros estándares y aprobaciones Otros estándares y aprobaciones Otros estándares y aprobaciones Otros estándares y aprobaciones Directiva sobre Compatibilidad Electromagnética 2004/108/CE junto con EN 61326-...
  • Página 138: Tabla Presión/Temperatura Para La Selección De La Sonda

    DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 1300 C 8.3 Tabla Presión/temperatura para la selección de la sonda Asegúrese de que los transmisores se utilicen dentro de sus propios límites de funcionamiento. Figura 8-3: Tabla Presión/temperatura para la selección de la sonda 1 Presión de proceso, P [barg] 2 Temperatura de la conexión de proceso, T [°C]...
  • Página 139: Límites De Medida

    DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 1300 C 8.4 Límites de medida Sondas de doble cable y de doble varilla Figura 8-5: Límites de medida de las sondas de doble cable (lado izquierdo) y sondas de doble varilla (lado derecho) 1 A1, zona muerta superior: A1, zona muerta superior: Distancia desde la brida al límite superior del rango de medida.
  • Página 140: Sondas Mono-Cable Y Mono-Varilla

    DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 1300 C Sondas mono-cable y mono-varilla Figura 8-6: Límites de medida de las sondas mono-cable (lado izquierdo) y mono-varilla (lado derecho) 1 A1, zona muerta superior: A1, zona muerta superior: A1, zona muerta superior: A1, zona muerta superior: Distancia desde la brida al límite superior del rango de medida. Consulte las notas y la tabla siguiente.
  • Página 141 DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 1300 C Sonda coaxial Figura 8-7: Límites de medida de la sonda coaxial 1 A1, zona muerta superior: A1, zona muerta superior: A1, zona muerta superior: A1, zona muerta superior: Distancia desde la brida al límite superior del rango de medida. Consulte las notas y la tabla siguiente.
  • Página 142: Dimensiones Y Pesos

    DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 1300 C 8.5 Dimensiones y pesos Convertidor estándar Convertidor estándar Convertidor estándar Convertidor estándar Figura 8-8: Convertidor estándar 1 Convertidor (vista frontal) 2 Versión bridada para todas las sondas excepto la sonda de mono-cable de Ø2 mm / 0,08¨ (lado derecho) 3 Versión bridada para sonda mono-cable de Ø2 mm / 0,08¨...
  • Página 143: Dimensiones Y Pesos En Pulgadas Y Libras

    DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 1300 C Dimensiones y pesos en mm y kg Dimensiones [mm] Pesos [kg] Convertidor 122 158,5 Brida, mono-cable de Ø2 mm - 122 158,5 6...15 versión HT o HT/HP Brida, mono-cable de Ø2 mm - 122 158,5 5...14...
  • Página 144 DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 1300 C Convertidor remoto Convertidor remoto Convertidor remoto Convertidor remoto Figura 8-9: Opción de alojamiento remoto 1 Vista frontal 2 Lateral izquierdo 3 Vista trasera Nota: Nota: Nota: Nota: • Consulte "Opciones de protección contra ESD y Metaglas® (sistema Dual Seal para el sellado de procesos con productos peligrosos)"...
  • Página 145 DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 1300 C Dimensiones y pesos en mm y kg Dimensiones [mm] Pesos [kg] Versión 98,5 150,4 6,6... remota 12,8 1 Soporte de pared (1,4 kg) + soporte del convertidor (1,5 kg) + convertidor remoto de la sonda (2,7 kg) + conducto flexible (2 m: 1 kg;...
  • Página 146 DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 1300 C Opción de protección ambiental Figura 8-10: Opción de protección ambiental 1 Protección ambiental (vista trasera) 2 Protección ambiental (vista izquierda) Dimensiones y pesos en mm y kg Dimensiones [mm] Pesos [kg] Protección ambiental 231,5 1 radio...
  • Página 147 DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 1300 C Opciones de protección contra ESD y Metaglas® Figura 8-11: Opciones de protección contra ESD y sellado secundario Metaglas® 1 Opción de protección contra ESD (30 kV) para aplicaciones con sólidos 2 Opción Metaglas® (sistema Dual Seal para el sellado de procesos con productos peligrosos) ¡...
  • Página 148 DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 1300 C Sondas simples Figura 8-12: Opciones de sonda simple 1 Mono-varilla de Ø8 mm / Ø0,3¨ (versiones roscada y bridada). A la derecha se muestra una opción de sonda segmen- tada. Bajo pedido hay disponible una funda de protección opcional para la versión de bridada.
  • Página 149: Dimensiones (Mm)

    DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 1300 C Sondas simples: dimensiones en mm Sondas Dimensiones [mm] L mín. L máx. Mono-varilla de Ø8 mm 4.000 Mono-varilla de Ø8 mm (segmentada) 6.000 Mono-cable de Ø2 mm 35.000 Ø14 Mono-cable de Ø4 mm 35.000 Ø20 Mono-cable de Ø8 mm...
  • Página 150 DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 1300 C Sondas dobles Figura 8-13: Opciones de sondas dobles 1 Doble varilla de Ø8 mm / Ø0,3¨ (versiones roscada y bridada) 2 Doble cable de Ø4 mm / Ø0,15¨ (versiones roscada y bridada) 3 Coaxial de Ø22 mm / Ø0,9¨ (versiones roscada y bridada) INFORMACIÓN!
  • Página 151 DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 1300 C Sondas dobles: dimensiones en mm Sondas Dimensiones [mm] L mín. L máx. Doble varilla de Ø8 mm 1000 4000 Doble cable de Ø4 mm 1000 8000 Ø38 Coaxial de Ø22 mm 6000 Coaxial de Ø22 mm (segmentada) 6000 Ø28...
  • Página 152: Dimensiones En Pulgadas

    DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 1300 C Opciones de extremos de sonda para sondas de cable de Ø4 mm / 0,15¨ Figura 8-14: Opciones de extremos de sonda para sondas de cable de Ø4 mm / 0,15¨ 1 Contrapeso estándar 2 Extremo roscado...
  • Página 153 DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 1300 C Opciones de extremos de sonda para sondas de cable: Mono-cable de Ø8 mm / 0,3¨ Figura 8-15: Opciones de extremos de sonda para sondas de cable: Mono-cable de Ø8 mm / 0,3¨ 1 Contrapeso estándar 1 2 Contrapeso estándar 2...
  • Página 154 DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 1300 C Opciones de extremos de sonda para sondas de cable: Doble cable de Ø4 mm / 0,15¨ Figura 8-16: Opciones de extremos de sonda para sondas de cable: Doble cable de Ø4 mm / 0,15¨ 1 Contrapeso estándar...
  • Página 155 DATOS TÉCNICOS OPTIFLEX 1300 C Pesos de las sondas Sondas Tamaño mín. de la conexión de proceso Pesos Rosca Brida [kg/m] [lb/ft] Mono-cable de Ø2 mm / 0,08¨ G ½A; ½ NPTF DN25 en PN16, PN40, PN63 o PN100; 0,016 0,01 1¨...
  • Página 156: Apéndice

    OPTIFLEX 1300 C 9.1 Formulario de solicitud Puede ayudarnos a atenderle tan rápido como sea posible dándonos cierta información. Después envíelo por fax. Su asesor personal de KROHNE se pondrá en contacto con usted antes de 24 horas. 9.1.1 Datos del equipo Tipo de conexión...
  • Página 157: Datos De Proceso

    APÉNDICE OPTIFLEX 1300 C 9.1.2 Datos de proceso Nombre del producto: Presión de funcionamiento: Presión nominal: Temperatura de la conexión de proceso: Temperatura ambiente: Viscosidad: Parámetro físico a medir (nivel, volumen...): Altura del tanque: Comentarios (en interiores, expuesto al clima,...): 9.1.3 Datos de contacto...
  • Página 158: Glosario

    APÉNDICE OPTIFLEX 1300 C 9.2 Glosario Área peligrosa Área peligrosa Área peligrosa Área peligrosa Un área con una atmósfera potencialmente explosiva. El personal cualificado puede instalar y usar un equipo en esta área. El equipo debe pedirse con las opciones apropiadas. El equipo requiere aprobaciones (ATEX, IEC Ex, FM, CSA, NEPSI etc.) relacionadas con especificaciones del...
  • Página 159 APÉNDICE OPTIFLEX 1300 C Emulsión Emulsión Pequeñas partículas de líquido que se dispersan rápidamente en otro Emulsión Emulsión líquido. Una emulsión suele ser una dispersión de agua en aceite, o una dispersión de aceite en agua. Las causas posibles son la mezcla o el llenado del tanque.
  • Página 160 APÉNDICE OPTIFLEX 1300 C Longitud del sensor Longitud del sensor Longitud, L', desde la cara de la brida al extremo de la guía. En las sondas Longitud del sensor Longitud del sensor de cable, no incluye el contrapeso. Consulte el esquema al final de esta sección.
  • Página 161 APÉNDICE OPTIFLEX 1300 C Reflectometría de dominio temporal (Time Domain Reflectometry, TDR por sus siglas en inglés). El principio utilizado por el equipo para medir el nivel Principio de medida y la interfase. Para mayor información, vaya a en la página 128.
  • Página 162 APÉNDICE OPTIFLEX 1300 C Figura 9-2: Definiciones de medida 1 1 Distancia de interfase 2 Distancia 3 Cara de la brida 4 Gas (Aire) 5 Interfase 6 Longitud del sensor, L' 7 Longitud de la sonda, L 8 Altura del tanque 9 Volumen ó...
  • Página 163: Notas

    NOTAS OPTIFLEX 1300 C 12/2010 - 4001102601 - HB OPTIFLEX 1300 R06 es www.krohne.com...
  • Página 164 • Sistemas de medida para tanques marítimos Oficina central KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 D-47058 Duisburg (Alemania) Tel.:+49 (0)203 301 0 Fax:+49 (0)203 301 10389 info@krohne.de La lista actual de los contactos y direcciones de KROHNE se encuentra en: www.krohne.com...

Tabla de contenido