Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sea-doo 4-TEC Serie

  • Página 2 Ésta es una lista no exhaustiva de marcas comerciales que son propiedad de Bombardier Recreational Products Inc. o de sus filiales: Aceite 10W40 para 4 tiempos XP-S O.P.A.S. SEA-DOO ® Grasa sintética Sea-Doo ® Rotax ® Sea-Doo LK DESS 4-TEC Impreso en Canadá.
  • Página 3 GARANTÍA de esta guía o a un concesionario o distribuidor autorizado El uso de las indicaciones IZQUIERDA de Sea-Doo. (babor) y DERECHA (estribor) presen- tes en el texto, alude siempre a la posi- En EE.UU., los productos son distri- ción de conducción (sentado en la em-...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    CONTENIDO INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD INTRODUCCIÓN ..............8 LISTA DE COMPROBACIONES SOBRE SEGURIDAD.
  • Página 5 25) Conector de limpieza con chorro de agua ....... 59 26) Tapones de drenaje de la sentina .
  • Página 6 Parada del motor..............89 MANTENIMIENTO DESPUÉS DEL USO .
  • Página 7 PERSONAL SEA-DOO® DE 2007 ........
  • Página 8 _______________________...
  • Página 9: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ________ ________ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 10: Introducción

    La no observación de la presente sec- llecerse de ser propietario de una ción sobre seguridad puede dar lugar embarcación personal Sea-Doo. Ha a lesiones graves o incluso la muerte. seleccionado una de las embarcacio- Esta sección sobre seguridad constitu- nes que gozan de mayor aceptación.
  • Página 11 Por último, le rogamos que visite su concesionario con regularidad para la realización del mantenimiento periódi- co y de seguridad, así como para la ad- quisición de los accesorios que pueda necesitar para la embarcación. Diviértase y… buena singladura. ________ ________ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 12: Lista De Comprobaciones Sobre Seguridad

    LISTA DE COMPROBACIONES SOBRE SEGURIDAD Para poder apreciar totalmente los pla- El piloto de la embarcación controla ceres, el disfrute y la emoción de na- los mandos y es responsable del fun- vegar, hay ciertas reglas básicas que cionamiento seguro de ésta. También deberán ser respetadas y seguidas por tiene la responsabilidad de requerir a todo navegante.
  • Página 13 Cuando reposte combustible, siga de forma explícita las instrucciones sobre repostaje náutico, tanto las que figu- ran en la Guía del usuario como las que se le indiquen desde la autoridad com- petente. Verifique siempre el nivel de combustible antes de salir a navegar y durante la navegación.
  • Página 14: Empezar A Navegar

    EMPEZAR A NAVEGAR Qué ropa debe usarse El piloto y el/los pasajero(s) deben llevar puesto un dispositivo personal de flotación (PFD) aprobado por Salva- mento Marítimo y que sea adecuado para su utilización en PWC. El piloto y los pasajeros de la embar- cación deben poder acceder rápida- mente a gafas irrompibles si las condi- ciones de navegación o la preferencia...
  • Página 15 ________ _______ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 16 Cascos Sopesar los riesgos y las ventajas Algunas consideraciones Para decidir si debe llevar casco o no, importantes lo mejor es que tenga en cuenta el en- Los cascos están diseñados para ofre- torno específico en el que vaya a na- cer un cierto grado de protección pa- vegar, además de otros factores, tales ra la cabeza en caso de impacto.
  • Página 17: Qué Cosas Deben Llevarse

    Lea detenidamente todas las etique- tas de advertencia y precaución situa- das sobre su embarcación personal Sea-Doo, la Guía del usuario y todos los demás documentos sobre seguri- dad, además de visionar el VÍDEO SO- BRE SEGURIDAD, antes de manejarla.
  • Página 18: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Cómo evitar colisiones Pilotaje seguro No suelte el acelerador cuando inten- Tenga siempre presente que mientras te esquivar objetos. Necesita acelera- la palanca del acelerador esté situa- ción para gobernar la embarcación. da en la posición de ralentí, se tendrá un menor control direccional y que se Mantenga siempre una vigilancia perderá...
  • Página 19: Precauciones Para Piloto/Pasajeros

    No utilice la marcha atrás de la embar- Manténgase alejado de la rejilla de en- cación (en caso de disponer de ella) trada cuando el motor esté en marcha. para detenerse. Usted o su(s) pasaje- El cabello largo, las prendas holgadas ro(s) podrían salir despedidos violenta- o las correas del salvavidas (PFD) pue- mente hacia delante, por encima del...
  • Página 20 Lleve siempre un observador cuando tire de un tubo o un esquiador acuáti- co; pilote sólo a la velocidad requeri- da y siga las instrucciones del obser- vador. Salvo que sea absolutamente necesario, no realice giros ajustados ni bruscos. Mantenga una distancia de seguridad con respecto a muelles, otros nadadores, embarcaciones y ob- jetos.
  • Página 21: Reglas De Manejo

    REGLAS DE MANEJO El manejo de una embarcación pue- de compararse a la conducción por au- tovías y carreteras sin señalizar. Para evitar colisiones o esquivar a las de- más embarcaciones, debe seguirse un sistema de reglas de tráfico. No es só- lo cuestión de sentido común…...
  • Página 22 Sistema de navegación Las ayudas a la navegación, tales co- mo señales o boyas, pueden facilitar- le la identificación de aguas seguras. Las boyas le indicarán si debe mante- nerse a la derecha (estribor) o a la iz- quierda (babor) de la boya o por cuál canal puede continuar.
  • Página 23: Procedimiento De Repostaje

    PROCEDIMIENTO DE REPOSTAJE ADVERTENCIA ADVERTENCIA Siga meticulosamente estas ins- Detenga siempre el motor antes de trucciones para un repostaje náu- repostar. El carburante es inflama- tico seguro. ble y puede explotar en determi- nadas condiciones. Trabaje siem- pre en una zona bien ventilada. Apague el motor.
  • Página 24: Señales Para Esquí Acuático

    SEÑALES PARA ESQUÍ ACUÁTICO Para su información, éstas son las señales más comúnmente utilizadas en esquí acuático: _______ _______ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 25: Ubicación De Las Etiquetas Importantes

    En su embarcación aparecen las siguientes etiquetas. Si alguna no aparece o es- tá dañada, puede ser reemplazada de modo gratuito. Diríjase a un concesionario o distribuidor autorizado de Sea-Doo. Lea detenidamente las etiquetas siguientes antes de manejar esta embarcación.
  • Página 26 TÍPICO — OTROS MODELOS _______ _______ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 27 Etiqueta 1 TÍPICO — MODELOS GTX/GTX WAKE/RXT ________ _______ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 28 Etiqueta 1 (continuación) TÍPICO — MODELOS RXP _______ _______ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 29 Etiqueta 1 (continuación) TÍPICO — MODELOS GTX LTD ________ _______ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 30 Etiqueta 1 (continuación) smo2006-002-013 MODELOS GTI Etiqueta 2 smo2006-002-014_a TÍPICO _______ _______ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 31 Etiqueta 3 Etiqueta 7 Etiqueta 8 TÍPICO Etiqueta 4 Etiqueta 5 TÍPICO Etiqueta 9 MODELOS EQUIPADOS CON UN ESCALÓN DE EMBARQUE Etiqueta 10 Etiqueta 6 TÍPICO ________ _______ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 32 Etiqueta 11 Etiqueta 12 TÍPICO Etiqueta 13 MODELOS GTX WAKE Etiqueta 14 smo2006-002-016 MODELOS RXP smo2006-002-015 TODOS LOS MODELOS EXCEPTO RXP _______ _______ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 33 Etiqueta 15 Etiqueta 18 Etiqueta 19 SÓLO MOTORES SOBREALIMENTADOS CON REFRIGERACIÓN INTERMEDIA Etiqueta 16 smo2007-002-025 Etiqueta 17 MODELOS GTX WAKE ________ _______ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 34 _______ _______ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 35: Información Sobre El Vehículo

    INFORMACIÓN SOBRE EL VEHÍCULO _____________________...
  • Página 36: Ubicación Del Número De Registro

    UBICACIÓN DEL NÚMERO DE REGISTRO La ley federal obliga a registrar y matricular todas las embarcaciones personales. A causa de la disponibilidad de espacio para la correcta visualización del número de matrícula, consulte la ilustración siguiente para su ubicación. El número de matrícula debe aparecer en ambos lados de la embarcación.
  • Página 37: Números De Identificación

    NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN Los principales componentes de la Motor embarcación (motor y casco) se iden- NOTA: Consulte la sección ESPECIFI- tifican por medio de diferentes núme- CACIONES para averiguar qué motor ros de serie. En ciertas ocasiones, se utiliza en cada modelo. puede ser necesario localizar dichos El número de identificación del motor números por asuntos relacionados...
  • Página 38: Controles/Instrumentos/Equipamientos

    CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS NOTA: Algunos componentes no son aplicables o son opcionales en algunos modelos. Serie GTI smo2007-002-013_a TÍPICO ______________________...
  • Página 39: Modelos De La Serie Gtx/Wake/Rxt

    Modelos de la serie GTX/Wake/RXT smo2007-002-014_a TÍPICO smo2007-002-015_a TÍPICO _____________________...
  • Página 40 smo2007-002-017_a TÍPICO ______________________...
  • Página 41 Modelos RXP smo2007-002-016_a TÍPICO smo2007-002-018_a TÍPICO _____________________...
  • Página 42: Todos Los Modelos Excepto Gti

    Todos los modelos excepto GTI smo2007-002-020_a TÍPICO ______________________...
  • Página 43 Serie GTI smo2007-002-019_a TÍPICO _____________________...
  • Página 44 1. Anclaje DESS (interruptor para de- 20. Cornamusas de amarre tener el motor) 21. Reposapiés 2. Manillar 22. Estribos 3. Palanca del acelerador 23. Plataforma de abordaje 4. Botón de arranque/parada del mo- 24. Escalón de abordaje 25. Conector de limpieza con chorro 5.
  • Página 45: Funciones De Los Controles/Instrumentos/Equipamientos

    FUNCIONES DE LOS CONTROLES/INSTRUMENTOS/EQUIPAMIENTOS ADVERTENCIA 1) Anclaje DESS (interruptor para Si el motor se detiene, el control detener el motor) direccional de la embarcación se reduce. Desconecte siempre la lla- La llave DESS debe estar bien coloca- ve DESS cuando la embarcación da en su anclaje para funcionar.
  • Página 46: Manillar

    Puede ajustarse la altura del manillar Diríjase a un concesionario o distribui- para su adaptación a las preferencias dor autorizado de Sea-Doo para que del piloto. programe el dispositivo SEA-DOO Para realizar este ajuste, gire el tirador Learning Key situado debajo del manillar.
  • Página 47: Botón De Arranque/Parada Del Motor

    4) Botón de arranque/parada del motor Para arrancar el motor, pulse y man- tenga pulsado el botón de arran- que/parada. Suéltelo inmediatamente cuando se ponga en marcha el motor. Para detener el motor, pulse el botón de puesta en marcha/parada. Cuando se haya detenido, desconecte la llave DESS de su anclaje.
  • Página 48: Indicador Del Centro De Información

    Consulte a un con- cesionario o distribuidor autorizado de Sea-Doo para conocer la configuración TÍPICO de la unidad. 1. Posición hacia delante En la puesta en marcha, todos los seg- mentos LCD y las luces indicadoras se encenderán durante 3 segundos cada...
  • Página 49 ADVERTENCIA Utilice la brújula solamente como guía. No debe utilizarse con fines de navegación. Contador de horas (HR) Muestra el tiempo de uso de la embar- smo2007-002-010_a cación en horas. TODOS LOS MODELOS EXCEPTO GTI 1. Velocímetro Visualización de mensajes 2.
  • Página 50 NOTA: Consulte el apartado sobre la do, se recomienda consultar a un con- PANTALLA INFORMATIVA para obte- cesionario o distribuidor autorizado de ner información adicional con respec- Sea-Doo cuando aparezcan otros men- to a los mensajes. sajes. Presión de aceite baja (OIL) Serie GTI NOTA: Para todos los demás mode-...
  • Página 51: Guantera

    8) Guantera 6) Pantalla de visualización de profundidad Pequeño y práctico compartimento de (si está instalada) almacenamiento para artículos perso- Muestra la profundidad del agua ba- nales. jo el casco entre 0 y 50 metros (0 a Serie GTI 170 pies). Para un acceso más fácil al interior de NOTA: En determinadas condiciones la guantera, abra y tire de la tapa.
  • Página 52: Tapón Del Depósito De Carburante

    ADVERTENCIA La lectura del receptor GPS puede suponer una distracción en el pilo- taje de la embarcación, en particu- lar de su reconocimiento constan- te del entorno. Esto podría conlle- var una colisión, con resultado de lesiones graves o incluso de muer- te.
  • Página 53: Compartimiento De Almacenamiento Delantero

    ADVERTENCIA Detenga siempre el motor antes de repostar. El carburante es inflama- ble y puede explotar en determi- nadas condiciones. Trabaje siem- pre en una zona bien ventilada. No fume ni permita llamas vivas ni chispas en las cercanías. El de- pósito de combustible podría en- contrarse presurizado.
  • Página 54: Series Gti Y Gtx/Wake Edition

    Contenedor de almacenamiento extraíble independiente Series GTI y GTX/Wake Edition CUIDADO: Carga MÁXIMA de 11 kg (25 lb). Apertura de la tapa Quite los seguros de la tapa y después tire del asa para abrir la tapa. smo2007-002-004_a TÍPICO Paso 1: Mantenga pulsado el botón de desbloqueo Paso 2: Saque el contenedor de almacenamiento...
  • Página 55 Compartimentos de almacenamiento auxiliares Modelos de la serie GTX/Wake Edition/RXT Lugar de almacenamiento práctico pa- ra artículos mojados. Extraiga el contenedor de almacena- miento para tener acceso a ambos compartimentos de almacenamiento. ADVERTENCIA No deje nunca pequeños objetos sueltos. TÍPICO 1.
  • Página 56: Modelos De La Serie Gtx Y Wake Edition

    Modelos de la serie GTX y Wake Edition smo2006-002-010_a 1. Tapa del contenedor de almacenamiento 2. Soporte para bujías NOTA: Ajuste el espacio de las bujías smo2007-002-004_c de repuesto, de acuerdo con las ES- PECIFICACIONES, antes de la instala- Modelos de la serie GTX, ción.
  • Página 57: 12) Kit De Herramientas

    14) Correa del asiento La correa del asiento proporciona un asidero como ayuda para subir a la em- barcación y se utiliza como asa para el pasajero. 15) Seguro del asiento trasero (si está instalado) La extracción del asiento trasero per- mite el acceso a la cesta de almace- namiento trasera.
  • Página 58: Seguro De Bloqueo Del Asiento

    Para extraer el asiento, tire hacia arriba de la palanca de bloqueo y manténgala en esa posición. Levante el asiento y tire de él hacia atrás. NOTA: En algunos modelos es nece- sario extraer primero el asiento trase- Para bloquear el asiento, alinee el orifi- cio de bloqueo con el pasador y, a con- tinuación, presione firmemente hacia abajo en la parte posterior del asiento.
  • Página 59: 17) Asidero Posterior

    17) Asidero posterior Proporciona un agarre para subir a la embarcación y un asidero para el pa- sajero o para el observador. CUIDADO: No utilice nunca el asi- dero para remolcar objetos ni para izar la embarcación. 18) Cesta de almacenamiento trasera (si se incluye)
  • Página 60: 20) Cornamusas De Amarre

    Ojal posterior (popa) Todos los modelos excepto RXP Este ojal permite sujetar una amarra con un gancho, un extremo cerrado o un extremo abierto. TÍPICO 1. Cornamusas de amarre CUIDADO: No utilice nunca las cor- namusas de amarre para arrastrar o izar la embarcación.
  • Página 61: Conector De Limpieza Con Chorro De Agua

    TÍPICO 1. Escalón de abordaje Baje el escalón con la mano y sostén- galo hasta que coloque sobre él un pie TODOS LOS MODELOS EXCEPTO RXP o una rodilla. MODELOS RXP 25) Conector de limpieza 1. Conector para limpieza con chorro de agua con chorro de agua Para un uso adecuado, consulte la Se proporciona un cómodo conector...
  • Página 62: Tobera De La Bomba De Impulsión

    – Los tapones de drenaje utilizan una 27) Tobera de la bomba zona de baja presión de la bomba de de impulsión impulsión para transvasar hacia el La tobera de la bomba de impulsión exterior el agua de la sentina cuan- gira de lado a lado de acuerdo con el do el motor se encuentra en funcio- movimiento del manillar.
  • Página 63: Navegación

    29) Toma de admisión ADVERTENCIA de agua de la bomba Cuando se acciona el motor mien- de impulsión y placa tras la embarcación se encuentra de navegación fuera del agua, el intercambiador de calor presente en la placa de na- El agua es arrastrada por el impulsor a vegación se calienta mucho.
  • Página 64: 32) Aletas Laterales

    Modelos con aletas laterales deslizantes Cuando se reduce el régimen del mo- tor, las aletas laterales descienden para asistir al sistema de dirección. Consulte PRINCIPIO DE FUNCIONA- MIENTO en la sección INSTRUCCIO- NES DE USO para ver una descripción del sistema. Todos los modelos ADVERTENCIA Antes del arranque, compruebe el...
  • Página 65: Tapón De Llenado De Aceite Del Motor

    smo2007-002-005_a smo2007-002-005_b TÍPICO — TODOS LOS MODELOS TÍPICO — TODOS LOS MODELOS EXCEPTO GTI EXCEPTO GTI 1. Varilla de medición del nivel de aceite 1. Tapón de llenado de aceite smo2007-002-007_a smo2007-002-007_b MODELOS GTI MODELOS GTI 1. Varilla de medición del nivel de aceite 1.
  • Página 66: Sujeción Para Esquí Acuático/"Wakeboard" (Si Se Ha Instalado)

    smo2007-002-005_c TÍPICO — TODOS LOS MODELOS EXCEPTO GTI 1. Depósito de expansión 1. Sujeción para esquí acuático/tabla 2. Tapón “wakeboard” 2. Para desbloquear, tire del dispositivo de bloqueo smo2007-002-007_c MODELOS GTI 1. Depósito de expansión 2. Tapón Para obtener más información, consul- te la sección LÍQUIDOS.
  • Página 67: Portatablas De "Wakeboard" (Si Se Ha Instalado)

    Disponga siempre como observador a una persona distinta al piloto. NOTA: Los asideros se suministran para que el observador pueda agarrar- se mientras vigila. CUIDADO: No utilice nunca la su- jeción de esquí acuático/“wake- board” para remolcar otras embar- caciones. 37) Portatablas de "wakeboard"...
  • Página 68 – Compruebe dos veces que el porta- 1. Aleta hacia fuera tablas está instalado de forma ade- cuada, dando un tirón. ADVERTENCIA Si el portatablas no queda co- rrectamente asegurado sobre la embarcación, podría aflojarse y soltarse de forma inesperada, con el consiguiente riesgo de lesiones para las personas que estén cerca.
  • Página 69 ADVERTENCIA Con la tabla de "wakeboard" y/o el portatablas instalados, navegue con especial precaución: — No ejecute NUNCA maniobras agresivas, incluidos los desliza- mientos bruscos. — NUNCA salte olas — Guíese por el sentido común y limite su velocidad. De lo contrario, la tabla de "wake- board"...
  • Página 70: Líquidos

    LÍQUIDOS Todos los modelos CUIDADO: Siga de forma meticulo- sa las instrucciones de esta sección. CUIDADO: No experimente nunca Si no lo hace, podría reducir la vida con otros combustibles o propor- útil y el rendimiento del motor. ciones de combustible. Nunca uti- lice combustibles que contengan Carburante recomendado más de un 10% de alcohol, (etanol...
  • Página 71: Aceite Del Motor

    El mismo aceite lubrica tanto el motor Aceite del motor como el embrague del sobrealimenta- Esta embarcación tiene un motor de 4 dor. El aceite XP-S 10W40 ha sido pro- tiempos que precisa aceite de motor bado exhaustivamente y no presenta de 4 tiempos para su lubricación inter- aditivos que pudieran perjudicar la fun- na.
  • Página 72 CUIDADO: No haga funcionar nun- ca el motor sin suministrar agua al sistema de refrigeración de salida cuando la embarcación se encuen- tre fuera del agua. – Si se encuentra fuera del agua, eleve la lengua del remolque y blo- quéela en su posición cuando la guía del parachoques se encuentre smo2007-002-005_a...
  • Página 73: Refrigerante Del Motor

    smo2007-002-005_b TÍPICO — TODOS LOS MODELOS EXCEPTO GTI 1. Tapón de llenado de aceite 1. Lleno 2. Agregar 3. Margen de funcionamiento – De lo contrario, añada aceite hasta que alcance el nivel necesario entre las marcas. smo2007-002-007_b – Para añadir aceite, desenrosque el MODELOS GTI tapón.
  • Página 74 Diríjase a un concesionario o distribui- smo2007-002-007_c dor autorizado de Sea-Doo. MODELOS GTI 1. Depósito de expansión 2. Tapón Nivel del refrigerante Con el vehículo en una superficie lla-...
  • Página 75 NOTA: Si el sistema de refrigeración precisa refrigerante con frecuencia, es síntoma de fugas o de un problema del motor. Consulte a un concesionario o distribuidor autorizado de Sea-Doo. Cambio del refrigerante Consulte el apartado de MANTENI- MIENTO. _____________________...
  • Página 76: Período De Rodaje

    CUIDADO: Siga de forma meticulo- sa las instrucciones de esta sección. Si no lo hace, podría reducir la vida útil y el rendimiento del motor. En el caso de la embarcación Sea-Doo accionada por motores Rotax , es ne- ®...
  • Página 77: Comprobaciones Previas Al Uso

    COMPROBACIONES PREVIAS AL USO ADVERTENCIA La comprobación previa al uso de la embarcación es muy importante. An- tes de la puesta en marcha, compruebe siempre el funcionamiento de los mandos principales, las funciones de seguridad y los componentes me- cánicos que se enumeran de aquí en adelante. De no observarse las pre- cauciones aquí...
  • Página 78: Casco De La Embarcación

    Limpie según sea nece- sario. Si hay alguna obstrucción que no puede eliminarse, diríjase a un con- cesionario o distribuidor autorizado de Sea-Doo para solicitar asistencia técni- TÍPICO — INSPECCIONE ESTAS ÁREAS 1. Admisión de agua 2. Placa de navegación Inspeccione los bordes frontales del impulsor.
  • Página 79: Sentina

    Evite Consulte a un distribuidor autori- todo contacto con la placa de na- zado Sea-Doo antes del uso. vegación para evitar quemaduras. Nivel de aceite del motor Sentina Asegúrese de que el nivel de aceite es el adecuado según se especifica en...
  • Página 80: Sistema De Aceleración

    VTS (Sistema ADVERTENCIA actuador variable, Antes del arranque, compruebe si está instalado) el manillar y el funcionamiento Instale la llave DESS y pulse luego las de la tobera de dirección corres- flechas del botón VTS, para comprobar pondiente. Nunca gire el manillar el movimiento de la boquilla.
  • Página 81: Caudal De Agua En El Colector De Escape

    Sea-Doo. podría estar congelada el agua de la manguera de suministro que va hacia el colector de escape. Esta circuns- ADVERTENCIA tancia podría provocar un sobrecalen-...
  • Página 82: Instrucciones De Uso

    En caso de con prendas de protección, como que no se comprenda bien algún un salvavidas homologado por control o instrucción, consulte a un Salvamento Marítimo y un traje distribuidor autorizado Sea-Doo. isotérmico. Principio de ADVERTENCIA funcionamiento Manténgase alejado de la rejilla de entrada cuando el motor se Propulsión...
  • Página 83 Para encontrar la posición de punto muerto, ponga marcha atrás y des- pués vuelva a empujar la palanca hasta que la embarcación deje de moverse hacia atrás. La compuerta de marcha atrás se en- contrará en la posición intermedia, di- rigiendo la mitad del empuje hacia la parte delantera de la embarcación, con el fin de minimizar el desplazamiento...
  • Página 84 ADVERTENCIA La palanca de cambios solamen- te se puede utilizar cuando el mo- tor se encuentra al ralentí y la em- barcación está totalmente deteni- da. No utilice la marcha atrás para detener la embarcación. Modelos RXP Sistema actuador variable (si está...
  • Página 85: Todos Los Modelos

    smo2006-002-021_a smo2006-002-022_a TÍPICO TÍPICO 1. Pulse la flecha ascendente del botón VTS 1. Pulse la flecha descendente del botón VTS 2. Proa arriba 2. Proa abajo 3. Tobera arriba 3. Tobera abajo NOTA: La posición del VTS figura en Todos los modelos un indicador de barra del centro de in- formación.
  • Página 86 Sistema de Dirección Asistida ADVERTENCIA ante Reducción de la Potencia Debe acelerar y girar el manillar (O.P.A.S.) para modificar la dirección de la El Sistema de Dirección Asistida an- embarcación. La eficiencia del sis- te Reducción de la Potencia (O.P.A.S.) tema de gobierno variará...
  • Página 87: Abordaje De La Embarcación

    ADVERTENCIA El motor debe estar apagado du- rante el abordaje de la embarca- ción o cuando se utiliza el escalón de abordaje. Mantenga los miem- bros de su cuerpo alejados del chorro o de la rejilla de entrada. Colóquese en el centro del esca- lón.
  • Página 88 Abordaje en aguas profundas Solamente el piloto Nade hasta la parte posterior de la em- barcación. En aguas poco profundas, realice el Agarre el asidero y e impúlsese hacia abordaje desde uno de los lados o des- arriba hasta que su rodilla pueda alcan- de la parte posterior.
  • Página 89: Arranque

    ADVERTENCIA Algunos componentes del com- partimento del motor podrían es- tar muy calientes. Un contacto directo con ellos podría provocar quemaduras en la piel. No toque los componentes eléctricos ni la zona de la bomba de impulsión mientras el motor se encuentra en A continuación, el pasajero sube a la funcionamiento.
  • Página 90: Pilotaje

    Si el motor no arranca transcurridos Pilotaje con portatablas unos 10 segundos, espere algunos se- de "wakeboard" gundos más y repita el procedimiento. ADVERTENCIA CUIDADO: No mantenga pulsado el botón de arranque/parada durante Con la tabla de "wakeboard" y/o más de 30 segundos para evitar el portatablas instalados, navegue el sobrecalentamiento del estárter.
  • Página 91: Parada/Atraque

    Acérquese lentamente hacia la playa Parada/Atraque y detenga el motor utilizando la llave La embarcación se desacelera por la DESS antes de que la profundidad del resistencia del agua. La distancia de agua sea inferior a 90 cm (3 pies) de- detención será...
  • Página 92 Para detener el motor, pulse el botón de puesta en marcha/parada. Retire la llave DESS de la embarcación. ADVERTENCIA Si el motor se detiene, el con- trol direccional de la embarcación se reduce. No deje nunca la lla- ve DESS en su anclaje cuando la embarcación no se encuentre en funcionamiento;...
  • Página 93: Mantenimiento Después Del Uso

    MANTENIMIENTO DESPUÉS DEL USO CUIDADO: Si no se ponen en prác- ADVERTENCIA tica los cuidados adecuados como, Antes de efectuar cualquier opera- por ejemplo: aclarado de la embar- ción de mantenimiento, espere a cación, limpieza a chorro del siste- que el motor se enfríe. ma de refrigeración de salida y tra- tamiento anticorrosión, cuando la embarcación se utiliza en agua sa-...
  • Página 94 Asegúrese de que fluye agua de la bomba de impulsión durante la limpie- za con agua. Si no es así, diríjase a un concesionario o distribuidor autori- zado de Sea-Doo para solicitar asisten- cia técnica. TÍPICO 1. Adaptador para manguera CUIDADO: Nunca haga funcionar 2.
  • Página 95: Tratamiento Anticorrosión

    Tratamiento anticorrosión Para prevenir la corrosión, rocíe con un inhibidor de corrosión (resistente al agua salada), como XP-S Lube o equi- valente, sobre los componentes metá- licos situados en el compartimento del motor. Aplique grasa dieléctrica (resistente al agua salada) en los bornes de la batería y en los conectores de los cables.
  • Página 96: Procedimientos Especiales

    Ejecute el procedimiento ADMISIÓN a un concesionario o distribuidor auto- DE AGUA DE LA BOMBA DE IMPUL- rizado de Sea-Doo a la mayor breve- SIÓN Y LIMPIEZA DEL IMPULSOR dad posible para que realice una ins- que se describe en esta sección.
  • Página 97: Presión De Aceite Del Motor Baja

    Diríja- Limpieza en el agua se a un concesionario o distribuidor au- Sacuda varias veces la embarcación, a torizado de Sea-Doo para solicitar asis- la vez que pulsa repetidamente el bo- tencia técnica. tón de arranque/parada del motor du- rante un corto período sin arrancar el...
  • Página 98: Embarcación Volcada

    Sea-Doo para solicitar asisten- lo. Consulte a un concesionario o cia técnica. distribuidor autorizado de Sea-Doo tan pronto como sea posible.
  • Página 99: Motor Inundado De Agua

    Lleve la embarcación a un conce- ADVERTENCIA sionario o distribuidor autorizado de Sea-Doo lo antes posible. Para desconectar la bobina de la bujía, desconecte siempre prime- CUIDADO: Cuanto más tarde en so- ro la bobina del soporte principal.
  • Página 100: Remolcado De La Embarcación En El Agua

    Remolcado de la embarcación en el agua Deben tomarse medidas de seguridad especiales para remolcar una embar- cación Sea-Doo en el agua. La velocidad de remolcado máxima re- comendada es de 24 km/h (15 m.p.h.). Para remolcar su embarcación en el...
  • Página 101: Batería Con Poca Carga

    Al apretar el conducto en su sitio, debe escuchar un clic que demuestra que se encuentra bloqueado. Batería con poca carga Diríjase a un concesionario o distribui- dor autorizado de Sea-Doo para que la recargue o la sustituya. _____________________...
  • Página 102 ADVERTENCIA No cargue ni eleve el voltaje de la batería mientras se encuentra instalada en la embarcación. El electrolito es venenoso y peligro- so. Evite el contacto con los ojos, la piel y la ropa. _____________________...
  • Página 103: Solución De Problemas

    El usuario puede resolver muchos de estos problemas con bastante rapidez, pero otros podrían requerir la intervención de un mecánico. En tales casos, diríjase a un concesionario o distribuidor autorizado de Sea-Doo para solicitar asistencia técnica. NOTA: Para la definición de las abreviaturas empleadas, consulte más adelante la sección ABREVIATURAS EMPLEADAS EN ESTE MANUAL.
  • Página 104: Mensajes Del Centro De Información

    Si el problema cada intervalo de persiste, diríjase a un 5 minutos. concesionario o distribuidor autorizado de Sea-Doo. Fallo de funcionamiento del Diríjase a un concesionario sensor o circuito de nivel del o distribuidor autorizado de depósito de combustible.
  • Página 105: El Motor No Arranca

    Sensor o módulo de control del motor defectuoso. o distribuidor autorizado de Sea-Doo. Motor agarrotado. Diríjase a un concesionario o distribuidor autorizado de Sea-Doo. Bomba de impulsión Intentar limpiar. Si no agarrotada. es posible, diríjase a un concesionario o distribuidor autorizado de Sea-Doo. _____________________...
  • Página 106 Sea-Doo. Bomba de combustible Intentar reconectar el desconectada o defectuosa. conector de la bomba de combustible. Diríjase a un concesionario o distribuidor autorizado de Sea-Doo. Fusible fundido. Compruebe el cableado y, a continuación, sustituya el(los) fusible(s). _____________________...
  • Página 107: El Motor Falla, Presenta Deficiencias En La Inyección O Funciona De Forma Irregular

    REMEDIO OBSERVACIONES Nivel del aceite demasiado Diríjase a un concesionario elevado. o distribuidor autorizado de Sea-Doo. Diríjase a un Daños internos en el motor. concesionario o distribuidor autorizado de Sea-Doo. Ingestión de agua, pérdida de refrigerante o junta de la culata dañada.
  • Página 108: El Motor Se Calienta Excesivamente

    Si el problema persiste, diríjase a un concesionario o distribuidor autorizado de Sea-Doo. Picado o golpeteo del motor OTRAS CAUSA POSIBLE REMEDIO OBSERVACIONES Fallo de funcionamiento del Diríjase a un concesionario...
  • Página 109: El Motor No Tiene Suficiente Aceleración O Potencia

    CAUSA POSIBLE REMEDIO OBSERVACIONES Nivel del aceite del motor Diríjase a un concesionario demasiado elevado. o distribuidor autorizado de Sea-Doo. Chispa débil. Consulte la sección EL MOTOR FALLA Y FUNCIONA DE FORMA IRREGULAR. El sistema de supervisión Consulte SISTEMA ha colocado la embarcación DE SUPERVISIÓN en...
  • Página 110: La Embarcación No Puede Alcanzar La Velocidad Máxima

    Impulsor dañado o anillo de Sustituir. Diríjase a un desgaste deteriorado. concesionario o distribuidor autorizado de Sea-Doo. Se utiliza el dispositivo Utilice una llave DESS normal. SEA-DOO Learning Key que impide expresamente que la embarcación alcance su velocidad máxima.
  • Página 111 Filtro obstruido, anillos Diríjase a un concesionario Modelos con aletas cuadrados dañados, fugas o distribuidor autorizado de deslizantes: Las en las mangueras o fallo de Sea-Doo. aletas laterales del O.P.A.S. funcionamiento mecánico. ascienden cuando la embarcación se desplaza a alta velocidad.
  • Página 112: Averías En El Sistema O.p.a.s. (Modelos Con Aletas Deslizantes)

    Las aletas laterales no Diríjase a un concesionario responde con ascienden cuando la o distribuidor autorizado de mayor sensibilidad embarcación se desplaza Sea-Doo. de la normal en el a gran velocidad. giro. La embarcación Una aleta lateral no asciende Diríjase a un concesionario se inclina hacia un cuando la embarcación se...
  • Página 113: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES GTI/GTX/RXP/RXT/WAKE VEHÍCULO (EMBARCACIÓN) MOTOR Rotax 4-TEC de 130, 155 ó 215 CV. ® ® Tipo Árbol de levas en culata sencillo (SOHC), refrigerado por líquido Número de cilindros 3 en línea 12 válvulas (4 por cilindro) con elevadores Número de válvulas hidráulicos (sin ajuste) Cilindrada 1.494 cc (91,2 pulg.
  • Página 114 Gasolina normal sin plomo En Norteamérica: (87 (R + M)/2) Número mínimo de octanos En otros países y regiones: 92 RON PROPULSIÓN Sistema de propulsión Transmisión directa Sea-Doo ® GTI (Rental)/ GTX serie limitada/ Aluminio, flujo axial, etapa única. Gran...
  • Página 115 GTI/GTX/RXP/RXT/WAKE VEHÍCULO (EMBARCACIÓN) PROPULSIÓN (cont.) Transmisión directa, avance/punto RXP 215 CV muerto/marcha atrás y sistema actuador variable VTS™ eléctrico Transmisión Transmisión directa, marcha adelante, Otros punto muerto y marcha atrás Impulsor Acero inoxidable Sistema O.P.A.S. Sí Nivel de agua mínimo necesario para la 90 cm (3 pies) de agua debajo de la bomba de impulsión sección posterior del casco...
  • Página 116 GTI/GTX/RXP/RXT/WAKE VEHÍCULO (EMBARCACIÓN) Límite de carga 2 pasajeros 181 kg (399 lb) (pasajeros + 3 pasajeros 273 kg (602 lb) equipaje) CAPACIDADES 3 l (2,7 cuartos de galón EE.UU.) Aceite del motor en el cambio de aceite con filtro 4,5 l (4,1 cuartos de galón EE.UU.) en total Sistema de refrigeración (refrigerante) 5,5 l (5 cuartos de galón EE.UU.) total Depósito de combustible (incluida la...
  • Página 117: Información De Mantenimiento

    INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO _____________________...
  • Página 118: Información Sobre Las Emisiones Del Motor

    Cuando se realicen operaciones de necesario seguir estrictamente el pro- mantenimiento en cualquier embarca- cedimiento establecido en la fábrica ción Sea-Doo de 1999 y posteriores, para el mantenimiento del producto y, que lleve una etiqueta con informa- siempre que sea posible, restablecer ción sobre el control de emisiones, los...
  • Página 119: Generalidades

    BRP. Sea-Doo. En muchos casos se necesi- En caso necesario, póngase en con- tan herramientas adecuadas y forma- tacto con su concesionario o distribui- ción especial para llevar a cabo cier-...
  • Página 120: Tabla De Mantenimiento

    La siguiente tabla de mantenimiento proporciona directrices para un manteni- miento regular de la embarcación, programado para ser realizado por usted y/o un concesionario o distribuidor autorizado de Sea-Doo. El programa debe ajus- tarse según las condiciones de trabajo y el uso.
  • Página 121 TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO 10 PRIMERAS HORAS 25 HORAS O 3 MESES A: AJUSTAR C: LIMPIAR 50 HORAS O 6 MESES I: INSPECCIONAR 100 HORAS O 1 AÑO L: LUBRICAR R: REEMPLAZAR 200 HORAS O 2 AÑOS A CARGO DE PIEZA/TAREA LEYENDA SISTEMA DE REFRIGERACIÓN...
  • Página 122 TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO 10 PRIMERAS HORAS 25 HORAS O 3 MESES A: AJUSTAR C: LIMPIAR 50 HORAS O 6 MESES I: INSPECCIONAR 100 HORAS O 1 AÑO L: LUBRICAR R: REEMPLAZAR 200 HORAS O 2 AÑOS A CARGO DE PIEZA/TAREA LEYENDA SISTEMA ELÉCTRICO...
  • Página 123 TABLA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO 10 PRIMERAS HORAS 25 HORAS O 3 MESES A: AJUSTAR C: LIMPIAR 50 HORAS O 6 MESES I: INSPECCIONAR 100 HORAS O 1 AÑO L: LUBRICAR R: REEMPLAZAR 200 HORAS O 2 AÑOS A CARGO DE PIEZA/TAREA LEYENDA SISTEMA DE PROPULSIÓN...
  • Página 124: Información De Mantenimiento

    Se recomienda solici- tar periódicamente asistencia a un concesionario o distribuidor auto- rizado de Sea-Doo para otros com- ponentes/sistemas que no se des- criben en esta guía. A menos que se especifique lo contrario, el mo-...
  • Página 125: Inspección Del Cable Del Acelerador

    No hay que realizar ningún ajuste de se a un concesionario o distribuidor au- válvulas en este motor. torizado de Sea-Doo si es necesario. Cambio del refrigerante CUIDADO: No intente ajustar la ve- locidad de ralentí a través del tor- La sustitución del refrigerante debe...
  • Página 126: Ajuste Del Vts(Si Se Incluye)

    Venturi. TÍPICO 1. Aproximadamente 20° cuando el manillar apunta en línea recta. Diríjase a un concesionario o distribui- dor autorizado de Sea-Doo si es nece- sario un ajuste. ADVERTENCIA Asegúrese de que el manillar y la smo2006-002-024_a tobera de la bomba de impulsión...
  • Página 127: Fusibles

    Si se ha que- mado un fusible, debe determinar- se y corregirse el origen del fallo de funcionamiento antes de arran- car de nuevo. Diríjase a un conce- sionario o distribuidor autorizado de Sea-Doo para obtener asisten- cia técnica. _____________________...
  • Página 128 Descripción/Ubicación FUSIBLE DESCRIPCIÓN LOCALIZACIÓN Indicador del centro de información Zumbador Sonar (si está instalado) Nivel de combustible 7,5 A VTS (si está instalado) 10 A Bomba de combustible Cilindro 1 (bobina de encendido e 10 A inyección) Caja de fusibles (compartimento Cilindro 2 (bobina de encendido e del motor) 10 A...
  • Página 129: Sistema O.p.a.s. (Si Está Instalado)

    TÍPICO lada, se recomienda llevar la embarca- 1. Presione las pestañas y sujete ción a un concesionario o distribuidor 2. Tire de la tapa autorizado de Sea-Doo para una lubri- cación adecuada. Sujeción para esquí acuático/“wakeboard” (si se ha instalado) Verifique el funcionamiento de la su- jeción para esquí...
  • Página 130 Limpieza Por lo que respecta a la limpieza de la sentina, diríjase a un concesionario o distribuidor autorizado de Sea-Doo pa- ra que eliminen cualquier depósito de combustible/aceite/electrolito y moho. De vez en cuando, lave el cuerpo de la embarcación con agua y jabón (utili-...
  • Página 131: Remolcado, Almacenamiento Y Preparación De

    REMOLCADO, ALMACENAMIENTO Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA ADVERTENCIA Remolcado No incline nunca esta embarcación CUIDADO: Para evitar que se dañen sobre un extremo para el transpor- las aletas laterales del O.P.A.S., la te. Le recomendamos transporte envergadura máxima de los trave- el vehículo en su posición de fun- saños de madera del remolque, in- cionamiento normal.
  • Página 132: Botadura/Carga

    ADVERTENCIA cesionario o distribuidor autorizado de Los tensores se encuentran some- Sea-Doo, pero puede usted realizar las tidos a presión y podrían dar un operaciones siguientes con un mínimo latigazo al soltarse. Tenga precau- de herramientas.
  • Página 133 Sistema de combustible Sustitución del aceite y filtro del motor Puede agregarse estabilizador para combustible Sea-Doo en el depósi- El cambio de aceite y filtro debe ser to de combustible a fin de evitar el realizado por un concesionario o distri- deterioro del combustible y el embo- buidor autorizado de Sea-Doo.
  • Página 134 Desconecte la manguera de jardín. NOTA: Se recomienda nebulizar las válvulas del motor con XP-S Lube. Póngase en contacto con su conce- sionario o distribuidor autorizado de Sea-Doo. Refrigeración intermedia y smr2006-016-030_a colector de escape 1. Bobina de encendido El sistema de escape se drena auto- 2.
  • Página 135 Con ayuda de un embudo y un man- Refrigeración intermedia (si guito, vierta unos 200 ml (6,76 onzas está equipado) EE.UU.) de anticongelante en la refri- geración intermedia a través de la bo- quilla de salida. smr2006-012-002_b TÍPICO 1. Refrigeración intermedia 2.
  • Página 136 Instale un embudo en el extremo de Un concesionario o distribuidor autori- la manguera de salida de agua; a con- zado de Sea-Doo debe realizar la sus- tinuación, vierta aproximadamente titución del anticongelante, así como 300 ml (10,14 onzas EE.UU.) de anti- una prueba de densidad.
  • Página 137: Preparación De Pretemporada

    Sea-Doo para una lubri- autorizado de Sea-Doo para otros cación adecuada. componentes/sistemas que no se describen en esta guía. A menos...
  • Página 138: Tabla De Preparación De Pretemporada

    Tabla de preparación de pretemporada NOTA: Recomendamos expresamente que un concesionario o distribuidor auto- rizado de Sea-Doo efectúe al mismo tiempo la inspección de seguridad anual, las campañas de seguridad del fabricante y la preparación de pretemporada. QUE DEBE OPERACIONES REALIZAR GENERALIDADES Lubricación/protección contra la corrosión...
  • Página 139: Abreviaturas Empleadas En Este Manual

    ABREVIATURAS EMPLEADAS EN ESTE MANUAL ABREVIATURA DESCRIPCIÓN American Petroleum Institute (Instituto Americano del Petróleo) CARB California Air Resource Board (Consejo de Recursos del Aire de California) DESS Digitally Encoded Security System (Sistema de Seguridad con Codificación Digital) Engine control module (Módulo de control del motor) Electronic Control Unit (Unidad electrónica de control) Engine Management System (Sistema de gestión del motor) E.I.N.
  • Página 140 _____________________...
  • Página 141: Garantía

    GARANTÍA _____________________...
  • Página 142 Sea-Doo. Para conocer cuál es el concesionario o distribuidor autorizado de Sea-Doo más próximo, marque: 1 800 882-2900.
  • Página 143: Garantía Limitada De Brp En Norteamérica: Embarcación

    1. ÁMBITO Bombardier Recreational Products Inc. (“BRP”)* garantiza su embarcación per- sonal Sea-Doo del año 2007 ante defectos de material o mano de obra durante el período y en las condiciones que se indican a continuación. Todos los recambios y accesorios originales BRP, instalados por un concesionario o distribuidor autorizado de BRP (así...
  • Página 144: Limitaciones De Responsabilidad

    3. LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD ESTA GARANTÍA SE OTORGA Y ACEPTA EXPLÍCITAMENTE, SUSTITUYENDO A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UNA FINALIDAD EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA EN QUE NO SE PUEDA RENUNCIAR A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, ÉSTAS QUEDAN LIMITADAS EN CUANTO A DURACIÓN A LA DE LA GARANTÍA EXPRESA.
  • Página 145: Condiciones Para Beneficiarse De La Garantía

    En el caso de las embarcaciones personales Sea-Doo producidas para la venta en los estados de California o Nueva York que se vendan inicialmente a un residente de esos estados, o posteriormente registradas con garantía para un residente de esos estados, consulte también la declaración sobre la garantía de control de emisiones de California o Nueva York, según corresponda.
  • Página 146: Asistencia Al Consumidor

    8. TRASPASO Si se transfiere la propiedad de un producto durante el período que cubre la ga- rantía, también se transferirá esta garantía, que tendrá validez durante el resto del período de cobertura, siempre y cuando se avise a BRP del traspaso de pro- piedad del modo siguiente: a) El antiguo propietario se pone en contacto con BRP (llamando al número de teléfono que se facilita más adelante) o con un concesionario o distribuidor...
  • Página 147: Declaración De Garantía De Control De Emisiones En

    O 4-TEC ® En el caso de California, su embarcación personal Sea-Doo presenta una etiqueta medioambiental especial requerida por el Consejo de recursos del aire (California Air Resources Board). La etiqueta contiene 1, 2, 3 ó 4 estrellas. En una etiqueta colgante que se suministra con la embarcación personal se describe el sistema...
  • Página 148: Derechos Y Obligaciones Relacionados Con La Garantía Sobre Control De Emisiones

    Nueva York y BRP US Inc. (“BRP”, en nombre de Bombardier Recreational Products Inc.) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su embarcación personal Sea-Doo de 2007. En los estados de California y Nueva York, los nuevos motores de embar- caciones personales deben estar diseñados, construidos y equipados de manera...
  • Página 149 Hay una serie de componentes de control de emisiones de la embarcación per- sonal Sea-Doo de 2007 que están cubiertos por la garantía a partir de la fecha de entrega al primer comprador minorista, durante un período de 4 años, o durante 250 horas de uso, si es antes.
  • Página 150 La Guía del usuario que suministra BRP contiene instrucciones acerca del mante- nimiento y uso adecuados de la embarcación personal. La garantía sobre emisio- nes de BRP cubre todos los componentes relacionados durante el período íntegro de garantía de la embarcación personal, a menos que se haya programado el re- cambio de la pieza o componente en cuestión como operación de mantenimiento necesaria según la Guía del usuario.
  • Página 151: Garantía Internacional Limitada De Brp: Embarcación Personal Sea-Doo

    1. ÁMBITO Bombardier Recreational Products Inc. (“BRP”)* garantiza su embarcación per- sonal Sea-Doo del año 2007 ante defectos de material o mano de obra durante el período indicado más abajo. Todas las piezas y accesorios originales BRP, instalados por un concesionario o distribuidor autorizado de BRP (así...
  • Página 152 Esta cobertura de garantía está supeditada al cumplimiento de los siguientes re- quisitos: • La embarcación personal Sea-Doo de 2007 debe ser adquirida como nueva y sin usar por su primer propietario a través de un concesionario o distribuidor de BRP autorizado para distribuir embarcaciones personales Sea-Doo en el país...
  • Página 153 • El producto debe haber sido debidamente registrado por un concesionario o distribuidor autorizado de BRP; • La embarcación personal Sea-Doo de 2007 debe haber sido adquirida en el país o en la unión de países en que reside el comprador.
  • Página 154 9. ASISTENCIA AL CONSUMIDOR a) En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada, BRP le sugiere que intente resolverla con el concesionario o distribuidor. Le re- comendamos que trate la cuestión con el responsable o con el director de asistencia del concesionario o distribuidor autorizado.
  • Página 155: Garantía Limitada De Brp En Los Estados Miembros De La

    Todas las piezas y accesorios originales para la EMBARCACIÓN PERSONAL SEA- DOO, instalados por un concesionario o distribuidor autorizado de BRP en el mo- mento de la entrega de la EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO de 2007, están cubiertos por la misma garantía que la embarcación personal.
  • Página 156: Período De Cobertura De La Garantía

    Esta cobertura de garantía está supeditada al cumplimiento de los siguientes re- quisitos: • La EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO de 2007 debe ser adquirida como nueva y sin usar por su primer propietario a través de un concesionario o dis- tribuidor de BRP autorizado para distribuir EMBARCACIONES PERSONALES SEA-DOO en el país de venta;...
  • Página 157 SEA-DOO nuevas sin coste alguno en concepto de piezas y mano de obra, en cualquier concesionario o distribuidor autorizado de BRP durante el período de cobertura de la garantía.
  • Página 158 9. ASISTENCIA AL CONSUMIDOR a) En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada, BRP le sugiere que intente resolverla con el concesionario o distribuidor. Le re- comendamos que trate la cuestión con el responsable o con el director de asistencia del concesionario o distribuidor autorizado.
  • Página 159: Declaración De Conformidad Ue

    El abajo firmante declara, por la presente, que el producto especificado anteriormente cumple las directrices y normas citadas. Nombre del signatario: Fernando García Cargo del signatario por parte de Director –Asuntos públicos y de regulación – Embarcaciones deportivas Sea-Doo Bombardier Recreational Products Inc. (“BRP”): _____________________...
  • Página 160: Información Sobre Privacidad

    INFORMACIÓN SOBRE PRIVACIDAD Deseamos informarle de que sus datos de contacto serán utilizados en trámites relacionados con la seguridad y la garantía. En ocasiones, también utilizamos los datos de nuestros clientes para informarles acerca de nuestros productos y ofer- tas. Si prefiere no recibir información acerca de nuestros productos, servicios y ofertas, puede indicarlo escribiendo a la dirección que se indica a continuación.
  • Página 161: Cambio De Dirección/Titularidad

    BRP los cambios de dirección o de titularidad. UNIDADES ROBADAS: Si sufre el robo de su embarcación personal, debe no- tificarlo a BRP o a un concesionario o distribuidor autorizado de Sea-Doo. Le pediremos que nos proporcione su nombre, dirección y número de teléfono, el número de identificación del casco de su embarcación personal y la fecha en que...
  • Página 162 _____________________...
  • Página 163 BRP los cambios de dirección o de titularidad. UNIDADES ROBADAS: Si sufre el robo de su embarcación personal, debe no- tificarlo a BRP o a un concesionario o distribuidor autorizado de Sea-Doo. Le pediremos que nos proporcione su nombre, dirección y número de teléfono, el número de identificación del casco de su embarcación personal y la fecha en que...
  • Página 164 _____________________...

Tabla de contenido