Gardena EasyCut 23/18V P4A Instrucciones De Empleo página 5

Ocultar thumbs Ver también para EasyCut 23/18V P4A:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46
Halten Sie das Ladegerät von Regen oder Nässe fern.
v
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlages.
v Halten Sie das Ladegerät sauber.
Durch Verschmutzung besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
v Überprüfen Sie vor jeder Benutzung Ladegerät, Kabel und Stecker.
Benutzen Sie das Ladegerät nicht, sofern Sie Schäden feststellen.
Öffnen Sie das Ladegerät nicht selbst und lassen Sie es nur von qua-
lifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
Beschädigte Ladegeräte, Kabel und Stecker erhöhen das Risiko eines
elektrischen Schlages.
v Betreiben Sie das Ladegerät nicht auf leicht brennbarem Untergrund
(z. B. Papier, Textilien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung. Wegen der
beim Laden auftretenden Erwärmung des Ladegerätes besteht Brandgefahr.
v Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies von
GARDENA oder einer autorisierten Kundendienststelle für GARDENA-
Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheitsgefährdungen zu vermeiden.
v Betreiben Sie das Produkt nicht während es geladen wird.
v Diese Sicherheitshinweise gelten nur für Li-Ionen Akkus des
POWER FOR ALL Systems PBA 18V.
v Verwenden Sie den Akku nur in Produkten der POWER FOR ALL
System Hersteller.
Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlastung geschützt.
v Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller
empfohlen werden.
Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist,
besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus ver wendet wird.
v Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus
zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im
Ladegerät auf.
v Bewahren Sie Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
v Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses.
v Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können
Dämpfe austreten. Der Akku kann brennen oder explodieren.
Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf.
Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
v Bei falscher Anwendung oder beschädigtem Akku kann brennbare
Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt
damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüs-
sigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzliche ärztliche Hilfe
in Anspruch.
Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen
führen.
v Bei defektem Akku kann Flüssigkeit austreten und angrenzende
Gegenstände benetzen. Überprüfen Sie betroffene Teile. Reinigen Sie
diese oder tauschen Sie sie gegebenenfalls aus.
v Schließen Sie den Akku nicht kurz. Halten Sie den nicht benutzten
Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln,
Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine
Überbrückung der Kontakte verursachen könnten.
Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder
Feuer zur Folge haben.
v Durch spitze Gegenstände wie z. B. Nagel oder Schraubenzieher
oder durch äußere Krafteinwirkung kann der Akku beschädigt werden.
Es kann zu einem internen Kurzschluss kommen und der Akku brennen,
rauchen, explodieren oder überhitzen.
v Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus
sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen
erfolgen.
Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder
v
Sonneneinstrahlung, Feuer, Schmutz, Wasser und Feuchtigkeit.
Es besteht Explosions- und Kurzschlussgefahr.
v Betreiben und lagern Sie den Akku nur bei einer Umgebungstempe-
ratur zwischen – 20 °C und + 50 °C.
Lassen Sie den Akku z . B. im Sommer nicht im Auto liegen. Bei Temperaturen
< 0 °C kann es gerätespezifisch zu Leistungseinschränkung kommen.
v Laden Sie den Akku nur bei Umgebungstemperaturen zwischen
0 °C und + 45 °C.
Laden außerhalb des Temperaturbereiches kann den Akku beschädigen
oder die Brandgefahr erhöhen.
Elektrische Sicherheit
GEFAHR! Herzstillstand!
Dieses Produkt erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld.
Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktions-
weise aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken. Um die
Gefahr von Situationen, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen
führen können, auszuschließen, sollten Personen mit einem medizini-
schen Implantat vor dem Gebrauch dieses Produkts ihren Arzt und den
Hersteller des Implantats konsultieren.
Verwenden Sie das Akku-Produkt nur zwischen 0 °C bis 40 °C.
Entnehmen Sie den Akku im Falle eines Notfalls.
Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe eines Wassers oder für die
Teichpflege.
Schützen Sie die Akkukontakte vor Feuchtigkeit.
14700-20.960.01.indd 5
Persönliche Sicherheit
GEFAHR! Erstickungsgefahr!
Kleinere Teile können leicht verschluckt werden. Durch den Polybeutel
besteht Erstickungsgefahr für Kleinkinder. Halten Sie Kleinkinder wäh-
rend der Montage fern.
Wenn der Trimmer stark vibriert, ersetzen Sie das Messer und prüfen Sie den
Messerhalter auf Beschädigung.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob die Verschleißrippe in Ordnung ist.
Transportieren Sie den Trimmer am vorderen Griff.
Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung.
Tragen Sie Handschuhe zum Reinigen der Schneidvorrichtung.
Tragen Sie immer einen Augenschutz.
Schutzausrüstungen wie Handschuhe, rutschfeste Sicherheitsschuhe oder
Gehörschutz, die für entsprechende Bedingungen verwendet werden, verringern
Körperverletzungen.
Seien Sie vorsichtig bei der Einstellung des Produkts, um das Einklemmen der
Finger zwischen beweglichen und festen Teilen der Maschine oder beim Zusam-
menbau der Schutz-Abdeckung zu verhindern.
Verwenden Sie kein Wasser oder chemische Stoffe zum Reinigen des Schutzes
oder anderer Teile des Trimmers.
Ziehen Sie alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest, um sicherzustellen, dass das
Produkt in einem sicheren Arbeitszustand ist.
Zerlegen Sie das Produkt nicht weiter als der Lieferstatus.
Warnung! Beim Tragen des Gehörschutzes und aufgrund des Geräusches, das
durch das Produkt erzeugt wird, kann der Benutzer sich annähernde Personen
übersehen.
Während Betrieb und Transport achten Sie besonders auf die Gefahr für andere
Menschen.
Bleiben Sie wachsam, beobachten Sie, was Sie tun und verwenden Sie den
gesunden Menschenverstand beim Betreiben eines Elektrowerkzeugs.
Verwenden Sie kein Elektrowerkzeug, während Sie müde oder unter dem Einfluss
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten sind.
Ein Moment der Unaufmerksamkeit beim Betreiben von Elektrowerkzeugen kann
zu schweren Verletzungen führen.
2. MONTAGE
GEFAHR! Körperverletzung!
Schnittverletzungsgefahr falls das Produkt unbeabsichtigt
startet.
v Warten Sie bis das Kunststoff-Messer zum Stillstand gekom-
men ist und entnehmen Sie den Akku bevor Sie das Produkt
montieren.
Schutz-Abdeckung und Pflanzen-Schutzbügel montieren
[ Abb. A1 / A2 ]:
GEFAHR!
v Das Produkt darf nur verwendet werden wenn die Schutz-
abdeckung montiert ist.
1. Schieben Sie das vordere Teil der Schutz-Abdeckung
Trimmerkopf
(1)
bis es einrastet.
2. Schieben Sie das hintere Teil der Schutz-Abdeckung
Anschlag auf den Trimmerkopf
(1)
3. Ziehen Sie die beiden Schrauben
4. Schieben Sie den Pflanzen-Schutzbügel
bis er einrastet.
Kunststoff-Messer am Griff befestigen [ Abb. A3 ]:
Im Lieferumfang enthalten sind 5 Kunststoff-Messer
sich 4 Ersatz-Kunststoff-Messer in den Aussparungen
Für die Montage des Kunststoff-Messers in den Messerträger
siehe 6. FEHLERBEHEBUNG Kunststoff-Messer austauschen.
3. BEDIENUNG
GEFAHR! Körperverletzung!
Schnittverletzungsgefahr falls das Produkt unbeabsichtigt
startet.
v Warten Sie bis das Kunststoff-Messer zum Stillstand gekom-
men ist und entnehmen Sie den Akku bevor Sie das Produkt
einstellen oder transportieren.
(3)
auf den
(2)
bis zum
.
(4)
vorsichtig fest.
(5)
auf den Trimmerkopf
(1)
(8)
. Davon befinden
(9)
am Griff.
19.08.20 10:08
5

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Este manual también es adecuado para:

Comfortcut 23/18v p4a1470014701

Tabla de contenido