Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
Read Before Using
8602-RL
Call Toll Free
for Consumer
Information
& Service
Locations
For English Version
See page 6
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des
informations et les
adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
1-877-754-5999
IMPORTANT :
Version française
Voir page 15
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor
y ubicaciones de
servicio
Versión en español
Ver la página 26

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 8602-RL

  • Página 1 IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 8602-RL Call Toll Free Pour obtenir des Llame gratis para for Consumer informations et les obtener información Information adresses de nos centres para el consumidor & Service de service après-vente, y ubicaciones de Locations appelez ce numéro gratuit servicio 1-877-754-5999 For English Version Version française Versión en español See page 6 Voir page 15 Ver la página 26...
  • Página 2 C B A...
  • Página 3 D (LR20) D (LR20) D (LR20) D (LR20) on/off on/off on/off on/off...
  • Página 5 Make sure that this device and the tool are securely WARNING mounted before operation. Assurez-vous que cet appareil et l’outil sont AVERTISSEMENT solidement assujettis avant de les utiliser. Asegúrese de que este dispositivo y la herramienta ADVERTENCIA estén montados de manera segura antes de su utilización.
  • Página 6: General Safety Rules

    General Safety Rules Read all Use of controls or adjustments or WARNING instructions. performance of procedures other Failure to follow all instructions than those specified in this manual, listed below may result in hazardous may result in hazardous radiation radiation exposure, electric shock, exposure. fire and/or serious injury. The term ALWAYS make sure that any “tool” in all of the warnings listed bystanders in the vicinity of use below refers to your battery-operated are made aware of the dangers of (cordless) tool. looking directly into the laser tool. The following labels are on your DO NOT place the laser tool in a laser tool for your convenience and position that may cause anyone to safety. They indicate where the laser stare into the laser beam intentionally light is emitted by the tool. ALWAYS or unintentionally. Serious eye injury BE AWARE of their location when could result.
  • Página 7: Fcc Statement

    FCC Statement This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Página 8 PERSONAL SAFETY Wear eye WARNING protection. If Stay alert, watch what you are doing Spirit Level leaks, soak up with and use common sense when appropriate absorbent material operating a measuring tool. Do not and dispose of safely. Spirit Level use a measuring tool while you are contains flammable liquid that may tired or under the influence of drugs, cause respiratory tract, eye and skin alcohol or medication. A moment of irritation. inattention while using a measuring tool may result in serious personal injury or USE AND CARE incorrect measurement results. Use the correct measuring tool Use safety equipment. Always wear for your application. The correct eye protection. Safety equipment such measuring tool will do the job better as dust mask, non-skid safety shoes, and safer.
  • Página 9: Intended Use

    When cleaning a tool be careful measuring tool for operations different not to disassemble any portion of from those intended could result in a the tool since internal wires may hazardous situation. be misplaced or pinched or may be SERVICE improperly mounted. Certain cleaning agents such as gasoline, carbon Have your measuring tool serviced tetrachloride, ammonia, etc. may by a qualified repair person using damage plastic parts. only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Página 10: Inserting/Replacing The Battery

    Preparation Inserting/Replacing the progresses. Always check the accuracy of the measuring tool Battery after it has been dropped or subject ALWAYS turn off to extreme temperatures and WARNING the laser and the temperature variations. main power switch before removing To open the battery compartment and replacing batteries. M, turn the locking knob counter Alkaline batteries are recommended clock-wise and pull out the battery for the tool. compartment. Always replace all batteries at the Always replace all batteries at the same same time. Use only batteries from time.
  • Página 11: Technical Data

    Features The numbering of the product features J Leveling Screw (rear) shown refers to the illustration of the tool K Bubble levels for horizontal lines/ on the graphic pages: planes A Button for on/off L Bubble level for vertical lines/planes B Button for increasing rotational M Battery compartment cover speed...
  • Página 12: Initial Operation

    Operation Initial Operation - Press B to activate rotary head (light D turns off) Protect the tool WARNING - The tool starts with the lowest against moisture rotational speed and direct sun irradiation. - Repeated pressing B increases Do not subject the tool to extreme the speed in 6 steps to the highest temperatures or variations in rotational speed temperature.
  • Página 13: Wall-Mounted

    Leveling of Tool in Vertical Working with Position Wall-Mounted - place the tool in vertical position For work exceeding the extension (with side-plate G beneath) on a flat height of tripods, the tool can be surface or on the tripod mounted to the wall as illustrated - Level the tool by turning leveling Ensure the tool is mounted properly screw J in such a way that the...
  • Página 14 Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all SKIL laser and measuring tool products will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. When the SKIL...
  • Página 15: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Lisez directement le faisceau laser vous- AVERTISSEMENT toutes même. Cet instrument produit des les instructions. Le non-respect rayonnements laser de classe 2 et de toutes les instructions figurant est conforme aux normes 21 CFR ci-dessous risquerait de causer 1040.10 et 1040.11, à l’exception des une exposition dangereuse aux déviations en vertu de l’Avis relatif rayonnements, un choc électrique, au laser N° 50 daté du 24 juin 2007. un incendie et/ou des blessures Ceci risquerait de causer l’aveuglement graves. des personnes affectées. CONSERVEZ TOUS LES Tout changement ou modification AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES apporté(e) à ce matériel n’ayant CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR pas fait l’objet d’un accord RÉFÉRENCE FUTURE. préalable donné par les personnes responsables en la matière pourrait Dans les avertissements, le terme « annuler le droit de l’utilisateur outil électroportatif »...
  • Página 16 POSITIONNEZ TOUJOURS N’UTILISEZ PAS cet instrument l’instrument de façon qu’il soit dans un but autre que ceux qui sont stable. La chute de l’instrument indiqués dans ce mode d’emploi. risquerait d’endommager ce dernier et/ Ceci risquerait de causer des blessures ou de causer des blessures graves à graves. son utilisateur. NE LAISSEZ PAS l’instrument N’UTILISEZ TOUJOURS que les allumé (« ON ») sans surveillance accessoires qui sont recommandés dans un mode de fonctionnement par le fabricant de votre instrument. quelconque. L’emploi d’accessoires qui ont été NE DÉMONTEZ PAS l’instrument. Il conçus pour emploi avec d’autres outils ne contient aucune pièce pouvant...
  • Página 17: Sécurité Électrique

    Sécurité sur le lieu de travail Sécurité personnelle Maintenez votre lieu de travail Restez alerte, surveillez ce que propre et bien éclairé. Les lieux de vous êtes en train de faire et faites travail encombrés ou sombres invitent preuve de bons sens lorsque les accidents. vous utilisez un quelconque outil. N’utilisez pas un outil pendant N’UTILISEZ PAS l’instrument laser à que vous êtes fatigué(e) ou sous proximité d’enfants, et ne laissez pas l’influence de drogues, d’alcool des enfants se servir de l’instrument ou de médicaments. Un moment laser. Cela risquerait de produire des d’inattention pendant que vous vous blessures graves aux yeux. servez d’un outil risquerait de causer de graves blessures personnelles ou Sécurité électrique...
  • Página 18: Utilisation Et Entretien

    jetez-le en toute sécurité. Le niveau à instruments de mesure, de détection et bulle contient un liquide inflammable de tracé de topologies mal entretenus. qui peut causer des irritations des Utilisez l’outil, les accessoires, etc. voies respiratoires, des yeux et de conformément à ce mode d’emploi la peau. et de la manière prévue pour le type particulier d’instrument, en tenant Utilisation et entretien compte des conditions du travail à réaliser. L’emploi de cet instrument Utilisez l’outil correct pour votre pour des opérations différentes de application. L’instrument de mesure, celles qui sont indiqués dans le mode de détection et de tracé...
  • Página 19: Emploi Prévu

    Emploi prévu L’appareil de mesure est conçu pour la L’utilisation d’instruments optiques détermination et le contrôle de tracés avec ce produit augmentera les et plans parfaitement horizontaux, de risques de lésions oculaires. lignes verticales, d’alignements et de Ne faites réparer le laser rotatif que points d’aplomb. par un spécialiste qualifié utilisant L’appareil de mesure est approprié des pièces de rechange d’origine. pour une utilisation en intérieur et en Ceci assurera la sécurité...
  • Página 20: Consignes D'utilisation

    vous rangez l’outil pendant une période Remplacez toujours toutes les piles en prolongée avec les piles à l’intérieur, même temps. N’utilisez que des piles celles-ci risquent de se corroder et de de la même marque avec la même se décharger. capacité.
  • Página 21: Données Techniques

    Légende La numérotation des éléments de K Niveaux à bulle pour lignes/plans l’appareil se réfère à la représentation horizontaux de l’appareil de mesure sur la page L Niveau à bulle pour lignes/plans graphique. verticaux A Bouton marche/arrêt M Couvercle du compartiment des B Bouton d’accélération de la rotation piles C Bouton de ralentissement de la...
  • Página 22: Mise En Service

    Consignes d’utilisation Mise en service Utilisation de l’outil placez l’outil horizontalement ou AVERTISSEMENT verticalement sur une surface plane ou Protéger l’appareil de mesure contre sur le trépied fourni. l’humidité, ne pas l’exposer aux - mettez l’outil à niveau (voir rayons directs du soleil. paragraphes appropriés) Ne pas exposer l’appareil de - mettez l’outil sous tension en mesure ą des températures appuyant sur le bouton A extrźmes ou de forts changements - à...
  • Página 23: Projection De Points

    Ne dirigez pas le rayon laser vers Vérifiez le niveau après chaque des personnes ou des animaux réglage Mettez toujours l’outil hors tension Projection de points après utilisation perpendiculaires Mise à niveau de l’outil en - placez l’outil sur une surface plane position horizontale - mettez l’outil à niveau - placez l’outil en position horizontale - mettez l’outil sous tension (semelle F dessous) sur une - un point perpendiculaire de surface plane ou sur le trépied projection se matérialise au plafond - actionnez les molettes H et J pour...
  • Página 24 Lunettes de vue du des loquets R et en vérifiant le niveau à bulle O rayon laser Lorsque vous utilisez le trépied, vous - pour mieux voir le rayon laser pouvez incliner l’outil dans n’importe Ces lunettes ne protégeront pas vos quelle position pour projeter des lignes yeux contre le rayon laser sous n’importe quel angle -24-...
  • Página 25 SKIL ne comporteront aucun défaut de matériau ou de fabrication pendant une période d’un an à compter de la date de l’achat. Lorsque l’outil de mesure laser SKIL est employé dans le cadre d’une utilisation professionnelle, SKIL garantit, à l’acheteur initial exclusivement, que les outils de mesure laser utilisés ne comporteront pas de...
  • Página 26: Normas Generales De Seguridad

    Normas generales de seguridad Lea y cumple con las normas 21 CFR ADVERTENCIA todas las 1040.10 y 1040.11, excepto por las instrucciones. Si no se siguen todas desviaciones conformes al Aviso las instrucciones que aparecen sobre láser No. 50, de fecha 24 de a continuación, el resultado junio de 2007. Esto puede causar podría ser exposición a radiación ceguera en las personas. peligrosa,descargas eléctricas, Los cambios o modificaciones incendio y/o lesiones graves. realizados en este equipo que no GUARDE TODAS LAS sean aprobados expresamente ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES por la parte responsable del PARA REFERENCIA FUTURA cumplimiento con las normas podrían anular la autoridad del La expresión “herramienta mecánica” usuario para operar el equipo. en las advertencias se refiere a su herramienta mecánica alimentada por La utilización de los controles o la red eléctrica (herramienta alámbrica)
  • Página 27: Seguridad Eléctrica

    Posicione SIEMPRE la herramienta NO utilice esta herramienta para de manera segura. Si la herramienta propósitos que no sean los falla, el resultado podría ser daños a la indicados en este manual. Si lo hace, misma y/o lesiones graves al usuario. el resultado podría ser lesiones graves. Utilice SIEMPRE sólo los accesorios NO deje la herramienta láser que estén recomendados por el “ENCENDIDA” desatendida en fabricante de su herramienta. El ningún modo de funcionamiento. uso de accesorios que hayan sido NO desarme la herramienta. En su diseñados para utilizarse con otras interior no hay piezas reparables ni...
  • Página 28: Seguridad Personal

    NO mezcle baterías viejas y nuevas. burbuja contiene líquido inflamable Reemplace todas las baterías al que puede causar irritación de las mismo tiempo con baterías nuevas vías respiratorias, los ojos y la piel. de la misma marca y el mismo tipo. NO utilice los anteojos de visión NO mezcle las químicas de las láser como anteojos de seguridad. baterías. Los anteojos de visión láser se utilizan para mejorar la visualización del rayo Deseche o recicle las baterías de láser, pero no protegen contra la acuerdo con el código local. radiación láser. NO deseche las baterías en un NO utilice los anteojos de visión fuego. láser como lentes de sol o en tráfico. Mantenga las baterías fuera del Los anteojos de visión láser no ofrecen alcance de los niños.
  • Página 29: Láser Rotativo

    funcionamiento. Si la herramienta calificado, utilizando únicamente está daĖada, se debe reparar antes piezas de repuesto idénticas. de utilizarla. Muchos accidentes Esto asegurará que se mantenga la son causados por herramientas de seguridad de la herramienta. medición, detección y disposición mal Desarrolle un programa de mantenidas. mantenimiento periódico para su Utilice la herramienta, los herramienta. Cuando limpie una accesorios, etc., de acuerdo con herramienta, tenga cuidado de...
  • Página 30: Preparación

    NO utilice los anteojos de visión UV y reducen la percepción de los láser como anteojos de seguridad. colores. Los anteojos de visión láser se utilizan No utilice los anteojos de visión para mejorar la visualización del rayo láser como gafas de sol ni en tráfico. láser, pero no protegen contra la Los anteojos de visión láser no brindan radiación láser. protección completa contra los rayos NO utilice los anteojos de visión UV y reducen la percepción de los...
  • Página 31: Mantenimiento Y Servicio

    Mantenimiento y servicio No desmonte ni modifique la ADVERTENCIA exponga la herramienta en modo alguno. herramienta para vibración continua No intente cambiar la parte de la o temperaturas extremadamente lente láser. altas o bajas. Almacene siempre la herramienta en PROTECCIÓN AMBIENTAL un lugar interior. Recicle materias primas en Mantenga siempre la herramienta vez de botarlas a la basura. libre de polvo, humedad y luz solar La máquina, los accesorios directa. y el empaque deberán Limpiar la herramienta con un paño ser clasificados para un reciclado húmedo y un jabón suave.
  • Página 32: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Precisión .........± 7/8 pulg.
  • Página 33: Utilización De La Herramienta

    Utilización de la herramienta Desactive siempre la herramienta después de utilizarla Coloque la herramienta en posición Nivelar la herramienta en horizontal o vertical sobre una posición horizontal superficie plana o en el trípode incluido - coloque la herramienta en posición con la herramienta horizontal (con la placa base F - nivele la herramienta (ver párrafos abajo) sobre una superficie plana o correspondientes) en el trípode...
  • Página 34: Proyectar Puntos A Plomo

    Compruebe la nivelación tras cada - bloquee el eje S con el mando U ajuste - monte la herramienta en el trípode de la forma ilustrada Proyectar puntos a plomo - utilice el adaptador P para montar - coloque la herramienta sobre una la herramienta en posición vertical superficie plana Cuando trabaje con el trípode sobre - nivele la herramienta...
  • Página 35: Garantía Limitada Para Productos De Herramientas Láser Y De Medición Skil

    HERRAMIENTAS LÁSER Y DE MEDICIÓN SKIL Robert Bosch Tool Corporation (el “Vendedor”) garantiza, únicamente al comprador original, que todos los productos de herramientas láser y de medición SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.
  • Página 36 © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo.

Tabla de contenido