Thomas 1530 Modo De Empleo
Ocultar thumbs Ver también para 1530:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

THOMAS INOX 1530
Gebrauchsanweisung
Instructions for use · Mode d'emploi · Gebruiksaanwijzing
KULLANMA KLAVUZU · Modo de empleo

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thomas 1530

  • Página 1 THOMAS INOX 1530 Gebrauchsanweisung Instructions for use · Mode d’emploi · Gebruiksaanwijzing KULLANMA KLAVUZU · Modo de empleo...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhalt Seite Inhoud Bladzijde Geräteabbildung Toestelafbeelding Wichtige Warnhinweise Belangrijke raadgevingen Montage Montage - schetsen Montagehinweise/Bedienungsanleitung 10-11 Montage - beschrijving 16-17 Hilfe bei Störungen Raadgevingen bij storingen Der Umwelt zuliebe Ter wille van het milieu Garantie Garantie Contents Page İçindekiler Sayfa Description of Parts Makine Parçaları...
  • Página 3: Geräteabbildung

    Geräteabbildung /Description of Parts/Illustration /Toestelafbeeld./ Makine Parçaları / Ilustración del aparato 1 = Behälter 11 = Allzweckdüse Collecting bin All-purpose nozzle Recipient Suceur universel Vergaarbak Universeelmondstuk Dış gövde (kazan) Süpürme Aparatı Boquilla multifuncional Recipiente 12 = Lenkrollen 2 = Saugstutzen Castor wheels Suction socket Roulettes orientables...
  • Página 4: Wichtige Warnhinweise

    Wichtige Warnhinweise ● Saugen Sie keinen Tonerstaub auf! Toner, der zum Bei- spiel bei Druckern oder Kopiergeräten verwendet wird, Achtung! kann elektrisch leitfähig sein! Außerdem wird der Toner Bitte lesen Sie die in dieser Gebrauchsanwei sung vom Filtersystem des Staubsaugers eventuell nicht voll- aufgeführten Informationen sorgfältig durch.
  • Página 5: Avis Importantes

    Cet appareil peut être utilisé par ● Check the appliance for any damages which may have ● occurred during transport. des enfants à partir de 8 ans et ● Dispose of the packaging in accordance with local regulations. des personnes ayant des capacités ●...
  • Página 6: Belangrijke Raadgevingen

    ● Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit jamais ● Neem de plaatselijke voorschriften in acht bij het exposé à la chaleur ou à des liquides chimiques ou tiré vernietigen of verwijderen van de verpakking. par-dessus des arrêtes et surfaces tranchantes. ● Laat de stofzuiger nooit in ingeschakelde toestand ●...
  • Página 7 Emniyetli Kullanım Cihazı ve aksesuarları kuru, temiz ve kapalı mekanlarda ● saklayın. Açısından Dikkat Edilmesi Merdivenler temizlenirken özellikle dikkatli olmak ● gerekir. Elektrik süpürgesinin merdiven üzerinde sağlam Gereken Hususlar bir şekilde durmasına özen gösteriniz. Hortum çekilerek, Dikkat! kendi uzunluğundan fazla uzatılmamalıdır. Elektrik süpürgesini, merdiven temizliğinde kullanırken Cihazı, Lütfen bu kullanma kılavuzunda belirtilen bilgileri düşmemesi için daima bir elinizle tutunuz.
  • Página 8: Indicaciones Importantes

    Indicaciones importantes se filtra constantemente y, por lo tanto, puede volver al aire de la habitación mediante el ventilador de succión. ¡ Atención! ● No deje el aspirador al aire libre y no lo ponga en con- Le rogamos leer atentamente las informaciones tacto directo con humedad.
  • Página 9: Montage

    Montage / Assembling the Appliance / Montage / Montage / Makinenin Montajı / Montaje...
  • Página 10: Montagehinweise/Bedienungsanleitung

    Behälterwand anlegen. Becken, deren Flüssigkeitsspiegel höher liegt und deren Füllinhalt größer ist als das Fassungsvermögen THOMAS Papierfiltersäcke sind unerläßlich beim des Saugbehälters. In diesem Fall würde bei vollem Saugen von Feinstaub. Darüber hinaus sind sie Behälter und geschlossenem Schwimmerventil nach auch für den Normalbetrieb empfehlenswert,...
  • Página 11: Reinigung Und Pflege

    Trockenfilter dicht, richtig befestigt und ohne wendeten Teile reinigen und trocknen lassen (siehe Defekt? Abs. Reinigung und Pflege). ● Wurde ein Original THOMAS-Filter verwendet? Reinigung und Pflege Wenn die Saugkraft allmählich nachläßt: Vor dem Reinigen stets den Netzstecker ziehen! ● Sind die Filterporen durch Feinstaub oder Ruß...
  • Página 12: Assembly Instructions

    Always ensure that the float is kept clean and in sides of the collecting bin. good condition. It acts as a safety device and THOMAS paper filter bags are essential when automatically interrupts the flow of air when the vacuuming fine dust. However, they are also collecting bin is full.
  • Página 13: If Unexpected Difficulties Arise

    ● Customer Service Ask your dealer for the address or telephone number of your nearest THOMAS Customer Service. Specify model number and type when contacting your dealer – you will find these details on the rating plate located at the back of the appliance.
  • Página 14: Aspiration De Déchets Solides

    Loger ensuite le sac contre la paroi du par tranches. récipient. L’aspiration terminée, retirer d’abord le tuyau du Les sacs-collecteur-de-poussière THOMAS sont liquide et arrêter le moteur. Retirer la fiche. indispensables pour aspirer la fine poussière Attention! L’essence, les diluants de couleur, comme.
  • Página 15: Conseils Lors De Difficultes

    éléments électriques actifs, uniquement por une main d’oeuvre qualifiée. C’est pourquoi nous vous conseillons de vous adresser en cas de défectuosité a votre distributeur ou directement au service technique THOMAS. Pour tout contact, vous trouverez les coordonnées nécessaires au verso.
  • Página 16: Montage - Beschrijving

    In dit geval zou bij volle vergaarbak en gesloten zwemventiel verder vloeistof uitlopen, dit THOMAS stofopvangzakken zin beslist nodig voor volgens het principe van de communicerende vaten. het zuigen van fijne stof. Bovendien zijn ze ook...
  • Página 17: Raadgevingen Bij Storingen

    Zo garandeert U de veiligheid van uw toestel. Daarom verzoeken wij U, in geval van defekt, uw handelaar of direkt de THOMAS-klantendienst op te bellen. De contactgegevens vindt u aan de ommezijde.
  • Página 18: Makinenin Montajı

    Makinenin Montajı THOMAS kâğıt filtre torbaları, ince tozları süpürürken özellikle gereklidir. Bu torbalar ayrıca, tozun tutulmasını kolaylaştırdığı ve filtrenin hijyenik bir şekilde Satın almış olduğunuz bu ürün nedeniyle değiştirilmesine imkan verdiği için elektrik süpürgesinin sizi tebrik ederiz! Cihazınızdan en yüksek normal amaçlı...
  • Página 19: Olası Arızalarda Yardım

    ● akmaya devam edecektir. görmüş olabilir mi? Bu nedenle, elektrik süpürgesinin her seferinde küçük Doğru tip, THOMAS marka, filtre kullanılıyor mu? ● miktarlarda su emmesini sağlayınız ve makineyi tekrar çalıştırmadan önce süpürge kabını boşaltınız. Ayrıca daima motoru kapatmadan önce emme Emme gücü...
  • Página 20: Instrucciones De Ensamblaje

    Para aspirar suciedad húmeda o mojada, cartucho en forma vertical. instalar el filtreo THOMAS de larga duración para limpieza en mojado y en seco. Sin embargo, la bolsa de filtro de papel no debe quedar en el apa- Insertando el Filtro de Papel rato.
  • Página 21: Ayuda En Caso De Avería

    Pregunte a su comerciante por la dirección o el aspirado líquidos pegajosos. numero de teléfono del servicio posventa THOMAS No use productos de limpieza abrasivos. competente para Ud. Le rogamos facilitarle los datos de la placa de características situados en el lado posterior de...
  • Página 22: Der Umwelt Zuliebe

    Ürün veya ambalajı üzerinde bulunan sembol, bu El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als producto no se puede tratar como desperdicios normales ürünün normal ev çöpü...
  • Página 23: Garantie

    GARANTIE den. Andere Geräte sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder Vertragswerkstatt zu überge- Unabhängig von den Gewährleistungsverpflichtungen ben bzw. ins Werk zu senden. des Händlers aus dem Kaufvertrag leisten wir für dieses 3. Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch gering- Gerät Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: fügige Abweichungen, die für Wert und Gebrauchs- tauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, durch Schä- 1.
  • Página 24: Garantie

    GARANTIE Des réparations à domicile ou au lieu d’installation peuvent seulement être exigées pour des appareils de Indépendamment des obligations du négocient, émanant grand format. Les autres appareils sont à remettre à la du contrat de vente, nous garantissons I’appareil suivant station service agrééu par notre firme la plus proche, les conditions ci-après: ou à...
  • Página 28 ООО "ЛОГИКА" Kasachstan: 121596, Москва 121596, Москва Tel. 511-2746704 Бизнес Центр "Гранд Сетунь Плаза" Wörndl Elektro Ges.mbH ИП "THOMAS - сервис" E-Mail: thomas.service@aon.at Josef Pircher Betriebs GmbH Josef Pircher Betriebs GmbH улица Горбунова дом 2 121596, Москва улица Горбунова дом 2 informes@mselectronicos.com.pe...

Tabla de contenido