Parkside PHD 100 A1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original
Parkside PHD 100 A1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Parkside PHD 100 A1 Traducción Del Manual De Instrucciones Original

Ocultar thumbs Ver también para PHD 100 A1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN PHD 100 A1
PULITRICE AD ALTA PRESSIONE PHD 100 A1
LiMPiAdorA de ALTA PreSiÓn
Traducción del manual de instrucciones original
APAreLho de LiMPeZA A ALTA
PreSSÃo
Tradução do manual de instruções original
hochdruckreiniger
Originalbetriebsanleitung
All manuals and user guides at all-guides.com
PuLiTrice Ad ALTA PreSSione
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
PreSSure WASher
Translation of original operation manual
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PHD 100 A1

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com LIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN PHD 100 A1 PULITRICE AD ALTA PRESSIONE PHD 100 A1 LiMPiAdorA de ALTA PreSiÓn PuLiTrice Ad ALTA PreSSione Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Instrucciones de seguri- Instrucciones de seguridad ....5 Explicación de los símbolos gráficos ...5 Esta sección trata de las normas de se- Símbolos en las instrucciones ... 6 guridad básicas cuando se trabaja con el Indicaciones generales de seguridad ..6 limpiador de alta presión.
  • Página 6: Símbolos En Las Instrucciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Símbolos en las instrucciones tarse el aparato inmediatamente y desenchufarse de la toma de corrien- Símbolos de riesgo con indica- te. Lea seguidamente la página 14 ciones para prevención de da- del manual de servicio para buscar ños personales y materiales.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com entradas de aire no se emitan gases de sistema se clasifica como no potable escape. .• Los manguitos de alta presión, la grife- ría y los acoplamientos son importantes para la seguridad de la máquina. Utilice Precaución: Así...
  • Página 8: Uso Previsto

    All manuals and user guides at all-guides.com Descripción general viesen dañados. • Si se dañase la línea conectora de este aparato, deberá ser reemplazada Las figuras de las piezas de por el fabricante, su servicio técnico o función más importantes pue- por una persona cualificada de forma den consultarse en la página análoga, por una línea conectora es-...
  • Página 9: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com Limpiadora de alta presión con línea los y roscándolos. eléctrica conectora • Después de montar el tubo ro- Chasis ciador (11), una según su criterio Pistola rociadora la tobera ajustable de chorro pla- Tubo flexible de alta presión no (12), la tobera de alta presión Tubo de chorro...
  • Página 10: Interrumpir El Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Interrumpir el funcionamiento No haga funcionar el limpiador de alta presión con el grifo del agua cerrado. La marcha en seco hace • Suelte la palanca de la pistola rociado- que se deteriore el aparato. ra ( 10).
  • Página 11: Extraer El Chasis

    All manuals and user guides at all-guides.com (ahora las ruedas ya no pueden girar). • Mantener las ranuras de ventilación • Para volver a deshacer la fijación de limpias y despejadas. las ruedas, deslice los dos pasadores • Limpiar el aparato con un cepillo blan- (16) hacia arriba.
  • Página 12: Indicaciones De Servicio Y De Garantía

    Se aplica un pe- ríodo reducido de garantía de 12 meses en caso de una aplicación comercial, así Limpiador de alta presión ...PHD 100 A1 como en caso de dispositivos de reem- Conexión de red ....230V~, 50 Hz plazo según las regulaciones legales.
  • Página 13: Eliminación Y Protección Del Medio Ambiente

    All manuals and user guides at all-guides.com Eliminación y protección del medio ambiente El equipo, sus accesorios y el material de embalaje deben reciclarse en forma com- patible con el medio ambiente. Estos aparatos no deben ir a la basura doméstica. Entregue su aparato a un centro de re- ciclaje.
  • Página 14: Búsqueda De Fallos

    All manuals and user guides at all-guides.com Búsqueda de fallos Problema Posible causa Solución del error Interruptor desconectado Comprobar la posición Con./Desc. del (5). interruptor Comprobar que la línea conectora de corriente (7) no esté dañada. Línea conectora de El aparato no Eventualmente hacer que un técnico corriente dañada.
  • Página 15: Consigli Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Contenuto Consigli di sicurezza Consigli di sicurezza ......15 Questa sezione tratta le disposizioni di si- Spiegazione di simboli e avver- curezza fondamentali relative al lavoro con tenze di sicurezza ......15 il pulitore ad alta pressione. Simboli nelle istruzioni ....
  • Página 16: Simboli Nelle Istruzioni

    All manuals and user guides at all-guides.com Simboli nelle istruzioni possibili cause di un guasto oppure contattare il nostro centro di assistenza. Simboli dei pericoli con apposite indicazioni per prevenire danni a Lavorare con l’apparecchio persone o cose. Attenzione: in questo modo evitate Simboli dei divieti (al posto del incidenti e lesioni: punto esclamativo, viene spiegato il...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Attenzione: in questo modo si impe- giunti consigliati dal fabbricante. discono infortuni e lesioni: • Per garantire la sicurezza della mac- china, usare solo ricambi originali del fabbricante o autorizzati dal fabbricante. • Non lavorare con un apparecchio danneggiato, incompleto o trasformato senza l’autorizzazione del fabbricante.
  • Página 18: Scopo D'uso

    All manuals and user guides at all-guides.com fabbricante o dal suo servizio cliente Raccordo dell‘alta pressione lato o da una persona qualificata, al fine di apparecchio evitare pericoli. Raccordo dell‘alta pressione • Non usare il cavo per staccare la spina Impugnatura dalla presa.
  • Página 19: Messa In Esercizio

    All manuals and user guides at all-guides.com Messa in esercizio Mediante rotazione della punta dell’ugello verso sinistra è possibile aumentare la lar- Secondo le disposizioni valide il ghezza del getto. Mediante rotazione verso pulitore ad alta pressione non deve destra è possibile ridurre la larghezza del mai essere alimentato dalla rete getto.
  • Página 20: Interruzione Del Funzionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com • Accendere il pulitore ad alta pressione dal rubinetto di accensione/spegnimen- dall’interruttore di accensione/spegni- to ( mento ( • Chiudere il rubinetto dell’acqua. • Tirare la leva della pistola a spruzzo • Staccare il pulitore ad alta pressione dal 10).
  • Página 21: Pulizia E Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com • Per il reinserimento, inserire l’apparec- Fare eseguire i lavori non descritti chio nella zona posteriore del carrello nelle presenti istruzioni d’uso dal (9). Premere l’apparecchio verso il nostro centro di assistenza. Usare basso azionando contemporaneamente solo componenti original il pulsante di sbloccaggio (18).
  • Página 22: Garanzia

    Dati tecnici apparecchi sostitutivi vige una garan- zia abbreviata di 12 mesi, in osservan- za delle disposizioni di legge. Pulitore ad alta pressione ..PHD 100 A1 • In presenza di un caso di garanzia Allacciamento rete ....230V~, 50 Hz giustificato vi preghiamo di contattare Potenza di presa .......1450 W...
  • Página 23: Disturbi - Cause - Rimedio

    All manuals and user guides at all-guides.com Disturbi - Cause - Rimedio Problema Possibile causa Rimedio Interruttore di accensione/ Controllare la posizione di accensione/ spegnimento (5) spento spegnimento Controllare se la conduttura di alimentazione (7) elettrica presenza Conduttura di allacciamento danneggiamenti.
  • Página 24: Medidas De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com Conteúdo Medidas de segurança Medidas de segurança ....... 24 Este parágrafo trata das prescrições bási- Símbolos gráficos colocados no cas de segurança durante o trabalho com aparelho .......... 24 a lavadora de alta pressão. Símbolos colocados no manual ..
  • Página 25: Símbolos Colocados No Manual

    All manuals and user guides at all-guides.com Símbolos colocados no manual a ficha da tomada de rede. De seguida, leia a página 33 do manual de instru- Sinais de perigo para a prevenção ções para obter informações sobre as de danos físicos ou de danos ma- possíveis causas de avaria ou entre em teriais.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com • A água que passou pelo separador de gás de escape próximas às admissões sistema é classificada como água não de ar. potável. • Mangueiras de alta pressão, válvulas Cuidado! Assim poderá evitar danos e acoplamentos são importantes para ao aparelho e eventuais danos cor- a segurança da máquina.
  • Página 27: Uso Previsto

    All manuals and user guides at all-guides.com tomada com dispositivo de protecção • o uso de acessórios e componentes de contra corrente de avaria (interruptor FI) reposição originais. e com uma corrente atribuída não su- • e respeito dos dados do fabricante dos perior a 30 mA;...
  • Página 28: Volume De Fornecimento

    All manuals and user guides at all-guides.com Volume de fornecimento com a pistola pulverizadora (10) • Efectue uma ligação de fluxo en- Desempacote o aparelho e comprove a tre a conexão rápida da alimen- existência do material fornecido: tação de água e a conexão de Lavadora de alta pressão com cabo de água com a peneira (8).
  • Página 29: Funcionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamento travado • Ligue o aparelho na torneira de água. Tenha em atenção as indicações de aberto utilização de um separador de siste- mas. Interromper a operação • Abra completamente a torneira de água •...
  • Página 30: Fixação Das Rodas

    All manuals and user guides at all-guides.com Fixação das rodas Limpeza Poderá fixar as duas rodas traseiras da Não borrife o aparelho com água e não lave-o em água cor- armação móvel (9) para impedir que o limpador de alta pressão se movimente rente.
  • Página 31: Remoção Da Ferramenta/Protecção Ao Meio Ambiente

    All manuals and user guides at all-guides.com da se não forem totalmente esvazia- com o nosso centro de assistência (n.º dos de sua água. de telefone, n.º de fax e endereço de • Mantenha a lavadora e seus aces- correio electrónico, ver pág. 57). Atra- sórios dentro de um recinto livre de vés destes contactos receberá...
  • Página 32: Dados Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com Dados técnicos Lavadora de alta pressão ..PHD 100 A1 Tomada de corrente.... 230V~, 50 Hz Potência de entrada ..... 1450 W Linha de rede........5 m Peso (incl. todas as peças) .....6,0 kg Classe de protecção ......
  • Página 33: Diagnóstico De Falhas

    All manuals and user guides at all-guides.com Diagnóstico de falhas Problema Possíveis causas Eliminação da falha Chave liga/desliga (5) Verificar chave liga/desliga desligada Verificar a conexão eléctrica (7) quanto Conexão eléctrica a eventuais danos. Se necessário, Aparelho não danificada deixar substituir a conexão eléctrica funciona (7)por um profissional competente.
  • Página 34: Notes On Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com Content Notes on Safety Notes on Safety ........34 This Section is concerned with the basic Explanation of symbols ....34 safety rules when working with the pres- Symbols in the manual ....35 sure washer.
  • Página 35: Symbols In The Manual

    All manuals and user guides at all-guides.com Symbols in the manual page 43 of the operating instructions for possible fault causes or contact Warning symbols (the danger our service centre. can be explained at the place of the exclamation mark) with in- Working with the equipment formation on damage and injury prevention.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com cur within the vicinity of air inlets. couplings are important for machine safety. Use only high-pressure hoses, Caution! To avoid damage to the fittings and couplings recommended by the manufacturer. equipment and any possible person injury resulting from this: •...
  • Página 37: Areas Of Application

    All manuals and user guides at all-guides.com General Description is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a customer service agent of the same or a similarly quali- The diagram of the most im- fied person in order to prevent haz- portant functional elements ards.
  • Página 38: Scope Of Delivery

    All manuals and user guides at all-guides.com Scope of Delivery connecting the rapid-action wa- ter supply connector to the wa- Unpack the pressure washer and verify ter connection with sieve insert the contents: (8). Pressure washer • Connect to the spray gun (10) Chassis by inserting and screwing in the jet tube (11).
  • Página 39: Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com Operation Interrupting operation • Connect the equipment to the water • Release the lever of the gun ( 10). tap. Observe the regulations for the • During prolonged work intervals turn use of a system separator. off the washer by its ON / OFF switch •...
  • Página 40: Removing The Chassis

    All manuals and user guides at all-guides.com • To cancel the wheel fixing, push the • Always keep the ventilation slots two bolts (16) upwards. clean and free. • Only clean the pressure washer with a Removing the Chassis soft brush or a slightly moist cloth. •...
  • Página 41: Waste Disposal And Environmental Protection

    All manuals and user guides at all-guides.com Waste Disposal and Envi- have been adhered to. ronmental Protection • Damage, which has been caused from material or manufacturing faults, will be made good free of charge, by Be environmentally friendly. Return the tool, accessories and packaging to a recy- replacement delivery or repair.
  • Página 42: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical data Pressure Washer ....PHD 100 A1 Mains connection....230V~, 50 Hz Power consumption ...... 1450 W Mains cable .........5 m Weight (incl. all parts) ...... 6,0 kg Safety class ......... Degree of protection ......IPX5 Inflow temperature t, max.
  • Página 43: Trouble Shooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Trouble shooting Problem Possible cause Remedy ON / OFF switch (5) is turned Check ON / OFF switch Check power supply cable (7) for Washer is damage. If necessary have the power not opera- Damaged power supply cable supply cable (7) replaced by a qualified ting...
  • Página 44: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise ......44 Dieser Abschnitt behandelt die grundle- Bildzeichen auf dem Gerät ....44 genden Sicherheitsvorschriften bei der Bildzeichen in der Anleitung .....45 Arbeit mit dem Hochdruckreiniger. Allgemeine Sicherheitshinweise ..45 Bildzeichen auf dem Gerät Verwendungszweck......47 Allgemeine Beschreibung ....47 Übersicht ..........47...
  • Página 45: At Ch

    All manuals and user guides at all-guides.com Bildzeichen in der Anleitung notwendig einen Gehörschutz. • Bei Auftreten einer Störung oder eines Gefahrenzeichen (anstelle des Defektes während des Betriebes ist Ausrufungszeichens kann die das Gerät sofort auszuschalten und Gefahr erläutert sein) mit Anga- der Netzstecker zu ziehen.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com ckenen Ort und außerhalb der Reichweite • Wasser, das durch einen Systemtren- von Kindern auf. ner geflossen ist, wird als nicht trinkbar • Stellen Sie sicher, dass in der Nähe von eingestuft. • Hochdruckschläuche, Armaturen und Lufteinlässen keine Abgasemissionen auftreten.
  • Página 47: Verwendungszweck

    All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Beschreibung richtung (FI-Schalter) mit einem Auslöse- strom von nicht mehr als 30 mA an. • Prüfen Sie vor jedem Gebrauch Gerät, Die Abbildung der wich- Kabel und Stecker auf Beschädigungen. tigsten Funktionsteile finden •...
  • Página 48: Lieferumfang

    All manuals and user guides at all-guides.com Lieferumfang Wasseranschluss mit Siebeinsatz (8) her. Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie den Lieferumfang: • Verbinden Sie durch Einstecken und Eindrehen das Strahlrohr Hochdruckreiniger mit (11) mit der Spritzpistole (10). Netzanschlussleitung •...
  • Página 49: Betrieb

    All manuals and user guides at all-guides.com Betrieb bels verhindern Sie einen unbeabsich- tigten Start des Gerätes. • Beachten Sie die Vorschriften zur Ver- wendung eines Systemtrenners. verriegelt • Öffnen Sie den Wasserhahn vollstän- offen Betrieb unterbrechen Betreiben Sie den Hochdruckreini- ger nicht mit geschlossenem Was- serhahn.
  • Página 50: Räder Fixieren

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung Räder fixieren Sie können die hinteren beiden Räder des Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab und reinigen Sie es Fahrgestells (9) fixieren, um den Hoch- druckreiniger gegen ungewolltes Wegrol- nicht unter fließendem Wasser. len zu sichern.
  • Página 51: Entsorgung/Umweltschutz

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Entfernen Sie hierzu den Hoch- druckanschluss Geräteseite ( und trennen Sie das Gerät von der • Für dieses Gerät leisten wir 36 Monate Wasserversorgung. Schalten Sie Garantie. Für gewerbliche Nutzung den Hochdruckreiniger am Ein-/Aus- und Austauschgeräte gilt eine ver- schalter ( 5) für maximal 1 Minute...
  • Página 52: Technische Daten

    • Die Entsorgung Ihrer defekten einge- schickten Geräte führen wir kostenlos durch Technische Daten Hochdruckreiniger ..... PHD 100 A1 Nenneingangsspannung..230V~, 50 Hz Leistungsaufnahme ...... 1450 W Netzkabellänge ........5 m Gewicht (inkl. Zubehör) ....6,0 kg Schutzklasse ........Schutzart ...........IPX5 Zulauftemperatur T in max.
  • Página 53: Fehlersuche

    All manuals and user guides at all-guides.com Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Ein-/Ausschalter (5) ausge- Ein-/Ausschalterstellung über- schaltet prüfen Netzanschlussleitung (7) auf Beschädigung kontrollieren. Beschädigte Gegebenenfalls die Netzan- Netzanschlussleitung Gerät läuft nicht schlussleitung (7) von einer Fachkraft ersetzen lassen. Kontrollieren Sie die Fehlerhafte elektrische Anlage auf Spannungsversorung...
  • Página 54: Declaración De Conformidad Ce

    Lavadora de alta pressão Pulitore ad alta pressio- Limpiador de alta presión Linha construtiva ne serie di costruzione de la serie PHD 100 A1 PHD 100 A1 PHD 100 A1 Número de serie Número de série Numero di serie...
  • Página 55: Eu Declaration Of Conformity

    EG-Konformitäts- of conformity erklärung We hereby confirm that the Hiermit bestätigen wir, dass der Pressure Washer Hochdruckreiniger Design Series PHD 100 A1 Baureihe PHD 100 A1 Serial number Seriennummer 201104000001 - 201104125000 201104000001 - 201104125000 conforms with the following applicable folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in...
  • Página 56: Plano De Explosión

    All manuals and user guides at all-guides.com Plano de explosión • Disegno esploso Designação de explosão • Exploded Diagram Explosionszeichnung informativo, informative, informativ...
  • Página 57: Grizzly Service-Center

    All manuals and user guides at all-guides.com Grizzly Service-Center Grizzly Servicio Españia Grizzly Gartengeräte Atención al cliente GmbH & CO KG Servicio Hotline: 902 879 432 Kunden-Service Fax: 0049 6078 780670 Georgenhäuser Str. 1 E-mail: servicio.espana@grizzly.biz 64409 Messel Tel.: 06078 7806 90 Garden Italia SPA Fax.: 06078 7806 70...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com IAN 63822 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2011 · Ident.-No.: 75041412032011-5...

Tabla de contenido