Resumen de contenidos para Thomas POWER EDITION 1520
Página 1
THOMAS POWER EDITION 1520 POWER EDITION 1530 POWER EDITION 1530 SE Gebrauchsanweisung · Instructions for Use · Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing · Modo de empleo · Instrução de uso Használati utasítás · Kullanma talimatı Rukovodstvo po qkspluatacii POWER EDITION 1520 POWER EDITION 1530...
Consejos medioambientales Inhalt Seite Consumibles y accesorios especiales Geräteabbildung/Beschreibung der Teile Ayuda en caso de anomalías Montageabbildungen Servicio al cliente Sicherheitshinweise Verwendung des Gerätes Conteúdo Página Allgemeine Gerätevorbereitung/Gerätemontage Filtersysteme Ilustração dos aparelhos / descrição das peças Trockensaugen Informações sobre a segurança Naßsaugen Ilustrações sobre a montagem Hinweis zur Gerätepflege...
Página 3
Geräteausstattung POWER EDITION 1530 SE THOMAS POWER EDITION 1520 1530 1530 SE Langzeit Naß- und Trockenfilter Long-life wet and dry filter Filtre longue durée pour milieu humide et sec Nat/droog filter voor langdurig gebruik Filtro de larga duración para limpieza en mojado y en seco Filtro de longa duração para aspiração...
Página 4
Montageabbildungen · Assembling the Appliance · Illustrations pour le montage · Montage · Ilustraciones de montaje · Ilustrações sobre a montagem · Montaj · Összeszerelési rajzok · IzobraΩenie rabot po sborke Modell POWER EDITION 1530 SE...
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir danken für Ihr Vertrauen. Sie haben eine gute Wahl getroffen, denn die THOMAS Naß-/Trockensauger POWER EDITION mit einem 20 bzw. 30 Liter Kunststofftank, spritzwasser- geschütztem Saugaggregat und zweistufiger Hochleistungsturbine sind jeder- zeit einsatzbereit in Haus, Hobbywerkstatt, Keller und Garage. Erhalten Sie den Wert des Gerätes durch richtigen Gebrauch.
Kabelaufbewahrung Verwendung des Gerätes D Nach dem Betrieb kann die Netzanschluß- leitung (6), wie auf der Abbildung gezeigt, Der THOMAS POWER EDITION ist ein Mehr- lose in der Hand aufgewickelt und in den zweckgerät. Tragegriff (4) eingeschoben werden. • Er eignet sich für den Einsatz im Wohnbe- reich, im Hobbyraum, im Keller und der Werk- statt sowie in der Garage und im Hof –...
Papierfiltersack (13) abnehmen (Bild ). Drehriegel (29) öffnen, Filter abziehen und reinigen (Abklopfen oder THOMAS Papierfiltersäcke führen zu einer weite- Abbürsten). Bei extremer Verschmutzung oder ren Erhöhung des Staubrückhaltevermögens in Ver- langer Nutzung erneuern. bindung mit dem Langzeit Naß- und Trockenfilter.
• Vor Prüfung Stecker ziehen. Bestell-/Antwortkarte. • Niemals selbst den Motor öffnen! Für Ihren THOMAS POWER EDITION ist außer- dem ein umfangreiches Sortiment an Sonderzu- behör erhältlich. Dieses erhalten Sie ebenfalls über Kundendienst o. g. Bezugsquellen. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, der Ihnen...
Thank you for buying a THOMAS floor care appliance. Preserve the value of the appliance by correct use. least 16 A; UK: 240 V ~, 13 A). Never Safety information connect to branch sockets or adapters. • The appliance must not be used when:...
Retaining the cable Using the appliance D After use, the cable (6) can be coiled by hand The THOMAS POWER EDITION is a multi-purpose and secured under the carrying handle (4) as appliance. shown in the illustration. • It is suitable for use in living areas, hobby...
Página 11
Changing the filter Filter systems Paper filter bag (13) THOMAS long-life wet and dry filter (12) F Unplug the mains supply cable. Remove the Due to its large surface area, this guarantees a motor assembly from the container (see long service life, provides an optimum suction illustration ).
Are the cable, plug and socket in order? your specialist retailer or directly from the • Disconnect the plug before checking. THOMAS customer service specialist. You can also • Never open the motor yourself. use the enclosed order form for our simple ordering service.
Nous vous félicitons pour l’achat de l’appareil d’entretien de sols THOMAS! Veillez à conserver la valeur de l’appareil en l’utilisant correctement. • L’appareil ne doit pas être mis en service Consignes de sécurité quand: le câble de raccordement est Veuillez lire avec attention ce mode endommagé,...
Rangement du câble Utilisation de l’appareil D Après utilisation, le câble de raccordement Le THOMAS POWER EDITION est un aspirateur secteur (6) peut être enroulé à la main et universel. inséré dans la poignée de transport (4); voir illustration. •...
Ouvert = puissance réduite Pour aspirer des salissures plus ou moins humides, utilisez le filtre longue durée pour milieu humide et sec THOMAS. Le sac à Changement des filtres poussières (13) ne doit ce faisant pas rester dans l’appareil.
Avant le contrôle, débranchez le connecteur. commande à l’aide de la carte-réponse/commande • N’ouvrez jamais le moteur vous-même! ci-jointe. Pour votre THOMAS POWER EDITION, une large gamme d’accessoires spéciaux est également Service après-vente disponible. Vous pouvez également vous les procurer aux services mentionnés plus haut.
Wij feliciteren u met de aankoop van de THOMAS POWER EDITION ! Door het apparaat op de juiste manier te gebruiken zal het zijn waarde behouden. met randaarde (zekering minstens 16 A, UK: Veiligheidswenken 240 V ~, 13 A) worden aangesloten. Niet op...
Bewaren van kabels Gebruik van het apparaat D Na het werken kan de netaansluitleiding (6), De THOMAS POWER EDITION is een universeel zoals hier afgebeeld, los in de hand worden apparaat. opgewikkeld om daarna in het handvat (4) te worden geduwd.
- inzetten. Nat/droog filter voor langdurig Papieren filterzak (13) gebruik (12) De papieren filterzakken van THOMAS zijn voor E Stekker uit het stopcontact trekkenl Motorkop leiden in combinatie met het nat/droog filter voor van het reservoir halen (Fig.
THOMAS bestellen. Heel trekken gemakkelijk is het bestellen d.m.v. de bijgaande • Nooit zelf de motor openen! bestel-/antwoordkaart. Voor uw THOMAS POWER EDITION is buitendien een omvangrijke assortiment aan speciale toebehoren verkrijgbaar, eveneens via de bovengenoemde inkoopadressen. Technische dienst Attentie!
¡Enhorabuena por haber adquirido un aparato THOMAS limpiador de suelos! Obtenga el máximo rendimiento del aparato mediante un manejo adecuado. • Conecte este aparato sólo a enchufes con Consejos de seguridad toma de tierra de 230 V CA (con fusibles de al menos 16 A) y no a enchufes múltiples ni a...
Recogida del cable Aplicaciones del aparato D Después de la utilización, puede recogerse el El THOMAS POWER EDITION es un aparato cable de connexión a red (6) según se multifuncional. muestra en la ilustración, enrollándolo sin presión alrededor de la mano e •...
Bolsa de filtro de papel (13) Sustitución de los filtros Las bolsas de filtro de papel THOMAS aumentan Bolsa de filtro de papel (13) aún más el poder de retención de polvo si se F ¡Extraiga la clavija de red! Separar el cabezal combinan con el filtro de larga duración para...
Antes de realizar esta comprobación, extraiga obtenerse a través del distribuidor, directamente a la clavija de red. través del servicio al cliente THOMAS, o bien utili- • ¡Nunca abra el motor por su cuenta! zando nuestro cómodo servicio de pedidos cumpli- mentando la tarjeta de pedido y respuesta adjunta.
Prezada cliente, prezado cliente: nós lhe agradecemos por sua confiança. Você fez uma boa escolha, pois os aspiradores a seco e a húmido THOMAS POWER EDITION podem ser usados a todo momento em sua casa, na sua oficina caseira, nos porões e na garagem, pois estão equipados com um tanque de plástico com capacidade para 20 ou...
Guardar o cabo Utilização do aparelho D Após a utilização, o cabo para ligação eléc- O THOMAS POWER EDITION é um aparelho de trica (6) pode ser enrolado na mão, conforme múltiplas utilidades. mostra a figura, sem apertar, e colocado então por dentro da alça.
Saqueta do filtro de papel (13) Troca dos filtros As saquetas do filtro de papel da THOMAS Saqueta do filtro de papel (13) possibilitam um aumento da capacidade de F Retirar a cavilha da tomada. Retirar o cabeçote retenção de poeira juntamente com o filtro de do motor do reservatório (ilustração...
O cabo, a cavilha e a toma estão em perfeito necessárias para o sistema de filtro junto ao seu estado? comerciante especializado ou directamente no Serviço de Atendimento ao Cliente da THOMAS. Antes de examinar o aparelho, retirar a cavilha Ou então, utilize nosso cómodo serviço de da tomada.
Página 29
Thomas Taban Temizleme Makinesi aldıg g ınızdan dolayı sizi tebrik ederiz ! Makineyi dogru kullandıg g ınız zaman makinenin ömrü uzun olur. • • Makinenin öngörülen amacın dıhına THOMAS POWER EDITION’da, aksesuarlarda kullanılması yasaktır. veya cereyan kablousu ya da fihinde (özel kablo gerekli) asla kendiniz tamirat yapmayın.
Página 30
THOMAS POWER EDITION üniversel kullanımlı bir Kabloyu muhafaza etme makinedir. D makineyi çalıhtırıp ih bittikten sonra cereyan kablosunu (6) resimde görüldügü gibi gevhekçe elde sarıp tahıma koluna (4) sokabilirsiniz. Yiv bah h lıg g ı (17) Yiv bahlıgı köheleri, olukları, yivleri ve özellikle de J POWER EDITION 1530 SE dar yerleri temizlemek için kullanılır.
THOMAS POWER EDITION makineniz için ayrıca Filtre sistemleri zengin aksesuar çehitleri de sunmaktayız. Bunları da yine yukarı sa belirtilen hekilde temin edebilirsiniz. Thomas uzun süreli ıslak ve kuru filitreleri (12) Açıklama! Bu filtre yüzeyinin büyük olması sayesinde uzun Sadece orijinal THOMAS aksesuarlarının kullanım süresi garantilemekte, tozun en iyi hekilde...
Página 33
• A THOMAS POWER EDITION készüléken, a tartozékokon vagy a hálózati csatlakozó- kábelen (különleges kábelre van szükség) keletkezett károkat soha ne javítsa meg sajátkezüleg, mindig az arra jogosult szervizzel végeztesse el a javítást, mert különben a készüléken végrehajtott változtatások veszélyeztethetik az egészségét.
Szu˝ r o˝ r endszerek Thomas gyártmányú univerzális szu˝ r o˝ (12) (opció POWER EDITION 1520 esetén) A szużroż nagy felületének köszönhetożen hosszú élettartamot garantál, a lehetoż legjobb szużrést biztosítja és nedves szennyezożdések...
Página 35
Enyhén vagy közepesen nedves szennyezödések esetén az univerzális szüröt tegye be. A papírszürözsák (13) azonban nem maradhat a készülékben. A művelet befejezése után tegye vissza a motorfejet. kapcsolja be a késküléket a (3)-as kapcsolóval. G Az úszószelepet (40) mindig tistán kell tartani és biztosítani kell, hogy könnyedén mozogjon.
Página 36
THOMAS POWER EDITION ävläetsä mnogocelevym priborom.
Página 37
Minőségtanusítás THOMAS POWER EDITION 1520 1530 Tipus 230 V 230 V Hálózati feszültség 16 A 16 A Bitosíték 1200 W 1200 W Névleges teljesítmény 20 l 30 l Tartály befogadóképessége 79 dB 79 dB Mért zajteljesítményszint L MEEI eng.SZ: C3493C065...
Página 38
• • Pribor razre‚aetsä ispol´zovat´ tol´ko po Nikogda ne ustranäjte samostoätel´no naznaheniü. povreΩdeniä pribora THOMAS POWER EDITION, prinadleΩnostej ili provodki dlä • Ne ostavläjte Va‚ pribor bez prismotra prisoedineniä k seti (neobxodima vklühennym i udeläjte vnimanie tomu, htoby special´naä provodka). Remont dolΩen deti s nim ne igrali.
Página 39
J THOMAS POWER EDITION 1530 SE Pribor osnawön pribornoj rozetkoj. Zdes´ mogut byt´ podklühsny drugie qlsktropribory mownost´ü ot 60 do 2000 Vt. Qto pozvoläet osuwestvlät´ dva vida rabot, kotorye mogut byt´ vybrany s pomow´ü pereklühatelä (22) na agregate. Pereklühatel´ (22) N: normal´nyj reΩim raboty (vruhnuü)
Página 40
Pri vsasyvanii vlaønoj/syroj gräzi ispol´zovat´ tol´ko dolgodejstvuüwij fil´tr dlä vlaønoj i suxoj histki firmy THOMAS. Bumaønyj fil´tr-mewok (13) ne doløen ostavatysä v pribore.
Página 41
Pomimo qtogo, dlä Vawego THOMAS POWER EDITION predlagaetsä obwirnyj assortiment special´nyx prinadleønostej, kotorye Vy moøete priobresti herez byπe ukazannye istohniki. Ukazanie ! Tol´ko pri ispol´zovanii original´nyx prinad- leønostej firmy THOMAS mogut byt´ obespehny bezukoriznennoe funkcionirovanie i histäwee dejstvie.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normalen Dokumenten übereinstimmt. EN 60335, EN 55014, EN 60555 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 89/392 / EWG 73 / 23/ EWG 89 / 336 / EWG* CE-DECLARATION OF CONFORMITY Dichiarazione CE di conformità...
Página 44
Kundendienststellen Deutschland: Österreich : Fa. Reicher Robert Thomas Wukovits Hohenegg 17 Metall- und Elektrowerke Kaiser-Joseph-Straße 64 A-8262 Ilz GmbH & Co. KG A-3002 Purkersdorf Tel. 0 33 85 / 5 83 Hellerstrasse 6 Tel./Fax 0 22 31/6 34 67 Fax 0 33 85 / 2 20 40...