Página 1
LIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN / IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE PHD 110 A1 LIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali APARELHO DE LIMPEZA PRESSURE WASHER A ALTA PRESSÃO Translation of the original instructions Tradução do manual de instruções original...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Contenido Introducción Introducción ......... 4 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Uso ..........4 aspiradora! Con ello se ha decidido por un Descripción general ...... 5 producto de suprema calidad. Volumen de suministro ....... 5 Este aparato fue examinado durante la pro- Vista sinóptica ........
Datos técnicos desplegable. Vista sinóptica Limpiador de alta presión .... PHD 110 A1 Conexión de alta presión lado Conexión de red ....230 V~, 50 Hz del aparato Consumo de potencia ....1300 W Tubo de chorro Línea de alimentación ......5 m...
¡Atención! Desconecte inme- Nivel de presión acústica diatamente el enchufe de la ) .....77 dB(A); K = 3 dB red de corriente en caso que Nivel de potencia acústica (L el cable esté dañado o corta- medido ...89 dB(A); K = 2,24 dB garantizado ......91 dB(A) Vibración (a...
Trabajos con el aparato Señal de indicacion con información para un mejor manejo del equipo. Precaución: Así evitará acci- dentes y daños físicos: Indicaciones generales de seguridad Los limpiadores de alta presión pueden ser • No está permitido que los niños peligrosos si se usan utilicen el aparato.
• Asegure que en las proximidades puede limitar la seguridad del de las entradas de aire no se emi- aparato y producir desperfec- tan gases de escape. tos. • Si entrase en contacto con el Precaución: Así puede evitar detergente, aplique abundante daños en el aparato y daños agua limpia.
• La conexión a la red la debe efec- • Las líneas conectoras de corriente tuar un electricista experimenta- no deben tener una sección trans- do, cumpliendo los requisitos de versal menor que las líneas 2 x la norma IEC 60364-1. 2,5 mm².
Conexión a la red de • Introduzca el soporte para la corriente pistola pulverizadora (5) en el alojamiento en el lado frontal. • Retire la aguja para la limpieza El limpiador de alta presión que usted ha de las boquillas (6) de la última adquirido ya dispone de un enchufe de hoja desplegable de las inst- corriente.
Si se suelta la palanca, hace que el para el adaptador de la manguera de jardín. aparato se desconecte. Permanece la alta presión dentro del sistema. 4. Abra completamente el grifo de agua. Desairear el aparato: • Con la palanca de encendido de la pistola pulverizadora (4) pre- 5.
• Desconecte el limpiador de alta presión Extraiga de vez en cuando el tamiz de la alimentación de agua. de la conexión de agua (10) y límpielo. Utilización de detergentes Mantenimiento Este aparato fue desarrollado para ser usado con detergentes neutros en base a El limpiador de alta presión carece de sustancias tensoactivas aniónicas biodegra- mantenimiento.
Eliminación y protección del medio ambiente El equipo, sus accesorios y el material de Entregue su aparato a un centro de recicla- embalaje deben reciclarse en forma com- je. Las partes plásticas y metálicas emplea- patible con el medio ambiente. das pueden ser separadas por tipo y lle- vadas al reciclaje.
Pedido de piezas de repuesto Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.eu. Si no tuviese acceso a Internet, póngase en contacto telefónico con el Service-Center (ver “Service-Center“ página 16). Part. Denominación ............Nº artículo 1/18 Tubo flexible de alta presión ............ 91104126 Toma de agua ..............
Volumen de la garantía indicada a continuación por teléfono o vía E-Mail. Se le darán otras infor- El aparato fue producido cuidadosamente según las directivas estrictas de la calidad maciones acerca de la gestión de su y examinado concienzudamente antes de reclamación.
Service-Center Importador Servicio España Por favor, observe que la siguiente direc- Tel.: 902 59 99 22 ción no es una dirección de servicio. Con- (0,08 EUR/Min. tacte primeramente al centro de servicio + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) mencionado arriba. (0,05 EUR/Min. Grizzly Tools GmbH &...
Contenuto Introduzione Introduzione ......17 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Utilizzo ........17 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....18 altamente pregiato. Le istruzioni per l’uso Confezione ........18 costituiscono parte integrante di questo Sommario ........18 prodotto. Campi d´iempigo......18 Questo apparecchio è stato sottoposto a Dati tecnici ........18 un controllo di qualità...
Attenzione! In caso di dan- Livello di potenza sonora (L neggiamento o taglio del garantito ......... 91 dB(A) cavo di alimentazione, sfilare misurata ... 89 dB(A); K = 2,24 dB immediatamente la spina dal- Livello di pressione acustica la presa. ) ......77 dB(A);...
Lavorare con l’apparecchio Simboli di avvertenza con informazioni relative ad un migliore trattamento dell’appa- Attenzione: in questo modo recchio. evitate incidenti e lesioni: Consigli di sicurezza I pulitori ad alta pres- generali sione pos ono essere pericolosi se non usati •...