Descargar Imprimir esta página

Diamond ENOTEC 680 3TV Instalación Y Uso página 49

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
1. PULIZIA DEL CONDENSATORE
1
. Togliere l'alimentazione elettrica, agendo sull'interruttore generale e sfilando la spina dalla presa.
I
2.
Scostare l'apparecchiatura dalla parete per avere accesso alla griglia di presa d'aria del condensatore,
posta sulla parte posteriore dell'apparecchiatura
griglia stessa
UK
l'aspirapolvere togliere la polvere residua.
PULIZIA INTERNA
D
3.
Pulire le pareti e gli accessori con una spugna umida d'acqua e un pò di bicarbonato di sodio ed
asciugare accuratamente.
E
2. PULIZIA DELL'EVAPORATORE
1
. Controllare la presenza di brina e di ghiaccio sulle alette dell'evaporatore. . Qualora lo strato di brina
F
risulti eccessivo e vi sia presenza di colate di ghiaccio con evidente ostruzione del passaggio dell'aria,
operare uno sbrinamento totale.Rimuovere la merce ponendola in altro luogo adeguatamente refrigerato
NL
alla stessa temperatura. . Togliere l'alimentazione elettrica, lasciare la porta aperta anche dopo avere
rimosso la merce in conservazione.
P
dell'evaporatore. . Non usare corpi metallici taglienti o appuntiti nel tentativo di rimuovere il ghiaccio
dall'evaporatore.
prima di rimetterlo in funzione
S
DK
FIN
B
1. CLEANING THE CONDENSER
1.
Switch off the appliance by turning off the power switch and pulling the plug out of the socket.
GR
the appliance away from the wall to access the condenser's ventilation grille at the back.
screws attaching the grille and then remove it.
CZ
condenser's fins.
the electricity back on.INTERNAL CLEANING:
EE
the refrigerated goods. . Wipe the walls and accessories of the appliance with a sponge dipped in water
with a little sodium bicarbonate. Dry with care.
2. CLEANING THE EVAPORATOR
LV
1
. Check the evaporator fins for frost or ice. . Should the layer of frost be too thick, and ice drips are
noted that could impair passage of air, complete defrosting should be undertaken. Remove goods and
LT
store them in another suitable refrigerator running at the same temperature.
leave the door open, even after removal of the refrigerated goods.
H
edges of the evaporator fins with bare hands. . Do not use sharp or pointed metal tools to remove the ice
from the evaporator.
M
restarting.
PL
SK
SLO
1. REINIGUNG DES KONDENSATORS
1.
Schalten Sie den Strom ab, indem Sie den Hauptschalter betätigen und den Stecker aus der Steckdose
ziehen.
2.
Schieben Sie das Gerät von der Wand weg, um Zugang zum Lüftungsgitter des Kondensators
zu erhalten, das sich auf der Rückseite des Geräts befindet.
und dasselbe herausnehmen.
entfernen.
5.
Mit einem Staubsauger den restlichen Staub beseitigen.
Stromversorgung wieder herstellen. INNENREINIGUNG: .Strom wie abschalten.
Waren herausnehmen. . Mit einem mit Wasser befeuchteten Schwamm und etwas Natron Wände und
Zubehör reinigen,dann sorgfältig abtrocknen.
2. REINIGUNG DES VERDAMPFERS
1.
Reif- oder Eisbildung auf den Lamellen des Verdampfers kontrollieren.
oder die Lüftungsöffnungen durch Eis verstopft sein, ist ein komplettes Abtauen erforderlich. Die Ware
herausnehmen und an einem anderen, ausreichend gekühlten Ort mit gleicher Temperatur unterbringen.
3
. Strom wie abschalten und die Tür auch nach Herausnehmen der Ware geöffnet lassen.
Die scharfen Lamellen des Verdampfers nicht mit ungeschützten Händen berühren. . Keine scharfen
oder spitzen Metallwerkzeuge benutzen, um das Eis von dem Verdampfer zu entfernen.
sorgfältig abtrocknen.
(Vedi Fig.1)
4.
Con un pennello eliminare lo strato di pulviscolo dalle alette del condensatore. . Con
:1
. Togliere l'alimentazione. . Aprire la porta e togliere la merce in conservazione.
(Vedi Fig.2)
3
4. ATTENZIONE
5
6.
Asciugare con cura ogni cosa.
(see figure 1)
5.
Use a vacuum cleaner to remove any remaining dust.
3
(see fig. 2)
6.
Dry all parts with care. . Leave the appliance to dry with the door open before
4.
Mit einem Pinsel den Staub von den Lamellen des Kondensators
3
(siehe Abbildung 2)
7.
Das Gerät vor der erneuten Inbetriebnahme bei offener Tür trocknen lassen.
I
3
. Togliere le viti di fissaggio della griglia e rimuovere la
6.
Rimontare la griglia e ripristinare l'alimentazione elettrica
2
a non toccare con le mani nude le alette taglienti
7
. Lasciare asciugare con la porta aperta l'apparecchio
UK
4.
Use a paintbrush to remove the dust from the
1.
Switch off the appliance.
2
4.
5
7
D
(siehe Abbildung 1)
3.
Befestigungsschrauben des Gitters lösen
1
48
2
3.
Unscrew the
6.
Replace the grille and switch
2.
Open the door and remove
3.
Switch off the appliance,
Take care not to touch the sharp
6.
Gitter wieder einbauen und die
2.
Tür öffnen und
2.
Sollte die Reifschicht zu dick
4. ACHTUNG!
5
6.
Sämtliche Teile
5
.
2.
Move

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Enotec 680 1tvEnotec 680 1tv-p