• Poussez l'interrupteur F 1 en position de
verrouillage 6 lorsque vous transportez l'appareil
de mesure (ceci verrouille l'unité pendulaire afin d'éviter
tous dommages lors de mouvements importants)
• Maintenez l'appareil de mesure propre
• N'immergez jamais l'appareil de mesure dans l'eau ou
dans d'autres liquides
• Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et humide
• N'utilisez pas de détergents ou de solvants
• Nettoyez régulièrement en particulier les surfaces se
trouvant près de l'ouverture de sortie du laser en
veillant à éliminer les poussières
• Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au
contrôle de l'outil, celui ci devait avoir un défaut, la
réparation ne doit être confiée qu'à une station de
service après-vente agréée pour outillage SKIL
- retournez l'outil non démonté avec votre preuve
d'achat au revendeur ou au centre de service
après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi
que la vue éclatée de l'outil figurent sur www.skil.com)
ENVIRONNEMENT
• Ne jetez pas les outils électriques, les piles, les
accessoires et l'emballage dans les ordures
ménagères (pour les pays européens uniquement)
- conformément à la directive européenne 2012/19/
EG relative aux déchets d'équipements électriques
ou électroniques, et à sa transposition dans la
législation nationale, les outils électriques usés
doivent être collectés séparément et faire l'objet
d'un recyclage respectueux de l'environnement
- le symbole 4 vous le rappellera au moment de la
mise au rebut de l'outil
Kreuzlinienlaser
EINLEITUNG
• Das Messwerkzeug dient zum Ermitteln und
Überprüfen von waagerechten und senkrechten Linien
sowie zum Anzeigen von geneigten Linien
• Mithilfe der beiden senkrechten, im 90°-Winkel
verlaufenden Laserlinien können rechte Winkel
angezeigt und überprüft werden (z.B. bei der Aufteilung
von Räumen)
• Das Messwerkzeug ist ausschließlich für den Betrieb
an geschlossenen Einsatzorten geeignet
• Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den
professionellen Einsatz
• Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf und
geben Sie sie bei Weitergabe des Messwerkzeugs
mit
TECHNISCHE DATEN
Arbeitsbereich bis ca.
Nivelliergenauigkeit
Selbstnivellierbereich
Nivellierzeit
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Relative Luftfeuchtigkeit (max.)
Laserklasse
Lasertyp
Stativaufnahme
Batterien (enthalten)
Betriebsdauer (ca.)
Gewicht
Maße (Länge x Breite x Höhe)
WERKZEUGKOMPONENTEN 1
A Batteriefachdeckel
B Arretierung des Batteriefachdeckels
C Ein-Aus-Taste / Modi-Taste
D Austrittsöffnung Laserstrahlung
E Anzeige Nivellierautomatik
F Schalter Nivellierautomatik / Verriegelung
Pendeleinheit
G Laser-Sichtbrille*
H Stativ*
J Stativaufnahme 1/4"
* STANDARDMÄSSIG NICHT ENTHALTEN
SICHERHEIT
• Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu
beachten, um mit dem Messwerkzeug gefahrlos
und sicher zu arbeiten 2
• Machen Sie Warnschilder am Messwerkzeug
niemals unkenntlich
•
Wenn andere als die hier angegebenen
Bedienungs- oder Justiereinrichtungen benutzt
oder andere Verfahrensweisen ausgeführt
werden, kann dies zu gefährlicher
Strahlungsexposition führen
• Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen
oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den
direkten oder reflektierten Laserstrahl (dadurch
0516
können Sie Personen blenden, Unfälle verursachen
oder das Auge schädigen) 3
• Falls Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die
Augen bewusst zu schließen und der Kopf sofort
aus dem Strahl zu bewegen
• Nehmen Sie keine Änderungen an der
Lasereinrichtung vor
• Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen
reparieren (damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Messwerkzeuges erhalten bleibt)
• Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht
unbeaufsichtigt benutzen (sie könnten
unbeabsichtigt Personen blenden)
• Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
9
10 m
±0,5 mm/m
± 4°
6 Sekunden
-10°C bis 40°C
-10°C bis +70°C
90%
2
650 nm, <1 mW
1/4"
4 x AA (LR6) 1,5V
15 Stunden
0,5 kg
97 x 65 x 120 mm